Ticket #11325: spanish_es_es_mythfrontend_translation.diff

File spanish_es_es_mythfrontend_translation.diff, 695.4 KB (added by amlopezalonso@…, 13 years ago)
  • mythtv/i18n/mythfrontend_es_es.ts

    diff --git mythtv/i18n/mythfrontend_es_es.ts mythtv/i18n/mythfrontend_es_es.ts
    index 2552572..3ef09f5 100644
     
    44<context>
    55    <name>(Categories)</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1503"/>
     7        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1502"/>
    88        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="388"/>
    99        <source>Education</source>
    1010        <translation>Educación</translation>
    1111    </message>
    1212    <message>
    13         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1505"/>
     13        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1504"/>
    1414        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="640"/>
    1515        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="359"/>
    1616        <source>Entertainment</source>
    1717        <translation>Entretenimiento</translation>
    1818    </message>
    1919    <message>
    20         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1507"/>
     20        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1506"/>
    2121        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="380"/>
    2222        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="318"/>
    2323        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="320"/>
     
    3232        <translation>Película</translation>
    3333    </message>
    3434    <message>
    35         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1509"/>
     35        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1508"/>
    3636        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="536"/>
    3737        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="349"/>
    3838        <source>News</source>
    3939        <translation>Noticias</translation>
    4040    </message>
    4141    <message>
    42         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1511"/>
     42        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1510"/>
    4343        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="394"/>
    4444        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="546"/>
    4545        <source>Religious</source>
    4646        <translation>Religioso</translation>
    4747    </message>
    4848    <message>
    49         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1513"/>
     49        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1512"/>
    5050        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="382"/>
    5151        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="368"/>
    5252        <source>Sports</source>
    5353        <translation>Deportes</translation>
    5454    </message>
    5555    <message>
    56         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1515"/>
     56        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1514"/>
    5757        <source>Other</source>
    5858        <translation>Otro</translation>
    5959    </message>
    6060    <message>
    61         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1517"/>
     61        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1516"/>
    6262        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="398"/>
    6363        <source>Action</source>
    6464        <translation>Acción</translation>
    6565    </message>
    6666    <message>
    67         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1519"/>
     67        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1518"/>
    6868        <source>Advertisement</source>
    6969        <translation>Publicidad</translation>
    7070    </message>
    7171    <message>
    72         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1521"/>
     72        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1520"/>
    7373        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="406"/>
    7474        <source>Animated</source>
    7575        <translation>Animación</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    78         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1523"/>
     78        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1522"/>
    7979        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="408"/>
    8080        <source>Anthology</source>
    8181        <translation>Antológico</translation>
    8282    </message>
    8383    <message>
    84         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1525"/>
     84        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1524"/>
    8585        <source>Automobile</source>
    8686        <translation>Automoción</translation>
    8787    </message>
    8888    <message>
    89         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1527"/>
     89        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1526"/>
    9090        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="414"/>
    9191        <source>Awards</source>
    9292        <translation>Premios</translation>
    9393    </message>
    9494    <message>
    95         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1529"/>
     95        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1528"/>
    9696        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="418"/>
    9797        <source>Baseball</source>
    9898        <translation>Béisbol</translation>
    9999    </message>
    100100    <message>
    101         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1531"/>
     101        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1530"/>
    102102        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="420"/>
    103103        <source>Basketball</source>
    104104        <translation>Baloncesto</translation>
    105105    </message>
    106106    <message>
    107         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1533"/>
     107        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1532"/>
    108108        <source>Bulletin</source>
    109109        <translation>Boletín</translation>
    110110    </message>
    111111    <message>
    112         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1535"/>
     112        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1534"/>
    113113        <source>Business</source>
    114114        <translation>Negocios</translation>
    115115    </message>
    116116    <message>
    117         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1537"/>
     117        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1536"/>
    118118        <source>Classical</source>
    119119        <translation>Clásicos</translation>
    120120    </message>
    121121    <message>
    122         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1539"/>
     122        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1538"/>
    123123        <source>College</source>
    124124        <translation>Universitario</translation>
    125125    </message>
    126126    <message>
    127         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1541"/>
     127        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1540"/>
    128128        <source>Combat</source>
    129129        <translation>Combate</translation>
    130130    </message>
    131131    <message>
    132         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1543"/>
     132        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1542"/>
    133133        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="442"/>
    134134        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="332"/>
    135135        <source>Comedy</source>
    136136        <translation>Comedia</translation>
    137137    </message>
    138138    <message>
    139         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1545"/>
     139        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1544"/>
    140140        <source>Commentary</source>
    141141        <translation>Comentarios</translation>
    142142    </message>
    143143    <message>
    144         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1547"/>
     144        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1546"/>
    145145        <source>Concert</source>
    146146        <translation>Conciertos</translation>
    147147    </message>
    148148    <message>
    149         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1549"/>
     149        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1548"/>
    150150        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="632"/>
    151151        <source>Consumer</source>
    152152        <translation>Consumidor</translation>
    153153    </message>
    154154    <message>
    155         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1551"/>
     155        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1550"/>
    156156        <source>Contemporary</source>
    157157        <translation>Contemporáneo</translation>
    158158    </message>
    159159    <message>
    160         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1553"/>
     160        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1552"/>
    161161        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="450"/>
    162162        <source>Crime</source>
    163163        <translation>Crimen</translation>
    164164    </message>
    165165    <message>
    166         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1555"/>
     166        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1554"/>
    167167        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="454"/>
    168168        <source>Dance</source>
    169169        <translation>Danza</translation>
    170170    </message>
    171171    <message>
    172         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1557"/>
     172        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1556"/>
    173173        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="458"/>
    174174        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="354"/>
    175175        <source>Documentary</source>
    176176        <translation>Documental</translation>
    177177    </message>
    178178    <message>
    179         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1559"/>
     179        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1558"/>
    180180        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="460"/>
    181181        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="496"/>
    182182        <source>Drama</source>
    183183        <translation>Drama</translation>
    184184    </message>
    185185    <message>
    186         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1561"/>
     186        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1560"/>
    187187        <source>Elementary</source>
    188188        <translation>Escolar</translation>
    189189    </message>
    190190    <message>
    191         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1563"/>
     191        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1562"/>
    192192        <source>Erotica</source>
    193193        <translation>Erótico</translation>
    194194    </message>
    195195    <message>
    196         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1565"/>
     196        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1564"/>
    197197        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="464"/>
    198198        <source>Exercise</source>
    199199        <translation>Ejercicio</translation>
    200200    </message>
    201201    <message>
    202         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1567"/>
     202        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1566"/>
    203203        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="466"/>
    204204        <source>Fantasy</source>
    205205        <translation>Fantasía</translation>
    206206    </message>
    207207    <message>
    208         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1569"/>
     208        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1568"/>
    209209        <source>Farm</source>
    210210        <translation>Rural</translation>
    211211    </message>
    212212    <message>
    213         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1571"/>
     213        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1570"/>
    214214        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="468"/>
    215215        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="443"/>
    216216        <source>Fashion</source>
    217217        <translation>Moda</translation>
    218218    </message>
    219219    <message>
    220         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1573"/>
     220        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1572"/>
    221221        <source>Fiction</source>
    222222        <translation>Ficción</translation>
    223223    </message>
    224224    <message>
    225         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1575"/>
     225        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1574"/>
    226226        <source>Food</source>
    227227        <translation>Cocina</translation>
    228228    </message>
    229229    <message>
    230         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1577"/>
     230        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1576"/>
    231231        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="472"/>
    232232        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="648"/>
    233233        <source>Football</source>
    234234        <translation>Fútbol</translation>
    235235    </message>
    236236    <message>
    237         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1579"/>
     237        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1578"/>
    238238        <source>Foreign</source>
    239239        <translation>Extranjero</translation>
    240240    </message>
    241241    <message>
    242         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1581"/>
     242        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1580"/>
    243243        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="476"/>
    244244        <source>Fundraiser</source>
    245245        <translation>Inversiones</translation>
    246246    </message>
    247247    <message>
    248         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1583"/>
     248        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1582"/>
    249249        <source>Game/Quiz</source>
    250250        <translation>Juego/Concurso</translation>
    251251    </message>
    252252    <message>
    253         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1585"/>
     253        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1584"/>
    254254        <source>Garden</source>
    255255        <translation>Jardín</translation>
    256256    </message>
    257257    <message>
    258         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1587"/>
     258        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1586"/>
    259259        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="480"/>
    260260        <source>Golf</source>
    261261        <translation>Golf</translation>
    262262    </message>
    263263    <message>
    264         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1589"/>
     264        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1588"/>
    265265        <source>Government</source>
    266266        <translation>Gobierno</translation>
    267267    </message>
    268268    <message>
    269         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1591"/>
     269        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1590"/>
    270270        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="484"/>
    271271        <source>Health</source>
    272272        <translation>Salud</translation>
    273273    </message>
    274274    <message>
    275         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1593"/>
     275        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1592"/>
    276276        <source>High School</source>
    277277        <translation>Secundaria</translation>
    278278    </message>
    279279    <message>
    280         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1595"/>
     280        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1594"/>
    281281        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="486"/>
    282282        <source>History</source>
    283283        <translation>Historia</translation>
    284284    </message>
    285285    <message>
    286         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1597"/>
     286        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1596"/>
    287287        <source>Hobby</source>
    288288        <translation>Aficiones</translation>
    289289    </message>
    290290    <message>
    291         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1599"/>
     291        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1598"/>
    292292        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="490"/>
    293293        <source>Hockey</source>
    294294        <translation>Hockey</translation>
    295295    </message>
    296296    <message>
    297         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1601"/>
     297        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1600"/>
    298298        <source>Home</source>
    299299        <translation>Hogar</translation>
    300300    </message>
    301301    <message>
    302         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1603"/>
     302        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1602"/>
    303303        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="500"/>
    304304        <source>Horror</source>
    305305        <translation>Terror</translation>
    306306    </message>
    307307    <message>
    308         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1605"/>
     308        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1604"/>
    309309        <source>Information</source>
    310310        <translation>Información</translation>
    311311    </message>
    312312    <message>
    313         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1607"/>
     313        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1606"/>
    314314        <source>Instruction</source>
    315315        <translation>Aprendizaje</translation>
    316316    </message>
    317317    <message>
    318         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1609"/>
     318        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1608"/>
    319319        <source>International</source>
    320320        <translation>Internacional</translation>
    321321    </message>
    322322    <message>
    323         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1611"/>
     323        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1610"/>
    324324        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="508"/>
    325325        <source>Interview</source>
    326326        <translation>Entrevistas</translation>
    327327    </message>
    328328    <message>
    329         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1613"/>
     329        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1612"/>
    330330        <source>Language</source>
    331331        <translation>Idioma</translation>
    332332    </message>
    333333    <message>
    334         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1615"/>
     334        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1614"/>
    335335        <source>Legal</source>
    336336        <translation>Legislación</translation>
    337337    </message>
    338338    <message>
    339         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1617"/>
     339        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1616"/>
    340340        <source>Live</source>
    341341        <translation>Directo</translation>
    342342    </message>
    343343    <message>
    344         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1619"/>
     344        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1618"/>
    345345        <source>Local</source>
    346346        <translation>Local</translation>
    347347    </message>
    348348    <message>
    349         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1621"/>
     349        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1620"/>
    350350        <source>Math</source>
    351351        <translation>Matemáticas</translation>
    352352    </message>
    353353    <message>
    354         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1623"/>
     354        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1622"/>
    355355        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="514"/>
    356356        <source>Medical</source>
    357357        <translation>Medicina</translation>
    358358    </message>
    359359    <message>
    360         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1625"/>
     360        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1624"/>
    361361        <source>Meeting</source>
    362362        <translation>Congresos</translation>
    363363    </message>
    364364    <message>
    365         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1627"/>
     365        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1626"/>
    366366        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="698"/>
    367367        <source>Military</source>
    368368        <translation>Militar</translation>
    369369    </message>
    370370    <message>
    371         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1629"/>
     371        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1628"/>
    372372        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="516"/>
    373373        <source>Miniseries</source>
    374374        <translation>Miniserie</translation>
    375375    </message>
    376376    <message>
    377         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1631"/>
     377        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1630"/>
    378378        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="522"/>
    379379        <source>Music</source>
    380380        <translation>Música</translation>
    381381    </message>
    382382    <message>
    383         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1633"/>
     383        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1632"/>
    384384        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="532"/>
    385385        <source>Mystery</source>
    386386        <translation>Misterio</translation>
    387387    </message>
    388388    <message>
    389         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1635"/>
     389        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1634"/>
    390390        <source>National</source>
    391391        <translation>Nacional</translation>
    392392    </message>
    393393    <message>
    394         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1637"/>
     394        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1636"/>
    395395        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="534"/>
    396396        <source>Nature</source>
    397397        <translation>Naturaleza</translation>
    398398    </message>
    399399    <message>
    400         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1639"/>
     400        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1638"/>
    401401        <source>Police</source>
    402402        <translation>Policía</translation>
    403403    </message>
    404404    <message>
    405         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1641"/>
     405        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1640"/>
    406406        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="672"/>
    407407        <source>Politics</source>
    408408        <translation>Política</translation>
    409409    </message>
    410410    <message>
    411         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1643"/>
     411        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1642"/>
    412412        <source>Premiere</source>
    413413        <translation>Estreno</translation>
    414414    </message>
    415415    <message>
    416         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1645"/>
     416        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1644"/>
    417417        <source>Prerecorded</source>
    418418        <translation>Pregrabado</translation>
    419419    </message>
    420420    <message>
    421         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1647"/>
     421        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1646"/>
    422422        <source>Product</source>
    423423        <translation>Productos</translation>
    424424    </message>
    425425    <message>
    426         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1649"/>
     426        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1648"/>
    427427        <source>Professional</source>
    428428        <translation>Profesionales</translation>
    429429    </message>
    430430    <message>
    431         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1651"/>
     431        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1650"/>
    432432        <source>Public</source>
    433433        <translation>Público</translation>
    434434    </message>
    435435    <message>
    436         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1653"/>
     436        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1652"/>
    437437        <source>Racing</source>
    438438        <translation>Carreras</translation>
    439439    </message>
    440440    <message>
    441         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1655"/>
     441        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1654"/>
    442442        <source>Reading</source>
    443443        <translation>Lectura</translation>
    444444    </message>
    445445    <message>
    446         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1657"/>
     446        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1656"/>
    447447        <source>Repair</source>
    448448        <translation>Reparaciones</translation>
    449449    </message>
    450450    <message>
    451         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1659"/>
     451        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1658"/>
    452452        <source>Repeat</source>
    453453        <translation>Repetir</translation>
    454454    </message>
    455455    <message>
    456         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1661"/>
     456        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1660"/>
    457457        <source>Review</source>
    458458        <translation>Críticas</translation>
    459459    </message>
    460460    <message>
    461         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1663"/>
     461        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1662"/>
    462462        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="550"/>
    463463        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="339"/>
    464464        <source>Romance</source>
    465465        <translation>Romántico</translation>
    466466    </message>
    467467    <message>
    468         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1665"/>
     468        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1664"/>
    469469        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="558"/>
    470470        <source>Science</source>
    471471        <translation>Ciencia</translation>
    472472    </message>
    473473    <message>
    474         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1667"/>
     474        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1666"/>
    475475        <source>Series</source>
    476476        <translation>Serie</translation>
    477477    </message>
    478478    <message>
    479         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1669"/>
     479        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1668"/>
    480480        <source>Service</source>
    481481        <translation>Servicios</translation>
    482482    </message>
    483483    <message>
    484         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1671"/>
     484        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1670"/>
    485485        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="564"/>
    486486        <source>Shopping</source>
    487487        <translation>Compras</translation>
    488488    </message>
    489489    <message>
    490         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1673"/>
     490        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1672"/>
    491491        <source>Soap Opera</source>
    492492        <translation>Telenovela</translation>
    493493    </message>
    494494    <message>
    495         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1675"/>
     495        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1674"/>
    496496        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="576"/>
    497497        <source>Special</source>
    498498        <translation>Especial</translation>
    499499    </message>
    500500    <message>
    501         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1677"/>
     501        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1676"/>
    502502        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="582"/>
    503503        <source>Suspense</source>
    504504        <translation>Suspense</translation>
    505505    </message>
    506506    <message>
    507         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1679"/>
     507        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1678"/>
    508508        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="586"/>
    509509        <source>Talk</source>
    510510        <translation>Charlas</translation>
    511511    </message>
    512512    <message>
    513         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1681"/>
     513        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1680"/>
    514514        <source>Technical</source>
    515515        <translation>Técnico</translation>
    516516    </message>
    517517    <message>
    518         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1683"/>
     518        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1682"/>
    519519        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="588"/>
    520520        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="690"/>
    521521        <source>Tennis</source>
    522522        <translation>Tenis</translation>
    523523    </message>
    524524    <message>
    525         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1685"/>
     525        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1684"/>
    526526        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="592"/>
    527527        <source>Travel</source>
    528528        <translation>Viajes</translation>
    529529    </message>
    530530    <message>
    531         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1687"/>
     531        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1686"/>
    532532        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="594"/>
    533533        <source>Variety</source>
    534534        <translation>Variedades</translation>
    535535    </message>
    536536    <message>
    537         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1689"/>
     537        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1688"/>
    538538        <source>Video</source>
    539539        <translation>Vídeo</translation>
    540540    </message>
    541541    <message>
    542         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1691"/>
     542        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1690"/>
    543543        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="602"/>
    544544        <source>Weather</source>
    545545        <translation>Meteorología</translation>
    546546    </message>
    547547    <message>
    548         <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1693"/>
     548        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1692"/>
    549549        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dishdescriptors.cpp" line="604"/>
    550550        <source>Western</source>
    551551        <translation>Oeste</translation>
     
    14701470<context>
    14711471    <name>ASIConfigurationGroup</name>
    14721472    <message>
    1473         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1684"/>
     1473        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1696"/>
    14741474        <source>Not a valid DVEO ASI card</source>
    14751475        <translation>No es una tarjeta DVEO ASI válida</translation>
    14761476    </message>
    14771477    <message>
    1478         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1689"/>
     1478        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1701"/>
    14791479        <source>Valid DVEO ASI card</source>
    14801480        <translation>Tarjeta DVEO ASI válida</translation>
    14811481    </message>
     
    15201520    <message>
    15211521        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="115"/>
    15221522        <source>Test your audio settings by playing noise through each speaker.</source>
    1523         <translation>Probar su configuración de sonido reproduciendo ruido por cada altavoz.</translation>
     1523        <translation>Pruebe su configuración de sonido reproduciendo ruido por cada altavoz.</translation>
    15241524    </message>
    15251525    <message>
    15261526        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="117"/>
     
    15361536        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="122"/>
    15371537        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="429"/>
    15381538        <source>Test Speakers</source>
    1539         <translation>Probar Altavoces</translation>
     1539        <translation>Probar altavoces</translation>
    15401540    </message>
    15411541    <message>
    15421542        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="128"/>
    15431543        <source>Discovering audio devices...</source>
    1544         <translation>Descubriendo dispositivos de sonido...</translation>
     1544        <translation>Detectando dispositivos de sonido...</translation>
    15451545    </message>
    15461546    <message>
    15471547        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="451"/>
    15481548        <source>Stop Speaker Test</source>
    1549         <translation>Detener la Prueba de Altavoces</translation>
     1549        <translation>Detener la prueba de altavoces</translation>
    15501550    </message>
    15511551</context>
    15521552<context>
     
    15541554    <message>
    15551555        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="280"/>
    15561556        <source>Shall I attempt to connect to this host with default database parameters?</source>
    1557         <translation>¿Debo intentar conectar con este nodo usando los parámetros predeterminados de la base de datos?</translation>
     1557        <translation>¿Debo tratar de conectar con este nodo usando los parámetros predeterminados de la base de datos?</translation>
    15581558    </message>
    15591559    <message>
    15601560        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="343"/>
     
    15651565<context>
    15661566    <name>CaptureCardEditor</name>
    15671567    <message>
    1568         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3233"/>
     1568        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3226"/>
    15691569        <source>Capture cards</source>
    15701570        <translation>Capturadoras</translation>
    15711571    </message>
    15721572    <message>
    1573         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3277"/>
     1573        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3270"/>
    15741574        <source>Capture Card Menu</source>
    15751575        <translation>Menú de Capturadoras</translation>
    15761576    </message>
    15771577    <message>
    1578         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3355"/>
     1578        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3348"/>
    15791579        <source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
    15801580        <translation>¿Seguro que desea eliminar esta capturadora?</translation>
    15811581    </message>
    15821582    <message>
    1583         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3356"/>
     1583        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3349"/>
    15841584        <source>Yes, delete capture card</source>
    15851585        <translation>Sí, eliminar capturadora</translation>
    15861586    </message>
    15871587    <message>
    1588         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3299"/>
    1589         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3334"/>
    1590         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3357"/>
     1588        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3292"/>
     1589        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3327"/>
     1590        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3350"/>
    15911591        <source>No, don&apos;t</source>
    15921592        <translation>No</translation>
    15931593    </message>
    15941594    <message>
    1595         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3331"/>
     1595        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3324"/>
    15961596        <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
    15971597        <translation>¿Seguro que desea eliminar TODAS las capturadoras?</translation>
    15981598    </message>
    15991599    <message>
    1600         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3298"/>
    1601         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3333"/>
     1600        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3291"/>
     1601        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3326"/>
    16021602        <source>Yes, delete capture cards</source>
    16031603        <translation>Sí, eliminar las capturadoras</translation>
    16041604    </message>
    16051605    <message>
    1606         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3278"/>
     1606        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3271"/>
    16071607        <source>Edit...</source>
    16081608        <translation>Editar...</translation>
    16091609    </message>
    16101610    <message>
    1611         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3279"/>
     1611        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3272"/>
    16121612        <source>Delete...</source>
    16131613        <translation>Eliminar...</translation>
    16141614    </message>
    16151615    <message>
    1616         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3296"/>
     1616        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3289"/>
    16171617        <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
    16181618        <translation>¿Seguro que desea eliminar TODAS las capturadoras de %1?</translation>
    16191619    </message>
    16201620    <message>
    1621         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3315"/>
     1621        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3308"/>
    16221622        <source>Error getting list of cards for this host</source>
    16231623        <translation>Error al obtener la lista de capturadoras de este nodo</translation>
    16241624    </message>
    16251625    <message>
    1626         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3316"/>
     1626        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3309"/>
    16271627        <source>Unable to delete capturecards for %1</source>
    16281628        <translation>No fue posible eliminar las capturadoras de %1</translation>
    16291629    </message>
     
    16311631<context>
    16321632    <name>CardInput</name>
    16331633    <message>
    1634         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2914"/>
     1634        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2907"/>
    16351635        <source>Scan for channels</source>
    16361636        <translation>Buscar canales</translation>
    16371637    </message>
    16381638    <message>
    1639         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2916"/>
     1639        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2909"/>
    16401640        <source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
    16411641        <translation>Usar la búsqueda de canales en esta entrada.</translation>
    16421642    </message>
    16431643    <message>
    1644         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2918"/>
     1644        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2911"/>
    16451645        <source>Fetch channels from listings source</source>
    16461646        <translation>Buscar canales en la fuente de listas</translation>
    16471647    </message>
    16481648    <message>
    1649         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2920"/>
     1649        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2913"/>
    16501650        <source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
    16511651        <translation>Usa la fuente de listas para proporcionar canales a esta entrada.</translation>
    16521652    </message>
    16531653    <message>
    1654         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2922"/>
     1654        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2915"/>
    16551655        <source>This can take a long time to run.</source>
    16561656        <translation>Esto puede tardar mucho en completarse.</translation>
    16571657    </message>
    16581658    <message>
    1659         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3003"/>
     1659        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2996"/>
    16601660        <source>Create Input Group</source>
    16611661        <translation>Crear Grupo de Entradas</translation>
    16621662    </message>
    16631663    <message>
    1664         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3004"/>
     1664        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2997"/>
    16651665        <source>Enter new group name</source>
    16661666        <translation>Introduzca el nombre del nuevo grupo</translation>
    16671667    </message>
    16681668    <message>
    1669         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3014"/>
    1670         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3035"/>
     1669        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3007"/>
     1670        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3028"/>
    16711671        <source>Error</source>
    16721672        <translation>Error</translation>
    16731673    </message>
    16741674    <message>
    1675         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3015"/>
     1675        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3008"/>
    16761676        <source>Sorry, this Input Group name cannot be blank.</source>
    16771677        <translation>Lo siento, el nombre de este Grupo de Entradas no puede estar vacío.</translation>
    16781678    </message>
    16791679    <message>
    1680         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3036"/>
     1680        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3029"/>
    16811681        <source>Sorry, this Input Group name is already in use.</source>
    16821682        <translation>Lo siento, este nombre de Grupo de Entradas ya está en uso.</translation>
    16831683    </message>
     
    16851685<context>
    16861686    <name>CardInputEditor</name>
    16871687    <message>
    1688         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3468"/>
     1688        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3461"/>
    16891689        <source>Input connections</source>
    16901690        <translation>Conexiones de entrada</translation>
    16911691    </message>
     
    16931693<context>
    16941694    <name>CetonConfigurationGroup</name>
    16951695    <message>
    1696         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2031"/>
     1696        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2032"/>
    16971697        <source>Description</source>
    16981698        <translation>Descripción</translation>
    16991699    </message>
     
    17011701<context>
    17021702    <name>CetonDeviceID</name>
    17031703    <message>
    1704         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1973"/>
     1704        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1985"/>
    17051705        <source>Device ID</source>
    17061706        <translation>ID del Dispositivo</translation>
    17071707    </message>
    17081708    <message>
    1709         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1974"/>
     1709        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1986"/>
    17101710        <source>Device ID of Ceton device</source>
    17111711        <translation>ID del Dispositivo Ceton</translation>
    17121712    </message>
     
    18261826<context>
    18271827    <name>ChannelGroupEditor</name>
    18281828    <message>
    1829         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="133"/>
     1829        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="134"/>
    18301830        <source>Channel Groups</source>
    18311831        <translation>Grupos de Canales</translation>
    18321832    </message>
    18331833    <message>
    1834         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="147"/>
     1834        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="148"/>
    18351835        <source>Create New Channel Group</source>
    18361836        <translation>Crear Nuevo Grupo de Canales</translation>
    18371837    </message>
    18381838    <message>
    1839         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="148"/>
     1839        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="149"/>
    18401840        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
    18411841        <translation>Introduzca el nombre del grupo o pulse SELECT para introducir texto con el Teclado de Pantalla</translation>
    18421842    </message>
    18431843    <message>
    1844         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="175"/>
     1844        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="176"/>
    18451845        <source>Delete &apos;%1&apos; Channel group?</source>
    18461846        <translation>¿Eliminar el Grupo de Canales &apos;%1&apos;?</translation>
    18471847    </message>
    18481848    <message>
    1849         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="180"/>
     1849        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="181"/>
    18501850        <source>Yes, delete group</source>
    18511851        <translation>Sí, eliminar grupo</translation>
    18521852    </message>
    18531853    <message>
    1854         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="181"/>
     1854        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="182"/>
    18551855        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
    18561856        <translation>No, no eliminar el grupo</translation>
    18571857    </message>
    18581858    <message>
    1859         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="233"/>
     1859        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="234"/>
    18601860        <source>(Create new group)</source>
    18611861        <translation>(Crear nuevo grupo)</translation>
    18621862    </message>
     
    18771877<context>
    18781878    <name>ChannelScanner</name>
    18791879    <message>
    1880         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="178"/>
    1881         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="211"/>
     1880        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="176"/>
     1881        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="209"/>
    18821882        <source>Error tuning to transport</source>
    18831883        <translation>Error al sintonizar el transporte</translation>
    18841884    </message>
    18851885    <message>
    1886         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="233"/>
     1886        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="231"/>
    18871887        <source>Programmer Error: Failed to handle tune complete.</source>
    18881888        <translation>Error del Programador: Fallo al tratar de completar la sintonización.</translation>
    18891889    </message>
    18901890    <message>
    1891         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="266"/>
     1891        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="264"/>
    18921892        <source>Failed to parse &apos;%1&apos;</source>
    18931893        <translation>Fallo al analizar &apos;%1&apos;</translation>
    18941894    </message>
    18951895    <message>
    1896         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="268"/>
     1896        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="266"/>
    18971897        <source>Programmer Error : incorrect card type</source>
    18981898        <translation>Error del Programador: tipo de tarjeta incorrecto</translation>
    18991899    </message>
    19001900    <message>
    1901         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="269"/>
     1901        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="267"/>
    19021902        <source>Failed to open &apos;%1&apos;</source>
    19031903        <translation>Fallo al abrir &apos;%1&apos;</translation>
    19041904    </message>
    19051905    <message>
    1906         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="296"/>
    1907         <source>Error starting scan</source>
    1908         <translation>Error al iniciar la exploración</translation>
    1909     </message>
    1910     <message>
    1911         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="317"/>
     1906        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="312"/>
    19121907        <source>Programmer Error: No Device</source>
    19131908        <translation>Error del Programador: No hay dispositivos</translation>
    19141909    </message>
    19151910    <message>
    1916         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="377"/>
     1911        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="372"/>
    19171912        <source>Programmer Error: Channel not created</source>
    19181913        <translation>Error del Programador: Canal no creado</translation>
    19191914    </message>
    19201915    <message>
    1921         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="388"/>
     1916        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="383"/>
    19221917        <source>Channel could not be opened.</source>
    19231918        <translation>No fue posible abrir el canal.</translation>
    19241919    </message>
     
    19311926        <translation>Explorando</translation>
    19321927    </message>
    19331928    <message>
    1934         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="158"/>
     1929        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="160"/>
    19351930        <source>ScanWizard</source>
    19361931        <translation>Asistente de Exploración</translation>
    19371932    </message>
     
    20622057        <translation>No en horario de máxima audiencia</translation>
    20632058    </message>
    20642059    <message>
    2065         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="454"/>
    2066         <source>Category type</source>
    2067         <translation>Tipo de categoría</translation>
    2068     </message>
    2069     <message>
    2070         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="455"/>
    2071         <source>or</source>
    2072         <translation>o</translation>
    2073     </message>
    2074     <message>
    20752060        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="461"/>
    20762061        <source>Limit movies by the year of release</source>
    20772062        <translation>Limitar películas por año de estreno</translation>
     
    21472132        <translation>Sólo programas con subtítulos de signos</translation>
    21482133    </message>
    21492134    <message>
     2135        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="454"/>
     2136        <source>Category type (%1)</source>
     2137        <comment>List of hardcoded category types</comment>
     2138        <translation>Tipo de categoría (%1)</translation>
     2139    </message>
     2140    <message>
    21502141        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="495"/>
    21512142        <source>Re-record SDTV in HDTV (disable duplicate matching)</source>
    21522143        <translation>Volver a grabar SDTV en HDTV (desactivar coincidencias duplicadas)</translation>
     
    21772168        <translation>Primeros Episodios (ejemplo completo para Data Direct)</translation>
    21782169    </message>
    21792170    <message>
    2180         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="713"/>
     2171        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="714"/>
    21812172        <source>Current Example</source>
    21822173        <translation>Ejemplo Actual</translation>
    21832174    </message>
    21842175    <message>
    2185         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="733"/>
     2176        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="734"/>
    21862177        <source>Replace as a search</source>
    21872178        <translation>Reemplazar como búsqueda</translation>
    21882179    </message>
    21892180    <message>
    2190         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="735"/>
     2181        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="736"/>
    21912182        <source>Store as a search</source>
    21922183        <translation>Guardar como búsqueda</translation>
    21932184    </message>
    21942185    <message>
    2195         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="739"/>
     2186        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="740"/>
    21962187        <source>Replace as an example</source>
    21972188        <translation>Reemplazar como ejemplo</translation>
    21982189    </message>
    21992190    <message>
    2200         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="741"/>
     2191        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="742"/>
    22012192        <source>Store as an example</source>
    22022193        <translation>Guardar como ejemplo</translation>
    22032194    </message>
    22042195    <message>
    2205         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="768"/>
     2196        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="769"/>
    22062197        <source>Power Search rules no longer require a leading &quot;AND&quot;.</source>
    22072198        <translation>Las reglas de Búsqueda Avanzada ya no requieren un &quot;AND&quot; al comienzo.</translation>
    22082199    </message>
    22092200    <message>
    2210         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="772"/>
     2201        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="773"/>
    22112202        <source>Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) </source>
    22122203        <translation>Las reglas de Búsqueda Avanzada no pueden incluir punto y coma ( ; ) </translation>
    22132204    </message>
    22142205    <message>
    2215         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="904"/>
     2206        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="905"/>
    22162207        <source>Replace</source>
    22172208        <translation>Reemplazar</translation>
    22182209    </message>
    22192210    <message>
    2220         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="903"/>
     2211        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="904"/>
    22212212        <source>as a search</source>
    22222213        <translation>como búsqueda</translation>
    22232214    </message>
    22242215    <message>
    2225         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="748"/>
    2226         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="897"/>
     2216        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="749"/>
     2217        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="898"/>
    22272218        <source>Delete</source>
    22282219        <translation>Eliminar</translation>
    22292220    </message>
    22302221    <message>
    2231         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="773"/>
     2222        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="774"/>
    22322223        <source>statement terminators.</source>
    22332224        <translation>finales de expresión.</translation>
    22342225    </message>
    22352226    <message>
    2236         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="787"/>
     2227        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="788"/>
    22372228        <source>An error was found when checking</source>
    22382229        <translation>Error encontrado al comprobar</translation>
    22392230    </message>
    22402231    <message>
    2241         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="789"/>
     2232        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="790"/>
    22422233        <source>The database error was</source>
    22432234        <translation>El error de la base de datos fue</translation>
    22442235    </message>
     
    24452436<context>
    24462437    <name>DVBConfigurationGroup</name>
    24472438    <message>
    2448         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3792"/>
     2439        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3785"/>
    24492440        <source>Recording Options</source>
    24502441        <translation>Opciones de Grabación</translation>
    24512442    </message>
    24522443    <message>
    2453         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3801"/>
     2444        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3794"/>
    24542445        <source>Input and satellite settings.</source>
    24552446        <translation>Configuración de entradas y satélites.</translation>
    24562447    </message>
    24572448    <message>
    2458         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3605"/>
     2449        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3598"/>
    24592450        <source>Could not open card %1</source>
    24602451        <translation>No fue posible activar la tarjeta %1</translation>
    24612452    </message>
    24622453    <message>
    2463         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3606"/>
     2454        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3599"/>
    24642455        <source>Could not get card info for card %1</source>
    24652456        <translation>No fue posible obtener información sobre la tarjeta %1</translation>
    24662457    </message>
    24672458    <message>
    2468         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3800"/>
     2459        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3793"/>
    24692460        <source>DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration)</source>
    24702461        <translation>DiSEqC (Configuración de Conmutador, LNB y Rotor)</translation>
    24712462    </message>
     
    24732464<context>
    24742465    <name>DataDirectLineupSelector</name>
    24752466    <message>
    2476         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="346"/>
     2467        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="347"/>
    24772468        <source>Fetching lineups from %1...</source>
    24782469        <translation>Cargando alineaciones desde %1...</translation>
    24792470    </message>
     
    24812472<context>
    24822473    <name>DeleteMap</name>
    24832474    <message>
    2484         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="64"/>
     2475        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="76"/>
    24852476        <source>(Nothing to undo)</source>
    24862477        <translation>(Nada que deshacer)</translation>
    24872478    </message>
    24882479    <message>
    2489         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="70"/>
     2480        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="82"/>
    24902481        <source>(Nothing to redo)</source>
    24912482        <translation>(Nada que rehacer)</translation>
    24922483    </message>
    24932484    <message>
    2494         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="82"/>
     2485        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="93"/>
    24952486        <source>Clear Cuts</source>
    24962487        <translation>Borrar Cortes</translation>
    24972488    </message>
    24982489    <message>
    2499         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="90"/>
     2490        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="101"/>
    25002491        <source>Cut to Beginning</source>
    25012492        <translation>Cortar hasta el Principio</translation>
    25022493    </message>
    25032494    <message>
    2504         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="93"/>
     2495        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="104"/>
    25052496        <source>Cut to End</source>
    25062497        <translation>Cortar hasta el Final</translation>
    25072498    </message>
    25082499    <message>
    2509         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="103"/>
    2510         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="493"/>
     2500        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="114"/>
     2501        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="509"/>
    25112502        <source>Delete</source>
    25122503        <extracomment>Delete the current cut or preserved region
    25132504----------
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    25152506        <translation>Eliminar</translation>
    25162507    </message>
    25172508    <message>
    2518         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="124"/>
     2509        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="135"/>
    25192510        <source>cut point</source>
    25202511        <translation>punto de corte</translation>
    25212512    </message>
    25222513    <message>
    2523         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="125"/>
     2514        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="136"/>
    25242515        <source>keyframe</source>
    25252516        <translation>fotograma clave</translation>
    25262517    </message>
    25272518    <message>
    2528         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="126"/>
     2519        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="137"/>
    25292520        <source>1 frame</source>
    25302521        <translation>1 fotograma</translation>
    25312522    </message>
    25322523    <message>
    2533         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="127"/>
     2524        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="138"/>
    25342525        <source>0.5 seconds</source>
    25352526        <translation>0,5 segundos</translation>
    25362527    </message>
    25372528    <message numerus="yes">
    2538         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="128"/>
    2539         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="129"/>
    2540         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="130"/>
     2529        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="139"/>
     2530        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="140"/>
     2531        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="141"/>
    25412532        <source>%n second(s)</source>
    25422533        <translation>
    25432534            <numerusform>%n segundo</numerusform>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    25452536        </translation>
    25462537    </message>
    25472538    <message numerus="yes">
    2548         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="131"/>
    2549         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="132"/>
    2550         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="133"/>
     2539        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="142"/>
     2540        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="143"/>
     2541        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="144"/>
    25512542        <source>%n minute(s)</source>
    25522543        <translation>
    25532544            <numerusform>%n minuto</numerusform>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    25552546        </translation>
    25562547    </message>
    25572548    <message>
    2558         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="134"/>
     2549        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="145"/>
    25592550        <source>error</source>
    25602551        <translation>error</translation>
    25612552    </message>
    25622553    <message>
    2563         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="174"/>
     2554        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="187"/>
    25642555        <source>cut</source>
    25652556        <translation>corte</translation>
    25662557    </message>
    25672558    <message>
    2568         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="185"/>
     2559        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="198"/>
    25692560        <source>Edit</source>
    25702561        <translation>Editar</translation>
    25712562    </message>
    25722563    <message>
    2573         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="190"/>
     2564        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="203"/>
    25742565        <source>%3 (%1 of %2)</source>
    25752566        <extracomment>example: &quot;13:24 (10:23 of 24:37)&quot;</extracomment>
    25762567        <translation>%3 (%1 de %2)</translation>
    25772568    </message>
    25782569    <message>
    2579         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="260"/>
     2570        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="268"/>
    25802571        <source>Reverse Cuts</source>
    25812572        <translation>Invertir Cortes</translation>
    25822573    </message>
    25832574    <message>
    2584         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="470"/>
     2575        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="486"/>
    25852576        <source>New Cut</source>
    25862577        <translation>Nuevo Corte</translation>
    25872578    </message>
    25882579    <message>
    2589         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="520"/>
     2580        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="536"/>
    25902581        <source>Move Mark</source>
    25912582        <translation>Mover Marca</translation>
    25922583    </message>
    25932584    <message>
    2594         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="704"/>
     2585        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="715"/>
    25952586        <source>Load Detected Commercials</source>
    25962587        <translation>Cargar Anuncios Detectados</translation>
    25972588    </message>
    25982589    <message>
    2599         <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="736"/>
     2590        <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="753"/>
    26002591        <source>Load Auto-saved Cuts</source>
    26012592        <translation>Cargar Cortes Guardados Automáticamente</translation>
    26022593    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    26042595<context>
    26052596    <name>DemoConfigurationGroup</name>
    26062597    <message>
    2607         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2162"/>
     2598        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2153"/>
    26082599        <source>A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg</source>
    26092600        <translation>Un archivo local MPEG utilizado para simular una grabación. Debe introducirse como file:/ruta/película.mpg</translation>
    26102601    </message>
    26112602    <message>
    2612         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2170"/>
     2603        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2161"/>
    26132604        <source>File info</source>
    26142605        <translation>Información del archivo</translation>
    26152606    </message>
    26162607    <message>
    2617         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2173"/>
     2608        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2164"/>
    26182609        <source>File size</source>
    26192610        <translation>Tamaño del archivo</translation>
    26202611    </message>
    26212612    <message>
    2622         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2199"/>
     2613        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2190"/>
    26232614        <source>%1 MB</source>
    26242615        <translation>%1 MB</translation>
    26252616    </message>
    26262617    <message>
    2627         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2202"/>
     2618        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2193"/>
    26282619        <source>File not readable</source>
    26292620        <translation>Archivo no legible</translation>
    26302621    </message>
    26312622    <message>
    2632         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2206"/>
     2623        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2197"/>
    26332624        <source>File does not exist</source>
    26342625        <translation>El archivo no existe</translation>
    26352626    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    26432634    </message>
    26442635    <message>
    26452636        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="48"/>
    2646         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="978"/>
     2637        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="981"/>
    26472638        <source>Switch</source>
    26482639        <translation>Conmutador</translation>
    26492640    </message>
    26502641    <message>
    26512642        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="50"/>
    2652         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="979"/>
     2643        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="982"/>
    26532644        <source>Rotor</source>
    26542645        <translation>Rotor</translation>
    26552646    </message>
    26562647    <message>
    26572648        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="52"/>
    2658         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="980"/>
     2649        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="983"/>
    26592650        <source>LNB</source>
    26602651        <translation>LNB</translation>
    26612652    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    27102701        <translation>SW64 Antiguo</translation>
    27112702    </message>
    27122703    <message>
    2713         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="219"/>
     2704        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="220"/>
    27142705        <source>Number of ports</source>
    27152706        <translation>Número de puertos</translation>
    27162707    </message>
    27172708    <message>
    2718         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="220"/>
     2709        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="221"/>
    27192710        <source>The number of ports this switch has.</source>
    27202711        <translation>El número de puertos que tiene este conmutador.</translation>
    27212712    </message>
    27222713    <message>
    2723         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="245"/>
     2714        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="246"/>
    27242715        <source>Switch Configuration</source>
    27252716        <translation>Configuración del Conmutador</translation>
    27262717    </message>
    27272718    <message>
    2728         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="298"/>
     2719        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="299"/>
    27292720        <source>Rotor Type</source>
    27302721        <translation>Tipo de Rotor</translation>
    27312722    </message>
    27322723    <message>
    2733         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="299"/>
     2724        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="300"/>
    27342725        <source>Select the type of rotor from the list.</source>
    27352726        <translation>Seleccione el tipo de rotor de la lista.</translation>
    27362727    </message>
    27372728    <message>
    2738         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="300"/>
     2729        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="301"/>
    27392730        <source>DiSEqC 1.2</source>
    27402731        <translation>DiSEqC 1.2</translation>
    27412732    </message>
    27422733    <message>
    2743         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="302"/>
     2734        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="303"/>
    27442735        <source>DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS)</source>
    27452736        <translation>DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS)</translation>
    27462737    </message>
    27472738    <message>
    2748         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="330"/>
     2739        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="331"/>
    27492740        <source>Rotor Low Speed (deg/sec)</source>
    27502741        <translation>Baja Velocidad del Rotor (grados/seg)</translation>
    27512742    </message>
    27522743    <message>
    2753         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="331"/>
     2744        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="332"/>
    27542745        <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V.</source>
    27552746        <translation>Para permitir la monitorización aproximada del movimiento del rotor, introduzca la velocidad angular del rotor al alimentarlo con 13V.</translation>
    27562747    </message>
    27572748    <message>
    2758         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="361"/>
     2749        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="362"/>
    27592750        <source>Rotor High Speed (deg/sec)</source>
    27602751        <translation>Alta Velocidad del Rotor (grados/seg)</translation>
    27612752    </message>
    27622753    <message>
    2763         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="362"/>
     2754        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="363"/>
    27642755        <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V.</source>
    27652756        <translation>Para permitir la monitorización aproximada del movimiento del rotor, introduzca la velocidad angular del rotor al alimentarlo con 18V.</translation>
    27662757    </message>
    27672758    <message>
    2768         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="391"/>
     2759        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="392"/>
    27692760        <source>E</source>
    27702761        <comment>Eastern Hemisphere</comment>
    27712762        <translation>E</translation>
    27722763    </message>
    27732764    <message>
    2774         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="394"/>
    2775         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="422"/>
     2765        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="395"/>
     2766        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="423"/>
    27762767        <source>W</source>
    27772768        <comment>Western Hemisphere</comment>
    27782769        <translation>O</translation>
    27792770    </message>
    27802771    <message>
    2781         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="460"/>
     2772        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="461"/>
    27822773        <source>Position Index %1</source>
    27832774        <translation>Índice de Posición %1</translation>
    27842775    </message>
    27852776    <message>
    2786         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="461"/>
     2777        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="462"/>
    27872778        <source>Orbital Position</source>
    27882779        <translation>Posición Orbital</translation>
    27892780    </message>
    27902781    <message>
    2791         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="483"/>
     2782        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="484"/>
    27922783        <source>None</source>
    27932784        <translation>Ninguno</translation>
    27942785    </message>
    27952786    <message>
    2796         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="487"/>
     2787        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="488"/>
    27972788        <source>Position #%1 (%2)</source>
    27982789        <translation>Posición #%1 (%2)</translation>
    27992790    </message>
    28002791    <message>
    2801         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="500"/>
     2792        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="501"/>
    28022793        <source>Rotor Position Map</source>
    28032794        <translation>Mapa de Posición del Rotor</translation>
    28042795    </message>
    28052796    <message>
    2806         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="517"/>
     2797        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="520"/>
    28072798        <source>Rotor Configuration</source>
    28082799        <translation>Configuración del Rotor</translation>
    28092800    </message>
    28102801    <message>
    2811         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="531"/>
     2802        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="534"/>
    28122803        <source>Positions</source>
    28132804        <translation>Posiciones</translation>
    28142805    </message>
    28152806    <message>
    2816         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="532"/>
     2807        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="535"/>
    28172808        <source>Rotor position setup.</source>
    28182809        <translation>Configuración de la posición del rotor.</translation>
    28192810    </message>
    28202811    <message>
    2821         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="585"/>
     2812        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="588"/>
    28222813        <source>Single (Europe)</source>
    28232814        <translation>Sencilla (Europa)</translation>
    28242815    </message>
    28252816    <message>
    2826         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="587"/>
     2817        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="590"/>
    28272818        <source>Universal (Europe)</source>
    28282819        <translation>Universal (Europa)</translation>
    28292820    </message>
    28302821    <message>
    2831         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="590"/>
     2822        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="593"/>
    28322823        <source>Circular (N. America)</source>
    28332824        <translation>Circular (Norteamérica)</translation>
    28342825    </message>
    28352826    <message>
    2836         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="592"/>
     2827        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="595"/>
    28372828        <source>Linear (N. America)</source>
    28382829        <translation>Lineal (Norteamérica)</translation>
    28392830    </message>
    28402831    <message>
    2841         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="594"/>
     2832        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="597"/>
    28422833        <source>C Band</source>
    28432834        <translation>Banda C</translation>
    28442835    </message>
    28452836    <message>
    2846         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="596"/>
     2837        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="599"/>
    28472838        <source>DishPro Bandstacked</source>
    28482839        <translation>DishPro Multibanda</translation>
    28492840    </message>
    28502841    <message>
    2851         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="623"/>
     2842        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="626"/>
    28522843        <source>LNB Preset</source>
    28532844        <translation>Preconfiguración LNB</translation>
    28542845    </message>
    28552846    <message>
    2856         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="624"/>
     2847        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="627"/>
    28572848        <source>Select the LNB preset from the list, or choose &apos;Custom&apos; and set the advanced settings below.</source>
    28582849        <translation>Seleccione la preconfiguración LNB de la lista, o elija &apos;Personalizada&apos; y configure las opciones avanzadas que siguen.</translation>
    28592850    </message>
    28602851    <message>
    2861         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="632"/>
     2852        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="635"/>
    28622853        <source>Custom</source>
    28632854        <translation>Personalizada</translation>
    28642855    </message>
    28652856    <message>
    2866         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="659"/>
     2857        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="662"/>
    28672858        <source>LNB Type</source>
    28682859        <translation>Tipo de LNB</translation>
    28692860    </message>
    28702861    <message>
    2871         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="660"/>
     2862        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="663"/>
    28722863        <source>Select the type of LNB from the list.</source>
    28732864        <translation>Seleccione el tipo de LNB de la lista.</translation>
    28742865    </message>
    28752866    <message>
    2876         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="661"/>
     2867        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="664"/>
    28772868        <source>Legacy (Fixed)</source>
    28782869        <translation>Antigua (Fija)</translation>
    28792870    </message>
    28802871    <message>
    2881         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="663"/>
     2872        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="666"/>
    28822873        <source>Standard (Voltage)</source>
    28832874        <translation>Estándar (Voltaje)</translation>
    28842875    </message>
    28852876    <message>
    2886         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="666"/>
     2877        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="669"/>
    28872878        <source>Universal (Voltage &amp; Tone)</source>
    28882879        <translation>Universal (Voltaje y Tono)</translation>
    28892880    </message>
    28902881    <message>
    2891         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="669"/>
     2882        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="672"/>
    28922883        <source>Bandstacked</source>
    28932884        <translation>Multibanda</translation>
    28942885    </message>
    28952886    <message>
    2896         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="696"/>
     2887        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="699"/>
    28972888        <source>LNB LOF Switch (MHz)</source>
    28982889        <translation>Conmutador de la LOF del LNB (MHz)</translation>
    28992890    </message>
    29002891    <message>
    2901         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="697"/>
     2892        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="700"/>
    29022893        <source>This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa.</source>
    29032894        <translation>Determina a qué frecuencia el LNB conmutará de la configuración de alta frecuencia a la de baja, y viceversa.</translation>
    29042895    </message>
    29052896    <message>
    2906         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="726"/>
     2897        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="729"/>
    29072898        <source>LNB LOF Low (MHz)</source>
    29082899        <translation>LOF Baja del LNB (MHz)</translation>
    29092900    </message>
    29102901    <message>
    2911         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="727"/>
     2902        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="730"/>
    29122903        <source>This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band.</source>
    29132904        <translation>Determina el desplazamiento de la frecuencia procedente del LNB cuando éste trabaje en baja frecuencia. En los LNB multibanda,se trata de la banda de polarización vertical/derecha.</translation>
    29142905    </message>
    29152906    <message>
    2916         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="757"/>
     2907        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="760"/>
    29172908        <source>LNB LOF High (MHz)</source>
    29182909        <translation>LOF Alta del LNB (MHz)</translation>
    29192910    </message>
    29202911    <message>
    2921         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="758"/>
     2912        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="761"/>
    29222913        <source>This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band.</source>
    29232914        <translation>Determina el desplazamiento de la frecuencia procedente del LNB cuando éste trabaje en alta frecuencia. En los LNB multibanda,se trata de la banda de polarización horizontal/izquierda.</translation>
    29242915    </message>
    29252916    <message>
    2926         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="818"/>
     2917        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="821"/>
    29272918        <source>LNB Configuration</source>
    29282919        <translation>Configuración del LNB</translation>
    29292920    </message>
    29302921    <message>
    2931         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="975"/>
     2922        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="978"/>
    29322923        <source>Select Type of Device</source>
    29332924        <translation>Seleccione el Tipo de Dispositivo</translation>
    29342925    </message>
    29352926    <message>
    2936         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1121"/>
     2927        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1124"/>
    29372928        <source>DiSEqC Device Tree</source>
    29382929        <translation>Árbol de Dispositivos DiSEqC</translation>
    29392930    </message>
    29402931    <message>
    2941         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1140"/>
     2932        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1143"/>
    29422933        <source>Choose a port to use for this switch.</source>
    29432934        <translation>Elija un puerto a usar para este conmutador.</translation>
    29442935    </message>
    29452936    <message>
    2946         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1146"/>
     2937        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1149"/>
    29472938        <source>Port %1</source>
    29482939        <translation>Puerto %1</translation>
    29492940    </message>
    29502941    <message>
    2951         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1181"/>
     2942        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1184"/>
    29522943        <source>Choose a satellite position.</source>
    29532944        <translation>Elija una posición de satélite.</translation>
    29542945    </message>
    29552946    <message>
    2956         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1273"/>
     2947        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1276"/>
    29572948        <source>DTV Device Configuration</source>
    29582949        <translation>Configuración de Dispositivos DTV</translation>
    29592950    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    29782969        <translation>Número de veces a repetir las órdenes DiSEqC enviadas a este dispositivo. Valores grandes podrían ser útiles con los dispositivos menos fiables.</translation>
    29792970    </message>
    29802971    <message>
    2981         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="787"/>
     2972        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="790"/>
    29822973        <source>LNB Reversed</source>
    29832974        <translation>LNB Invertido</translation>
    29842975    </message>
    29852976    <message>
    2986         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="788"/>
     2977        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="791"/>
    29872978        <source>This defines whether the signal reaching the LNB is reversed from normal polarization. This happens to circular signals bouncing twice on a toroidal dish.</source>
    29882979        <translation>Determina si la señal que llega al LNB está invertida respecto de la polarización normal. Ocurre con las señales circulares que rebotan dos veces en una parábola toroidal.</translation>
    29892980    </message>
    29902981    <message>
    2991         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1225"/>
     2982        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1228"/>
    29922983        <source>Locates the satellite you wish to point to with the longitude along the Clarke Belt of the satellite [-180..180] and its hemisphere.</source>
    29932984        <translation>Localiza el satélite al que usted desea apuntar mediante la longitud del satélite medida sobre el Cinturón de Clarke [-180..180] y su hemisferio.</translation>
    29942985    </message>
    29952986    <message>
    2996         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1230"/>
     2987        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1233"/>
    29972988        <source>Longitude (degrees)</source>
    29982989        <translation>Longitud (grados)</translation>
    29992990    </message>
    30002991    <message>
    3001         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1232"/>
     2992        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1235"/>
    30022993        <source>Hemisphere</source>
    30032994        <translation>Hemisferio</translation>
    30042995    </message>
    30052996    <message>
    3006         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1233"/>
     2997        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1236"/>
    30072998        <source>Eastern</source>
    30082999        <translation>Al Este</translation>
    30093000    </message>
    30103001    <message>
    3011         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1234"/>
     3002        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1237"/>
    30123003        <source>Western</source>
    30133004        <translation>Al Oeste</translation>
    30143005    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    30643055<context>
    30653056    <name>EditPowerSearchPopup</name>
    30663057    <message>
    3067         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="523"/>
     3058        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="524"/>
    30683059        <source>(Any Program Type)</source>
    30693060        <translation>(Cualquier Tipo de Programa)</translation>
    30703061    </message>
    30713062    <message>
    3072         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="525"/>
     3063        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="526"/>
    30733064        <source>Movies</source>
    30743065        <translation>Películas</translation>
    30753066    </message>
    30763067    <message>
    3077         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="527"/>
     3068        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="528"/>
    30783069        <source>Series</source>
    30793070        <translation>Series</translation>
    30803071    </message>
    30813072    <message>
    3082         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="529"/>
     3073        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="530"/>
    30833074        <source>Show</source>
    30843075        <translation>Espectáculos</translation>
    30853076    </message>
    30863077    <message>
    3087         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="531"/>
     3078        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="532"/>
    30883079        <source>Sports</source>
    30893080        <translation>Deportes</translation>
    30903081    </message>
    30913082    <message>
    3092         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="537"/>
     3083        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="538"/>
    30933084        <source>(Any Genre)</source>
    30943085        <translation>(Cualquier Género)</translation>
    30953086    </message>
    30963087    <message>
    3097         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="564"/>
     3088        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="565"/>
    30983089        <source>(Any Channel)</source>
    30993090        <translation>(Cualquier Canal)</translation>
    31003091    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    31943185<context>
    31953186    <name>FirewireDesc</name>
    31963187    <message>
    3197         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1198"/>
     3188        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1209"/>
    31983189        <source>Description</source>
    31993190        <translation>Descripción</translation>
    32003191    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    33333324    </message>
    33343325    <message>
    33353326        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="599"/>
    3336         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1398"/>
     3327        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1393"/>
    33373328        <source>Change to Channel</source>
    33383329        <translation>Cambiar al Canal</translation>
    33393330    </message>
    33403331    <message>
    33413332        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="601"/>
    3342         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1394"/>
     3333        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1389"/>
    33433334        <source>Record This</source>
    33443335        <translation>Grabar Éste</translation>
    33453336    </message>
    33463337    <message>
    33473338        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="603"/>
    33483339        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="631"/>
    3349         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1425"/>
     3340        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1420"/>
    33503341        <source>Recording Options</source>
    33513342        <translation>Opciones de Grabación</translation>
    33523343    </message>
    33533344    <message>
    33543345        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="607"/>
    3355         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1429"/>
     3346        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1424"/>
    33563347        <source>Jump to Time</source>
    33573348        <translation>Saltar a Fecha/Hora</translation>
    33583349    </message>
    33593350    <message>
    33603351        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="644"/>
    3361         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1436"/>
     3352        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1431"/>
    33623353        <source>Edit Recording Status</source>
    33633354        <translation>Editar Estado de Grabación</translation>
    33643355    </message>
    33653356    <message>
    33663357        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="645"/>
    3367         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1440"/>
     3358        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1435"/>
    33683359        <source>Edit Schedule</source>
    33693360        <translation>Editar Programación</translation>
    33703361    </message>
    33713362    <message>
    3372         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2213"/>
     3363        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2205"/>
    33733364        <source>Jump to a specific date and time in the guide</source>
    33743365        <translation>Saltar a una fecha y hora específicas en la guía</translation>
    33753366    </message>
    33763367    <message>
    33773368        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="605"/>
    3378         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1402"/>
     3369        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1397"/>
    33793370        <source>Program Details</source>
    33803371        <translation>Detalles del Programa</translation>
    33813372    </message>
    33823373    <message>
    33833374        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="646"/>
    3384         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1444"/>
     3375        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1439"/>
    33853376        <source>Show Upcoming</source>
    33863377        <translation>Mostrar Próximos</translation>
    33873378    </message>
    33883379    <message>
    33893380        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="647"/>
    3390         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1448"/>
     3381        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1443"/>
    33913382        <source>Custom Edit</source>
    33923383        <translation>Edición Personalizada</translation>
    33933384    </message>
    33943385    <message>
    33953386        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="650"/>
    3396         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1452"/>
     3387        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1447"/>
    33973388        <source>Delete Rule</source>
    33983389        <translation>Eliminar Regla</translation>
    33993390    </message>
    34003391    <message>
    34013392        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="609"/>
    3402         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1406"/>
     3393        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1401"/>
    34033394        <source>Reverse Channel Order</source>
    34043395        <translation>Invertir el Orden de los Canales</translation>
    34053396    </message>
    34063397    <message>
    34073398        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="616"/>
    3408         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1412"/>
     3399        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1407"/>
    34093400        <source>Add To Channel Group</source>
    34103401        <translation>Añadir al Grupo de Canales</translation>
    34113402    </message>
    34123403    <message>
    34133404        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="618"/>
    3414         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1417"/>
     3405        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1412"/>
    34153406        <source>Remove from Channel Group</source>
    34163407        <translation>Eliminar del Grupo de Canales</translation>
    34173408    </message>
    34183409    <message>
    34193410        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="613"/>
    3420         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1421"/>
     3411        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1416"/>
    34213412        <source>Choose Channel Group</source>
    34223413        <translation>Elegir Grupo de Canales</translation>
    34233414    </message>
    34243415    <message>
    3425         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1675"/>
     3416        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1670"/>
    34263417        <source>You don&apos;t have any channel groups defined</source>
    34273418        <translation>No tiene definido ningún grupo de canales</translation>
    34283419    </message>
    34293420    <message>
    3430         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1689"/>
     3421        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1684"/>
    34313422        <source>Select Channel Group</source>
    34323423        <translation>Seleccione Grupo de Canales</translation>
    34333424    </message>
    34343425    <message>
    3435         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2044"/>
     3426        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2036"/>
    34363427        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    34373428        <translation>¿Eliminar regla &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;?</translation>
    34383429    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    34403431<context>
    34413432    <name>HDHomeRunConfigurationGroup</name>
    34423433    <message>
    3443         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1803"/>
     3434        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1815"/>
    34443435        <source>Recording Options</source>
    34453436        <translation>Opciones de Grabación</translation>
    34463437    </message>
    34473438    <message>
    3448         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1788"/>
     3439        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1800"/>
    34493440        <source>Description</source>
    34503441        <translation>Descripción</translation>
    34513442    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    34533444<context>
    34543445    <name>HDHomeRunDeviceID</name>
    34553446    <message>
    3456         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1358"/>
     3447        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1369"/>
    34573448        <source>Device ID</source>
    34583449        <translation>ID del Dispositivo</translation>
    34593450    </message>
    34603451    <message>
    3461         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1359"/>
     3452        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1370"/>
    34623453        <source>Device ID of HDHomeRun device</source>
    34633454        <translation>ID del Dispositivo HDHomeRun</translation>
    34643455    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    34663457<context>
    34673458    <name>HDHomeRunDeviceIDList</name>
    34683459    <message>
    3469         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1452"/>
    3470         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1508"/>
    3471         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1518"/>
     3460        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1463"/>
     3461        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1519"/>
     3462        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1529"/>
    34723463        <source>Manually Enter IP Address</source>
    34733464        <translation>Introduzca Manualmente la Dirección IP</translation>
    34743465    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    34763467<context>
    34773468    <name>HDPVRConfigurationGroup</name>
    34783469    <message>
    3479         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2221"/>
     3470        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2212"/>
    34803471        <source>Probed info</source>
    34813472        <translation>Información obtenida</translation>
    34823473    </message>
    34833474    <message>
    3484         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2238"/>
     3475        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2229"/>
    34853476        <source>Failed to open</source>
    34863477        <translation>Fallo al abrir</translation>
    34873478    </message>
    34883479    <message>
    3489         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2244"/>
     3480        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2235"/>
    34903481        <source>Failed to probe</source>
    34913482        <translation>Fallo al explorar</translation>
    34923483    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    34943485<context>
    34953486    <name>HelpPopup</name>
    34963487    <message>
    3497         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5247"/>
     3488        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5239"/>
    34983489        <source>Commercials are flagged</source>
    34993490        <translation>Los anuncios han sido marcados</translation>
    35003491    </message>
    35013492    <message>
    3502         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5248"/>
     3493        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5240"/>
    35033494        <source>An editing cutlist is present</source>
    35043495        <translation>Hay una lista de cortes en edición</translation>
    35053496    </message>
    35063497    <message>
    3507         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5249"/>
     3498        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5241"/>
    35083499        <source>The program is able to auto-expire</source>
    35093500        <translation>El programa puede autoexpirar</translation>
    35103501    </message>
    35113502    <message>
    3512         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5250"/>
     3503        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5242"/>
    35133504        <source>Commercials are being flagged</source>
    35143505        <translation>Se están marcando los anuncios</translation>
    35153506    </message>
    35163507    <message>
    3517         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5251"/>
     3508        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5243"/>
    35183509        <source>A bookmark is set</source>
    35193510        <translation>Marcador situado</translation>
    35203511    </message>
    35213512    <message>
    3522         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5253"/>
     3513        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5245"/>
    35233514        <source>Recording is in use</source>
    35243515        <translation>La grabación está en uso</translation>
    35253516    </message>
    35263517    <message>
    3527         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5254"/>
     3518        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5246"/>
    35283519        <source>Recording has been transcoded</source>
    35293520        <translation>La grabación ha sido transcodificada</translation>
    35303521    </message>
    35313522    <message>
    3532         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5257"/>
     3523        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5249"/>
    35333524        <source>Recording is in Mono</source>
    35343525        <translation>Grabación en Mono</translation>
    35353526    </message>
    35363527    <message>
    3537         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5258"/>
     3528        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5250"/>
    35383529        <source>Recording is in Stereo</source>
    35393530        <translation>Grabación en Estéreo</translation>
    35403531    </message>
    35413532    <message>
    3542         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5259"/>
     3533        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5251"/>
    35433534        <source>Recording is in Surround Sound</source>
    35443535        <translation>Grabación en Sonido Surround</translation>
    35453536    </message>
    35463537    <message>
    3547         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5260"/>
     3538        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5252"/>
    35483539        <source>Recording is in Dolby Surround Sound</source>
    35493540        <translation>Grabación en Sonido Dolby Surround</translation>
    35503541    </message>
    35513542    <message>
    3552         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5262"/>
     3543        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5254"/>
    35533544        <source>Recording is Closed Captioned</source>
    35543545        <translation>Grabación con Subtítulos</translation>
    35553546    </message>
    35563547    <message>
    3557         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5263"/>
     3548        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5255"/>
    35583549        <source>Recording has Subtitles Available</source>
    35593550        <translation>La grabación tiene Subtítulos Disponibles</translation>
    35603551    </message>
    35613552    <message>
    3562         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5264"/>
     3553        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5256"/>
    35633554        <source>Recording is Subtitled</source>
    35643555        <translation>Grabación Subtitulada</translation>
    35653556    </message>
    35663557    <message>
    3567         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5266"/>
     3558        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5258"/>
    35683559        <source>Recording is in 1080i/p High Definition</source>
    35693560        <translation>Grabación en Alta Definición 1080i/p</translation>
    35703561    </message>
    35713562    <message>
    3572         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5267"/>
     3563        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5259"/>
    35733564        <source>Recording is in 720p High Definition</source>
    35743565        <translation>Grabación en Alta Definición 720p</translation>
    35753566    </message>
    35763567    <message>
    3577         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5268"/>
     3568        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5260"/>
    35783569        <source>Recording is in High Definition</source>
    35793570        <translation>Grabación en Alta Definición</translation>
    35803571    </message>
    35813572    <message>
    3582         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5269"/>
     3573        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5261"/>
    35833574        <source>Recording is Widescreen</source>
    35843575        <translation>Grabación Panorámica</translation>
    35853576    </message>
    35863577    <message>
    3587         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5270"/>
     3578        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5262"/>
    35883579        <source>Recording is in HD using H.264 codec</source>
    35893580        <translation>Grabación HD con códec H.264</translation>
    35903581    </message>
    35913582    <message>
    3592         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5272"/>
     3583        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5264"/>
    35933584        <source>Recording has been watched</source>
    35943585        <translation>Grabación ya vista</translation>
    35953586    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    41954186<context>
    41964187    <name>ImportConfigurationGroup</name>
    41974188    <message>
    4198         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1701"/>
     4189        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1713"/>
    41994190        <source>A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files.</source>
    42004191        <translation>Un archivo local usado para simular una grabación. Déjelo vacío para usar MythEvents para lanzar un programa externo que importe archivos de grabación.</translation>
    42014192    </message>
    42024193    <message>
    4203         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1709"/>
     4194        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1721"/>
    42044195        <source>File info</source>
    42054196        <translation>Información del archivo</translation>
    42064197    </message>
    42074198    <message>
    4208         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1712"/>
     4199        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1724"/>
    42094200        <source>File size</source>
    42104201        <translation>Tamaño del archivo</translation>
    42114202    </message>
    42124203    <message>
    4213         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1735"/>
     4204        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1747"/>
    42144205        <source>%1 MB</source>
    42154206        <translation>%1 MB</translation>
    42164207    </message>
    42174208    <message>
    4218         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1738"/>
     4209        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1750"/>
    42194210        <source>File not readable</source>
    42204211        <translation>El archivo no se puede leer</translation>
    42214212    </message>
    42224213    <message>
    4223         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1742"/>
     4214        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1754"/>
    42244215        <source>File %1 does not exist</source>
    42254216        <translation>El archivo %1 no existe</translation>
    42264217    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    45554546<context>
    45564547    <name>MPEGConfigurationGroup</name>
    45574548    <message>
    4558         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2123"/>
     4549        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2114"/>
    45594550        <source>Probed info</source>
    45604551        <translation>Información obtenida</translation>
    45614552    </message>
    45624553    <message>
    4563         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2138"/>
     4554        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2129"/>
    45644555        <source>Failed to open</source>
    45654556        <translation>Fallo al abrir</translation>
    45664557    </message>
    45674558    <message>
    4568         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2145"/>
     4559        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2136"/>
    45694560        <source>Failed to probe</source>
    45704561        <translation>Fallo al explorar</translation>
    45714562    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    45734564<context>
    45744565    <name>ManualSchedule</name>
    45754566    <message>
    4576         <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="92"/>
     4567        <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="93"/>
    45774568        <source>5 weekdays if daily</source>
    45784569        <translation>5 días a la semana si es diario</translation>
    45794570    </message>
    45804571    <message>
    4581         <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="94"/>
     4572        <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="95"/>
    45824573        <source>7 days per week if daily</source>
    45834574        <translation>7 dias a la semana si es diario</translation>
    45844575    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    46444635<context>
    46454636    <name>MetadataOptions</name>
    46464637    <message>
    4647         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1455"/>
     4638        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1460"/>
    46484639        <source>Trying to manually find this recording online...</source>
    46494640        <translation>Tratando de buscar en línea esta grabación manualmente...</translation>
    46504641    </message>
    46514642    <message>
    4652         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1487"/>
     4643        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1492"/>
    46534644        <source>Downloading selected artwork...</source>
    46544645        <translation>Descargando grafismos seleccionados...</translation>
    46554646    </message>
    46564647    <message>
    4657         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1636"/>
     4648        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1641"/>
    46584649        <source>You must set a reference number on this rule to set artwork.  For items without a metadata source, you can set any unique value.</source>
    46594650        <translation>Debe establecer un número de referencia en esta regla para configurar los grafismos.  Para los elementos que no posean fuente de metadatos, puede establecer cualquier valor único.</translation>
    46604651    </message>
    46614652    <message>
    4662         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1653"/>
     4653        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1658"/>
    46634654        <source>Searching for available artwork...</source>
    46644655        <translation>Buscando grafismos disponibles...</translation>
    46654656    </message>
    46664657    <message>
    4667         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1866"/>
     4658        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1871"/>
    46684659        <source>No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually.</source>
    46694660        <translation>No se encontraron coincidencias para esta grabación. Pruebe a introducir manualmente el número TVDB/TMDB, temporada y episodio.</translation>
    46704661    </message>
    46714662    <message>
    4672         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1912"/>
     4663        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1917"/>
    46734664        <source>This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again.</source>
    46744665        <translation>Esta combinación de número, temporada y episiodio no parece válida (o el sitio puede estar desconectado). Compruebe su información e inténtelo de nuevo.</translation>
    46754666    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    48124803        <translation>Teclas</translation>
    48134804    </message>
    48144805    <message>
    4815         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1284"/>
     4806        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1269"/>
    48164807        <source>Reload Theme</source>
    48174808        <translation>Recargar Tema</translation>
    48184809    </message>
    48194810    <message>
    4820         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1286"/>
     4811        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1271"/>
    48214812        <source>Main Menu</source>
    48224813        <translation>Menú Principal</translation>
    48234814    </message>
    48244815    <message>
    4825         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1288"/>
     4816        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1273"/>
    48264817        <source>Program Guide</source>
    48274818        <translation>Guía de Programas</translation>
    48284819    </message>
    48294820    <message>
    4830         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1290"/>
     4821        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1275"/>
    48314822        <source>Program Finder</source>
    48324823        <translation>Buscador de Programas</translation>
    48334824    </message>
    48344825    <message>
    4835         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1294"/>
     4826        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1279"/>
    48364827        <source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
    48374828        <translation>Administrar Grabaciones / Resolver Conflictos</translation>
    48384829    </message>
    48394830    <message>
    4840         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1296"/>
    4841         <source>Program Recording Priorities</source>
    4842         <translation>Prioridades de la Grabación de Programas</translation>
    4843     </message>
    4844     <message>
    4845         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1298"/>
     4831        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1281"/>
    48464832        <source>Manage Recording Rules</source>
    48474833        <translation>Administrar Reglas de Grabación</translation>
    48484834    </message>
    48494835    <message>
    4850         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1300"/>
     4836        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1283"/>
    48514837        <source>Channel Recording Priorities</source>
    48524838        <translation>Prioridades de la Grabación de Canales</translation>
    48534839    </message>
    48544840    <message>
    4855         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1302"/>
     4841        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1285"/>
    48564842        <source>TV Recording Playback</source>
    48574843        <translation>Reproducir Grabación de TV</translation>
    48584844    </message>
    48594845    <message>
    4860         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1304"/>
     4846        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1287"/>
    48614847        <source>TV Recording Deletion</source>
    48624848        <translation>Eliminar Grabación de TV</translation>
    48634849    </message>
    48644850    <message>
    4865         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1306"/>
     4851        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1289"/>
    48664852        <source>Live TV</source>
    48674853        <translation>TV en Vivo</translation>
    48684854    </message>
    48694855    <message>
    4870         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1308"/>
     4856        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1291"/>
    48714857        <source>Live TV In Guide</source>
    48724858        <translation>TV en Vivo en la Guía</translation>
    48734859    </message>
    48744860    <message>
    4875         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1310"/>
     4861        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1293"/>
    48764862        <source>Status Screen</source>
    48774863        <translation>Pantalla de Estado</translation>
    48784864    </message>
    48794865    <message>
    4880         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1312"/>
     4866        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1295"/>
    48814867        <source>Previously Recorded</source>
    48824868        <translation>Grabados Anteriormente</translation>
    48834869    </message>
    48844870    <message>
    4885         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1315"/>
     4871        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1298"/>
    48864872        <source>Standby Mode</source>
    48874873        <translation>Modo de Espera</translation>
    48884874    </message>
    48894875    <message>
    4890         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1320"/>
     4876        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1303"/>
    48914877        <source>The Video Default View</source>
    48924878        <translation>La Vista Predeterminada de Vídeos</translation>
    48934879    </message>
    48944880    <message>
    4895         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1322"/>
     4881        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1305"/>
    48964882        <source>The Video Manager</source>
    48974883        <translation>El Gestor de Vídeos</translation>
    48984884    </message>
    48994885    <message>
    4900         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1324"/>
     4886        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1307"/>
    49014887        <source>The Video Browser</source>
    49024888        <translation>El Explorador de Vídeos</translation>
    49034889    </message>
    49044890    <message>
    4905         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1326"/>
     4891        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1309"/>
    49064892        <source>The Video Listings</source>
    49074893        <translation>Las Listas de Vídeos</translation>
    49084894    </message>
    49094895    <message>
    4910         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1328"/>
     4896        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1311"/>
    49114897        <source>The Video Gallery</source>
    49124898        <translation>La Galería de Vídeos</translation>
    49134899    </message>
    49144900    <message>
    4915         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1330"/>
     4901        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1313"/>
    49164902        <source>Play an Optical Disc</source>
    49174903        <translation>Reproducir un Disco Óptico</translation>
    49184904    </message>
    49194905    <message>
    4920         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1333"/>
     4906        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1316"/>
    49214907        <source>Toggle Show Widget Borders</source>
    49224908        <translation>Cambiar Mostrar Bordes de los Iconos</translation>
    49234909    </message>
    49244910    <message>
    4925         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1335"/>
     4911        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1318"/>
    49264912        <source>Toggle Show Widget Names</source>
    49274913        <translation>Cambiar Mostrar Nombres de los Iconos</translation>
    49284914    </message>
    49294915    <message>
    4930         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1337"/>
     4916        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1320"/>
    49314917        <source>Reset All Keys</source>
    49324918        <translation>Reiniciar Todas las Teclas</translation>
    49334919    </message>
    49344920    <message>
    4935         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1338"/>
     4921        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1321"/>
    49364922        <source>Reset all keys to defaults</source>
    49374923        <translation>Reiniciar todas las teclas a sus valores predeterminados</translation>
    49384924    </message>
    49394925    <message>
    4940         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1425"/>
     4926        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1408"/>
    49414927        <source>MythTV&apos;s native media player.</source>
    49424928        <translation>Reproductor de medios nativo de MythTV.</translation>
    49434929    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    51665152        <translation>Saltar a marcador</translation>
    51675153    </message>
    51685154    <message>
    5169         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="600"/>
    5170         <source>Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused</source>
    5171         <translation>Avance Rápido (Pegajoso) o Avanzar un fotograma si se está en pausa</translation>
    5172     </message>
    5173     <message>
    5174         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="602"/>
    5175         <source>Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused</source>
    5176         <translation>Rebobinar (Pegajoso) o Rebobinar un fotograma si se está en pausa</translation>
    5177     </message>
    5178     <message>
    51795155        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="604"/>
    51805156        <source>Next Video Source</source>
    51815157        <translation>Siguiente Fuente de Vídeo</translation>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    56735649        <translation>Menú Rojo</translation>
    56745650    </message>
    56755651    <message>
     5652        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="600"/>
     5653        <source>Fast Forward (Sticky) or Forward one second while paused</source>
     5654        <translation>Avance rápido (pegajoso) o avanzar un segundo si se está en pausa</translation>
     5655    </message>
     5656    <message>
     5657        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="602"/>
     5658        <source>Rewind (Sticky) or Rewind one second while paused</source>
     5659        <translation>Rebobinar (pegajoso) o rebobinar un segundo si se está en pausa</translation>
     5660    </message>
     5661    <message>
    56765662        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="765"/>
    56775663        <source>Set the picture color</source>
    56785664        <translation>Establecer el color de la imagen</translation>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    61416127        <translation>Iniciar la Configuración de MythTV</translation>
    61426128    </message>
    61436129    <message>
    6144         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1351"/>
     6130        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1334"/>
    61456131        <source>Play selected item in alternate player</source>
    61466132        <translation>Reproducir el elemento seleccionado con el reproductor alternativo</translation>
    61476133    </message>
    61486134    <message>
    6149         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
     6135        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1336"/>
    61506136        <source>Open video filter dialog</source>
    61516137        <translation>Abrir el diálogo de filtros de vídeo</translation>
    61526138    </message>
    61536139    <message>
    6154         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1355"/>
     6140        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1338"/>
    61556141        <source>Change browsable in video manager</source>
    61566142        <translation>Cambiar a explorables en el administrador de vídeos</translation>
    61576143    </message>
    61586144    <message>
    6159         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1357"/>
     6145        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1340"/>
    61606146        <source>Increase Parental Level</source>
    61616147        <translation>Aumentar el Nivel Parental</translation>
    61626148    </message>
    61636149    <message>
    6164         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1359"/>
     6150        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1342"/>
    61656151        <source>Decrease Parental Level</source>
    61666152        <translation>Disminuir el Nivel Parental</translation>
    61676153    </message>
    61686154    <message>
    6169         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1361"/>
     6155        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1344"/>
    61706156        <source>Show Incremental Search Dialog</source>
    61716157        <translation>Mostrar Diálogo de Búsqueda Progresiva</translation>
    61726158    </message>
    61736159    <message>
    6174         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1363"/>
     6160        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1346"/>
    61756161        <source>Download metadata for current item</source>
    61766162        <translation>Descargar metadatos para el elemento actual</translation>
    61776163    </message>
    61786164    <message>
    6179         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1365"/>
     6165        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
    61806166        <source>Display Item Detail Popup</source>
    61816167        <translation>Mostrar Emergente con los Detalles del Elemento</translation>
    61826168    </message>
    61836169    <message>
    6184         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1367"/>
     6170        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1350"/>
    61856171        <source>Go to the first video</source>
    61866172        <translation>Ir al primer vídeo</translation>
    61876173    </message>
    61886174    <message>
    6189         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1369"/>
     6175        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1352"/>
    61906176        <source>Go to the last video</source>
    61916177        <translation>Ir al último vídeo</translation>
    61926178    </message>
    61936179    <message>
    6194         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1427"/>
     6180        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1410"/>
    61956181        <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
    61966182        <translation>Gestor de Medios DVD de MythDVD</translation>
    61976183    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    62146200        <translation>Fallo al reinicializar la salida de imagen</translation>
    62156201    </message>
    62166202    <message>
    6217         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1348"/>
     6203        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1350"/>
    62186204        <source>TXT CAP</source>
    62196205        <translation>SUB TXT</translation>
    62206206    </message>
    62216207    <message>
    6222         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1368"/>
    6223         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1395"/>
     6208        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1370"/>
     6209        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1397"/>
    62246210        <source>Text subtitles</source>
    62256211        <translation>Subtítulos de texto</translation>
    62266212    </message>
    62276213    <message>
    6228         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1374"/>
     6214        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1376"/>
    62296215        <source>Off</source>
    62306216        <translation>Desactivados</translation>
    62316217    </message>
    62326218    <message>
    6233         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1398"/>
     6219        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1400"/>
    62346220        <source>TXT %1</source>
    62356221        <translation>TXT %1</translation>
    62366222    </message>
    62376223    <message>
    6238         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1412"/>
     6224        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1414"/>
    62396225        <source>On</source>
    62406226        <translation>Activados</translation>
    62416227    </message>
    62426228    <message>
    6243         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1468"/>
     6229        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1470"/>
    62446230        <source>No captions</source>
    62456231        <comment>CC/Teletext/Subtitle text not available</comment>
    62466232        <translation>Sin subtítulos</translation>
    62476233    </message>
    62486234    <message>
    6249         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1578"/>
     6235        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1579"/>
    62506236        <source>Forced Subtitles On</source>
    62516237        <translation>Subtítulos Forzados Activados</translation>
    62526238    </message>
    62536239    <message>
    6254         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1579"/>
     6240        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1580"/>
    62556241        <source>Forced Subtitles Off</source>
    62566242        <translation>Subtítulos Forzados Desactivados</translation>
    62576243    </message>
    62586244    <message>
    6259         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1801"/>
     6245        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1797"/>
    62606246        <source>Failed to initialize A/V Sync</source>
    62616247        <translation>Fallo al inicializar la Sincr. A/V</translation>
    62626248    </message>
    62636249    <message>
    6264         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1880"/>
    6265         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2044"/>
     6250        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1876"/>
     6251        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2040"/>
    62666252        <source>Serious error detected in Video Output</source>
    62676253        <translation>Detectado un error grave en la Salida de Vídeo</translation>
    62686254    </message>
    62696255    <message>
    6270         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2121"/>
     6256        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2117"/>
    62716257        <source>Video frame buffering failed too many times.</source>
    62726258        <translation>La memoria temporal de las tramas de vídeo falló demasiadas veces.</translation>
    62736259    </message>
    62746260    <message>
    6275         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2485"/>
     6261        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2516"/>
    62766262        <source>Error opening switch program buffer</source>
    62776263        <translation>Error al abrir la memoria temporal del cambio de programa</translation>
    62786264    </message>
    62796265    <message>
    6280         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2510"/>
     6266        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2541"/>
    62816267        <source>Error opening switch program file</source>
    62826268        <translation>Error al abrir el archivo de cambio de programa</translation>
    62836269    </message>
    62846270    <message>
    6285         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2627"/>
     6271        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2658"/>
    62866272        <source>Error opening jump program file buffer</source>
    62876273        <translation>Error al abrir la memoria temporal del archivo de salto de programa</translation>
    62886274    </message>
    62896275    <message>
    6290         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2637"/>
     6276        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2668"/>
    62916277        <source>Error opening jump program file</source>
    62926278        <translation>Error al abrir el archivo de salto de programa</translation>
    62936279    </message>
    62946280    <message>
    6295         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2646"/>
     6281        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2677"/>
    62966282        <source>Error reopening video decoder</source>
    62976283        <translation>Error al reabrir el decodificador de imagen</translation>
    62986284    </message>
    62996285    <message>
    6300         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2848"/>
     6286        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2879"/>
    63016287        <source>Irrecoverable recorder error</source>
    63026288        <translation>Error irrecuperable del grabador</translation>
    63036289    </message>
    63046290    <message>
    6305         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2913"/>
     6291        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2944"/>
    63066292        <source>Not Flagged</source>
    63076293        <extracomment>The commercials/adverts have not been flagged</extracomment>
    63086294        <translation>Sin Marcar</translation>
    63096295    </message>
    63106296    <message>
    6311         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3732"/>
     6297        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3792"/>
    63126298        <source>Searching</source>
    63136299        <translation>Buscando</translation>
    63146300    </message>
    63156301    <message>
    6316         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3799"/>
     6302        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3859"/>
    63176303        <source>No Seektable</source>
    63186304        <translation>Sin Tabla de Búsqueda</translation>
    63196305    </message>
    63206306    <message>
    6321         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3820"/>
     6307        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3880"/>
    63226308        <source>Using previously auto-saved cuts</source>
    63236309        <translation>Usando los cortes anteriormente autoguardados</translation>
    63246310    </message>
    63256311    <message>
    6326         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3864"/>
     6312        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3924"/>
    63276313        <source>Paused</source>
    63286314        <translation>En pausa</translation>
    63296315    </message>
    63306316    <message>
    6331         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3948"/>
    6332         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3985"/>
     6317        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4005"/>
     6318        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4041"/>
    63336319        <source>New cut added.</source>
    63346320        <translation>Nuevo corte añadido.</translation>
    63356321    </message>
    63366322    <message>
    6337         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3953"/>
     6323        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4010"/>
    63386324        <source>Delete</source>
    63396325        <translation>Eliminar</translation>
    63406326    </message>
    63416327    <message>
    6342         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3958"/>
     6328        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4015"/>
    63436329        <source>Undo Changes</source>
    63446330        <translation>Deshacer cambios</translation>
    63456331    </message>
    63466332    <message>
    6347         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3990"/>
     6333        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4046"/>
    63486334        <source>Undo - %1</source>
    63496335        <extracomment>%1 is the undo message</extracomment>
    63506336        <translation>Deshacer - %1</translation>
    63516337    </message>
    63526338    <message>
    6353         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3996"/>
     6339        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4052"/>
    63546340        <source>Redo - %1</source>
    63556341        <extracomment>%1 is the redo message</extracomment>
    63566342        <translation>Rehacer - %1</translation>
    63576343    </message>
    63586344    <message numerus="yes">
    6359         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4759"/>
     6345        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4805"/>
    63606346        <source>%n second(s)</source>
    63616347        <translation>
    63626348            <numerusform>%n segundo</numerusform>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    63646350        </translation>
    63656351    </message>
    63666352    <message>
    6367         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4763"/>
     6353        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4809"/>
    63686354        <source>%1 of %2</source>
    63696355        <translation>%1 de %2</translation>
    63706356    </message>
    63716357    <message>
    6372         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5127"/>
     6358        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5193"/>
    63736359        <source>Enabled Studio Levels</source>
    63746360        <translation>Niveles de Estudio activados</translation>
    63756361    </message>
    63766362    <message>
    6377         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5128"/>
     6363        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5194"/>
    63786364        <source>Disabled Studio Levels</source>
    63796365        <translation>Niveles de Estudio desactivados</translation>
    63806366    </message>
    63816367    <message>
    6382         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5152"/>
     6368        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5218"/>
    63836369        <source>Enabled Night Mode</source>
    63846370        <translation>Modo Nocturno activado</translation>
    63856371    </message>
    63866372    <message>
    6387         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5158"/>
     6373        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5224"/>
    63886374        <source>Disabled Night Mode</source>
    63896375        <translation>Modo Nocturno desactivado</translation>
    63906376    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment>  
    64916477<context>
    64926478    <name>MythSystemEventEditor</name>
    64936479    <message>
    6494         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="375"/>
     6480        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="376"/>
    64956481        <source>System Event Command Editor</source>
    64966482        <translation>Editor de Órdenes de Eventos del Sistema</translation>
    64976483    </message>
    64986484    <message>
    6499         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="377"/>
     6485        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="378"/>
    65006486        <source>Recording pending</source>
    65016487        <translation>Grabación pendiente</translation>
    65026488    </message>
    65036489    <message>
    6504         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="378"/>
     6490        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="379"/>
    65056491        <source>Recording started</source>
    65066492        <translation>Grabación iniciada</translation>
    65076493    </message>
    65086494    <message>
    6509         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="379"/>
     6495        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="380"/>
    65106496        <source>Recording finished</source>
    65116497        <translation>Grabación finalizada</translation>
    65126498    </message>
    65136499    <message>
    6514         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="380"/>
     6500        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="381"/>
    65156501        <source>Recording deleted</source>
    65166502        <translation>Grabación eliminada</translation>
    65176503    </message>
    65186504    <message>
    6519         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="381"/>
     6505        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="382"/>
    65206506        <source>Recording expired</source>
    65216507        <translation>Grabación expirada</translation>
    65226508    </message>
    65236509    <message>
    6524         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="382"/>
     6510        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="383"/>
    65256511        <source>LiveTV started</source>
    65266512        <translation>TV en Vivo iniciada</translation>
    65276513    </message>
    65286514    <message>
    6529         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="383"/>
     6515        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="384"/>
    65306516        <source>Playback started</source>
    65316517        <translation>Reproducción iniciada</translation>
    65326518    </message>
    65336519    <message>
    6534         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="384"/>
     6520        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="385"/>
    65356521        <source>Playback stopped</source>
    65366522        <translation>Reproducción detenida</translation>
    65376523    </message>
    65386524    <message>
    6539         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="385"/>
     6525        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="386"/>
    65406526        <source>Playback paused</source>
    65416527        <translation>Reproducción en pausa</translation>
    65426528    </message>
    65436529    <message>
    6544         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="386"/>
     6530        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="387"/>
    65456531        <source>Playback unpaused</source>
    65466532        <translation>Reproducción reanudada</translation>
    65476533    </message>
    65486534    <message>
    6549         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="387"/>
     6535        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="388"/>
    65506536        <source>Playback program changed</source>
    65516537        <translation>Cambio de programa reproducido</translation>
    65526538    </message>
    65536539    <message>
    6554         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="388"/>
     6540        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="389"/>
    65556541        <source>Master backend started</source>
    65566542        <translation>Servidor principal iniciado</translation>
    65576543    </message>
    65586544    <message>
    6559         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="389"/>
     6545        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="390"/>
    65606546        <source>Master backend shutdown</source>
    65616547        <translation>Servidor principal apagado</translation>
    65626548    </message>
    65636549    <message>
    6564         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="390"/>
     6550        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="391"/>
    65656551        <source>Client connected to master backend</source>
    65666552        <translation>Cliente conectado al servidor principal</translation>
    65676553    </message>
    65686554    <message>
    6569         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="391"/>
     6555        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="392"/>
    65706556        <source>Client disconnected from master backend</source>
    65716557        <translation>Cliente desconectado del servidor principal</translation>
    65726558    </message>
    65736559    <message>
    6574         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="392"/>
     6560        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="393"/>
    65756561        <source>Slave backend connected to master</source>
    65766562        <translation>Servidor esclavo conectado al principal</translation>
    65776563    </message>
    65786564    <message>
    6579         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="393"/>
     6565        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="394"/>
    65806566        <source>Slave backend disconnected from master</source>
    65816567        <translation>Servidor esclavo desconectado del principal</translation>
    65826568    </message>
    65836569    <message>
    6584         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="394"/>
     6570        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="395"/>
    65856571        <source>Network Control client connected</source>
    65866572        <translation>Cliente de Control por Red conectado</translation>
    65876573    </message>
    65886574    <message>
    6589         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="395"/>
     6575        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="396"/>
    65906576        <source>Network Control client disconnected</source>
    65916577        <translation>Cliente de Control por Red desconectado</translation>
    65926578    </message>
    65936579    <message>
    6594         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="396"/>
     6580        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="397"/>
    65956581        <source>mythfilldatabase ran</source>
    65966582        <translation>mythfilldatabase ejecutado</translation>
    65976583    </message>
    65986584    <message>
    6599         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="397"/>
     6585        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="398"/>
    66006586        <source>Scheduler ran</source>
    66016587        <translation>Programador ejecutado</translation>
    66026588    </message>
    66036589    <message>
    6604         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="398"/>
     6590        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="399"/>
    66056591        <source>Settings cache cleared</source>
    66066592        <translation>Caché de configuraciones borrada</translation>
    66076593    </message>
    66086594    <message>
    6609         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="399"/>
     6595        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="400"/>
    66106596        <source>Screen created or destroyed</source>
    66116597        <translation>Pantalla creada o destruída</translation>
    66126598    </message>
    66136599    <message>
    6614         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="400"/>
     6600        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
    66156601        <source>Keystroke event #1</source>
    66166602        <translation>Evento de teclado #1</translation>
    66176603    </message>
    66186604    <message>
    6619         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
     6605        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="402"/>
    66206606        <source>Keystroke event #2</source>
    66216607        <translation>Evento de teclado #2</translation>
    66226608    </message>
    66236609    <message>
    6624         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="402"/>
     6610        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
    66256611        <source>Keystroke event #3</source>
    66266612        <translation>Evento de teclado #3</translation>
    66276613    </message>
    66286614    <message>
    6629         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
     6615        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="404"/>
    66306616        <source>Keystroke event #4</source>
    66316617        <translation>Evento de teclado #4</translation>
    66326618    </message>
    66336619    <message>
    6634         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="404"/>
     6620        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
    66356621        <source>Keystroke event #5</source>
    66366622        <translation>Evento de teclado #5</translation>
    66376623    </message>
    66386624    <message>
    6639         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
     6625        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="406"/>
    66406626        <source>Keystroke event #6</source>
    66416627        <translation>Evento de teclado #6</translation>
    66426628    </message>
    66436629    <message>
    6644         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="406"/>
     6630        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="407"/>
    66456631        <source>Keystroke event #7</source>
    66466632        <translation>Evento de teclado #7</translation>
    66476633    </message>
    66486634    <message>
    6649         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="407"/>
     6635        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="408"/>
    66506636        <source>Keystroke event #8</source>
    66516637        <translation>Evento de teclado #8</translation>
    66526638    </message>
    66536639    <message>
    6654         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="408"/>
     6640        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="409"/>
    66556641        <source>Keystroke event #9</source>
    66566642        <translation>Evento de teclado #9</translation>
    66576643    </message>
    66586644    <message>
    6659         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="409"/>
     6645        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="410"/>
    66606646        <source>Keystroke event #10</source>
    66616647        <translation>Evento de teclado #10</translation>
    66626648    </message>
    66636649    <message>
    6664         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="410"/>
     6650        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="411"/>
    66656651        <source>Any event</source>
    66666652        <translation>Cualquier evento</translation>
    66676653    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    66946680<context>
    66956681    <name>MythThemedMenu</name>
    66966682    <message>
    6697         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="291"/>
     6683        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="295"/>
    66986684        <source>System Menu</source>
    66996685        <translation>Menú del Sistema</translation>
    67006686    </message>
    67016687    <message>
    6702         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="302"/>
     6688        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="306"/>
    67036689        <source>Enter standby mode</source>
    67046690        <translation>Entrar en modo de espera</translation>
    67056691    </message>
    67066692    <message>
    6707         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="308"/>
    6708         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="317"/>
     6693        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="312"/>
     6694        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="321"/>
    67096695        <source>Shutdown</source>
    67106696        <translation>Apagado</translation>
    67116697    </message>
    67126698    <message>
    6713         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="312"/>
    6714         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="318"/>
     6699        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="316"/>
     6700        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="322"/>
    67156701        <source>Reboot</source>
    67166702        <translation>Reinicio</translation>
    67176703    </message>
    67186704    <message>
    6719         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="325"/>
     6705        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="329"/>
    67206706        <source>About</source>
    67216707        <translation>Acerca de</translation>
    67226708    </message>
    67236709    <message>
    6724         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="340"/>
     6710        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="344"/>
    67256711        <source>Revision: %1
    67266712 Branch: %2
    67276713 %3</source>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    67306716 %3</translation>
    67316717    </message>
    67326718    <message>
    6733         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="351"/>
     6719        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="355"/>
    67346720        <source>Ok</source>
    67356721        <translation>Aceptar</translation>
    67366722    </message>
    67376723    <message>
    6738         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="902"/>
     6724        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="906"/>
    67396725        <source>Enter password:</source>
    67406726        <translation>Introduzca contraseña:</translation>
    67416727    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    67436729<context>
    67446730    <name>MythUIBusyDialog</name>
    67456731    <message>
    6746         <location filename="../libs/libmythui/mythprogressdialog.cpp" line="15"/>
     6732        <location filename="../libs/libmythui/mythprogressdialog.cpp" line="16"/>
    67476733        <source>Please Wait...</source>
    67486734        <translation>Por favor, espere...</translation>
    67496735    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    67776763<context>
    67786764    <name>MythWebPage</name>
    67796765    <message>
    6780         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="303"/>
     6766        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="297"/>
    67816767        <source>Error loading page: %1</source>
    67826768        <translation>Error al cargar la página: %1</translation>
    67836769    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    67856771<context>
    67866772    <name>MythWebView</name>
    67876773    <message>
    6788         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="541"/>
     6774        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="535"/>
    67896775        <source>Enter filename to save file</source>
    67906776        <translation>Introducir el nombre del archivo para guardarlo</translation>
    67916777    </message>
    67926778    <message>
    6793         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="574"/>
     6779        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="568"/>
    67946780        <source>Downloading...</source>
    67956781        <translation>Descargando...</translation>
    67966782    </message>
    67976783    <message>
    6798         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="611"/>
    6799         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="703"/>
     6784        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="605"/>
     6785        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="697"/>
    68006786        <source>Play the file</source>
    68016787        <translation>Reproducir el archivo</translation>
    68026788    </message>
    68036789    <message>
    6804         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="634"/>
    6805         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="708"/>
     6790        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="628"/>
     6791        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="702"/>
    68066792        <source>Download the file</source>
    68076793        <translation>Descargar el archivo</translation>
    68086794    </message>
    68096795    <message>
    6810         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="638"/>
    6811         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="706"/>
     6796        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="632"/>
     6797        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="700"/>
    68126798        <source>Download and play the file</source>
    68136799        <translation>Descargar y reproducir el archivo</translation>
    68146800    </message>
    68156801    <message>
    6816         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="670"/>
     6802        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="664"/>
    68176803        <source>ERROR downloading file.</source>
    68186804        <translation>ERROR al descargar el archivo.</translation>
    68196805    </message>
    68206806    <message>
    6821         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="688"/>
     6807        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="682"/>
    68226808        <source>What do you want to do with this file?</source>
    68236809        <translation>¿Qué desea hacer con este archivo?</translation>
    68246810    </message>
    68256811    <message>
    6826         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="709"/>
     6812        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="703"/>
    68276813        <source>Cancel</source>
    68286814        <translation>Cancelar</translation>
    68296815    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    69436929<context>
    69446930    <name>PhrasePopup</name>
    69456931    <message>
    6946         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="47"/>
     6932        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="48"/>
    69476933        <source>Select Search</source>
    69486934        <translation>Seleccionar Búsqueda</translation>
    69496935    </message>
    69506936    <message>
    6951         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="48"/>
     6937        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="49"/>
    69526938        <source>&lt;New Search&gt;</source>
    69536939        <translation>&lt;Nueva Búsqueda&gt;</translation>
    69546940    </message>
    69556941    <message>
    6956         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="49"/>
     6942        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="50"/>
    69576943        <source>Edit</source>
    69586944        <translation>Editar</translation>
    69596945    </message>
    69606946    <message>
    6961         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="53"/>
     6947        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="54"/>
    69626948        <source>Phrase</source>
    69636949        <translation>Frase</translation>
    69646950    </message>
    69656951    <message>
    6966         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="54"/>
     6952        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="55"/>
    69676953        <source>&lt;New Phrase&gt;</source>
    69686954        <translation>&lt;Nueva Frase&gt;</translation>
    69696955    </message>
    69706956    <message>
    6971         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="70"/>
     6957        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="71"/>
    69726958        <source>Delete</source>
    69736959        <translation>Eliminar</translation>
    69746960    </message>
    69756961    <message>
    6976         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="71"/>
     6962        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="72"/>
    69776963        <source>Record</source>
    69786964        <translation>Grabar</translation>
    69796965    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    70397025        <translation>Velocidad de reproducción inicial con el sonido ajustado. Use 100 para velocidad normal, 50 para velocidad media y 200 para velocidad doble.</translation>
    70407026    </message>
    70417027    <message>
    7042         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="145"/>
     7028        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="147"/>
    70437029        <source>%1 Group</source>
    70447030        <comment>Play Group</comment>
    70457031        <extracomment>%1 is the name of the playgroup</extracomment>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    70497035<context>
    70507036    <name>PlayGroupEditor</name>
    70517037    <message>
    7052         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="234"/>
     7038        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="236"/>
    70537039        <source>Playback Groups</source>
    70547040        <translation>Grupos de Reproducción</translation>
    70557041    </message>
    70567042    <message>
    7057         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="281"/>
     7043        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="283"/>
    70587044        <source>Delete playback group:
    70597045&apos;%1&apos;?</source>
    70607046        <translation>¿Eliminar el grupo de reproducción:
    70617047&apos;%1&apos;?</translation>
    70627048    </message>
    70637049    <message>
    7064         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="310"/>
     7050        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="312"/>
    70657051        <source>Default</source>
    70667052        <translation>Predeterminado</translation>
    70677053    </message>
    70687054    <message>
    7069         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="247"/>
     7055        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="249"/>
    70707056        <source>Create New Playback Group</source>
    70717057        <translation>Crear Nuevo Grupo de Reproducción</translation>
    70727058    </message>
    70737059    <message>
    7074         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="286"/>
     7060        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="288"/>
    70757061        <source>Yes, delete group</source>
    70767062        <translation>Sí, eliminar grupo</translation>
    70777063    </message>
    70787064    <message>
    7079         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="287"/>
     7065        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="289"/>
    70807066        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
    70817067        <translation>No, no eliminar el grupo</translation>
    70827068    </message>
    70837069    <message>
    7084         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="248"/>
     7070        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="250"/>
    70857071        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
    70867072        <translation>Introduzca el nombre del grupo o pulse SELECT para introducir texto con el Teclado de Pantalla</translation>
    70877073    </message>
    70887074    <message>
    7089         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="319"/>
     7075        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="321"/>
    70907076        <source>(Create new group)</source>
    70917077        <translation>(Crear nuevo grupo)</translation>
    70927078    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    70947080<context>
    70957081    <name>PlaybackBox</name>
    70967082    <message>
    7097         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2532"/>
     7083        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2525"/>
    70987084        <source>Are you sure you want to delete:</source>
    70997085        <translation>¿Seguro que desea eliminar:</translation>
    71007086    </message>
    71017087    <message>
    7102         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2538"/>
     7088        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2531"/>
    71037089        <source>Are you sure you want to stop:</source>
    71047090        <translation>¿Seguro que desea detener:</translation>
    71057091    </message>
    71067092    <message>
    7107         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2685"/>
    7108         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3145"/>
     7093        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2678"/>
     7094        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3138"/>
    71097095        <source>Play</source>
    71107096        <translation>Reproducir</translation>
    71117097    </message>
    71127098    <message>
    7113         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3167"/>
     7099        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3160"/>
    71147100        <source>Stop Recording</source>
    71157101        <translation>Detener Grabación</translation>
    71167102    </message>
    71177103    <message>
    7118         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2704"/>
    7119         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3117"/>
    7120         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3189"/>
     7104        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2697"/>
     7105        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3110"/>
     7106        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3182"/>
    71217107        <source>Delete</source>
    71227108        <translation>Eliminar</translation>
    71237109    </message>
    71247110    <message>
    7125         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2576"/>
    7126         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2580"/>
     7111        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2569"/>
     7112        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2573"/>
    71277113        <source>Yes, delete it</source>
    71287114        <translation>Sí, eliminarla</translation>
    71297115    </message>
    71307116    <message>
    7131         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2385"/>
     7117        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2378"/>
    71327118        <source>Change Group View</source>
    71337119        <translation>Cambiar Vista de Grupo</translation>
    71347120    </message>
    71357121    <message>
    7136         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2389"/>
     7122        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2382"/>
    71377123        <source>Change Group Password</source>
    71387124        <translation>Cambiar Contraseña de Grupo</translation>
    71397125    </message>
    71407126    <message>
    7141         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2718"/>
    7142         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2931"/>
     7127        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2711"/>
     7128        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2924"/>
    71437129        <source>Change Recording Group</source>
    71447130        <translation>Cambiar Grupo de Grabación</translation>
    71457131    </message>
    71467132    <message>
    7147         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2949"/>
     7133        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2942"/>
    71487134        <source>Edit Recording Schedule</source>
    71497135        <translation>Editar Programación de Grabación</translation>
    71507136    </message>
    71517137    <message>
    7152         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2789"/>
    7153         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2998"/>
     7138        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2782"/>
     7139        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2991"/>
    71547140        <source>Stop Transcoding</source>
    71557141        <translation>Detener Transcodificación</translation>
    71567142    </message>
    71577143    <message>
    7158         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2787"/>
    7159         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2998"/>
     7144        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2780"/>
     7145        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2991"/>
    71607146        <source>Begin Transcoding</source>
    71617147        <translation>Iniciar Transcodificación</translation>
    71627148    </message>
    71637149    <message>
    7164         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3051"/>
    7165         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4385"/>
    7166         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4584"/>
    7167         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4627"/>
    7168         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4856"/>
     7150        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3044"/>
     7151        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4378"/>
     7152        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4576"/>
     7153        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4619"/>
     7154        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4848"/>
    71697155        <source>Default</source>
    71707156        <translation>Predeterminado</translation>
    71717157    </message>
    71727158    <message>
    7173         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2568"/>
     7159        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2561"/>
    71747160        <source>Yes, and allow re-record</source>
    71757161        <translation>Sí, y permitir grabar de nuevo</translation>
    71767162    </message>
    71777163    <message>
    7178         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2913"/>
     7164        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2906"/>
    71797165        <source>Play from beginning</source>
    71807166        <translation>Reproducir desde el principio</translation>
    71817167    </message>
    71827168    <message>
    7183         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2912"/>
     7169        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2905"/>
    71847170        <source>Play from bookmark</source>
    71857171        <translation>Reproducir desde el marcador</translation>
    71867172    </message>
    71877173    <message>
    7188         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2928"/>
     7174        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2921"/>
    71897175        <source>Do not preserve this episode</source>
    71907176        <translation>No conservar este episodio</translation>
    71917177    </message>
    71927178    <message>
    7193         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2928"/>
     7179        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2921"/>
    71947180        <source>Preserve this episode</source>
    71957181        <translation>Conservar este episodio</translation>
    71967182    </message>
    71977183    <message>
    7198         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3143"/>
     7184        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3136"/>
    71997185        <source>Play from...</source>
    72007186        <translation>Reproducir desde...</translation>
    72017187    </message>
    72027188    <message>
    7203         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2702"/>
    7204         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2924"/>
    7205         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3175"/>
     7189        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2695"/>
     7190        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2917"/>
     7191        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3168"/>
    72067192        <source>Storage Options</source>
    72077193        <translation>Opciones de Guardado</translation>
    72087194    </message>
    72097195    <message>
    7210         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3109"/>
    7211         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3176"/>
     7196        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3102"/>
     7197        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3169"/>
    72127198        <source>Recording Options</source>
    72137199        <translation>Opciones de Grabación</translation>
    72147200    </message>
    72157201    <message>
    7216         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2703"/>
    7217         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2968"/>
    7218         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3177"/>
     7202        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2696"/>
     7203        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2961"/>
     7204        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3170"/>
    72197205        <source>Job Options</source>
    72207206        <translation>Opciones de Tareas</translation>
    72217207    </message>
    72227208    <message>
    7223         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2686"/>
     7209        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2679"/>
    72247210        <source>Shuffle Play</source>
    72257211        <translation>Reproducción Aleatoria</translation>
    72267212    </message>
    72277213    <message>
    7228         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2394"/>
    7229         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3158"/>
     7214        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2387"/>
     7215        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3151"/>
    72307216        <source>Playlist options</source>
    72317217        <translation>Opciones de la lista de reproducción</translation>
    72327218    </message>
    72337219    <message>
    7234         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2405"/>
     7220        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2398"/>
    72357221        <source>Add this recording to Playlist</source>
    72367222        <translation>Añadir esta grabación a la Lista de Reproducción</translation>
    72377223    </message>
    72387224    <message>
    7239         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2687"/>
     7225        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2680"/>
    72407226        <source>Clear Playlist</source>
    72417227        <translation>Borrar Lista de Reproducción</translation>
    72427228    </message>
    72437229    <message>
    7244         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2692"/>
     7230        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2685"/>
    72457231        <source>Toggle playlist for this Category/Title</source>
    72467232        <translation>Conmutar lista de reproducción para esta Categoría/Título</translation>
    72477233    </message>
    72487234    <message>
    7249         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2699"/>
     7235        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2692"/>
    72507236        <source>Toggle playlist for this recording</source>
    72517237        <translation>Conmutar lista de reproducción para esta grabación</translation>
    72527238    </message>
    72537239    <message>
    7254         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3106"/>
     7240        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3099"/>
    72557241        <source>Recording file cannot be found</source>
    72567242        <translation>No fue posible encontrar el archivo de grabación</translation>
    72577243    </message>
    72587244    <message>
    7259         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3108"/>
     7245        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3101"/>
    72607246        <source>Recording file contains no data</source>
    72617247        <translation>El archivo de grabación no contiene datos</translation>
    72627248    </message>
    72637249    <message>
    7264         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3121"/>
    7265         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3151"/>
     7250        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3114"/>
     7251        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3144"/>
    72667252        <source>Remove from Playlist</source>
    72677253        <translation>Eliminar de la Lista de Reproducción</translation>
    72687254    </message>
    72697255    <message>
    7270         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3125"/>
    7271         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3154"/>
     7256        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3118"/>
     7257        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3147"/>
    72727258        <source>Add to Playlist</source>
    72737259        <translation>Añadir a la Lista de Reproducción</translation>
    72747260    </message>
    72757261    <message>
    7276         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3028"/>
     7262        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3021"/>
    72777263        <source>User Job</source>
    72787264        <translation>Tarea de Usuario</translation>
    72797265    </message>
    72807266    <message>
    7281         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2810"/>
    7282         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2823"/>
    7283         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2836"/>
    7284         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2849"/>
    7285         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3029"/>
     7267        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2803"/>
     7268        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2816"/>
     7269        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2829"/>
     7270        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2842"/>
     7271        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3022"/>
    72867272        <source>Stop</source>
    72877273        <translation>Detener</translation>
    72887274    </message>
    72897275    <message>
    7290         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2807"/>
    7291         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2820"/>
    7292         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2833"/>
    7293         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2846"/>
    7294         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3030"/>
     7276        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2800"/>
     7277        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2813"/>
     7278        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2826"/>
     7279        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2839"/>
     7280        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3023"/>
    72957281        <source>Begin</source>
    72967282        <translation>Comenzar</translation>
    72977283    </message>
    72987284    <message>
    7299         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2382"/>
     7285        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2375"/>
    73007286        <source>Change Group Filter</source>
    73017287        <translation>Cambiar Filtro de Grupos</translation>
    73027288    </message>
    73037289    <message>
    7304         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2400"/>
     7290        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2393"/>
    73057291        <source>Add this Group to Playlist</source>
    73067292        <translation>Añadir este Grupo a la Lista de Reproducción</translation>
    73077293    </message>
    73087294    <message>
    7309         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="570"/>
    7310         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4364"/>
     7295        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="567"/>
     7296        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4357"/>
    73117297        <source>Groups</source>
    73127298        <translation>Grupos</translation>
    73137299    </message>
    73147300    <message numerus="yes">
     7301        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4382"/>
    73157302        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4389"/>
    7316         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4396"/>
    7317         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4424"/>
    7318         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4435"/>
    7319         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4590"/>
     7303        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4417"/>
     7304        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4428"/>
     7305        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4582"/>
    73207306        <source>%1 [%n item(s)]</source>
    73217307        <translation>
    73227308            <numerusform>%1 [%n elemento]</numerusform>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    73247310        </translation>
    73257311    </message>
    73267312    <message>
    7327         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4443"/>
     7313        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4436"/>
    73287314        <source>Categories</source>
    73297315        <translation>Categorías</translation>
    73307316    </message>
    73317317    <message>
    7332         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2720"/>
    7333         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2926"/>
     7318        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2713"/>
     7319        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2919"/>
    73347320        <source>Disable Auto Expire</source>
    73357321        <translation>Desactivar Autoexpiración</translation>
    73367322    </message>
    73377323    <message>
    7338         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2721"/>
    7339         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2926"/>
     7324        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2714"/>
     7325        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2919"/>
    73407326        <source>Enable Auto Expire</source>
    73417327        <translation>Activar Autoexpiración</translation>
    73427328    </message>
    73437329    <message>
    7344         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2719"/>
    7345         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2932"/>
     7330        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2712"/>
     7331        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2925"/>
    73467332        <source>Change Playback Group</source>
    73477333        <translation>Cambiar Grupo de Reproducción</translation>
    73487334    </message>
    73497335    <message>
    7350         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3052"/>
     7336        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3045"/>
    73517337        <source>Autodetect</source>
    73527338        <translation>Detectar automáticamente</translation>
    73537339    </message>
    73547340    <message>
    7355         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3075"/>
     7341        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3068"/>
    73567342        <source>High Quality</source>
    73577343        <translation>Calidad Alta</translation>
    73587344    </message>
    73597345    <message>
    7360         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3077"/>
     7346        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3070"/>
    73617347        <source>Medium Quality</source>
    73627348        <translation>Calidad Media</translation>
    73637349    </message>
    73647350    <message>
    7365         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3079"/>
     7351        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3072"/>
    73667352        <source>Low Quality</source>
    73677353        <translation>Calidad Baja</translation>
    73687354    </message>
    73697355    <message>
    7370         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="393"/>
     7356        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="392"/>
    73717357        <source>Watch List</source>
    73727358        <translation>Lista de Visión</translation>
    73737359    </message>
    73747360    <message>
    7375         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1417"/>
     7361        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1412"/>
    73767362        <source>There are no recordings in your current view</source>
    73777363        <translation>No hay grabaciones en su vista actual</translation>
    73787364    </message>
    73797365    <message>
    7380         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1416"/>
     7366        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1411"/>
    73817367        <source>There are no recordings available</source>
    73827368        <translation>No hay grabaciones disponibles</translation>
    73837369    </message>
    73847370    <message>
    7385         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3171"/>
     7371        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3164"/>
    73867372        <source>Mark as Unwatched</source>
    73877373        <translation>Marcar como No Vista</translation>
    73887374    </message>
    73897375    <message>
    7390         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3173"/>
     7376        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3166"/>
    73917377        <source>Mark as Watched</source>
    73927378        <translation>Marcar como Vista</translation>
    73937379    </message>
    73947380    <message>
    7395         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1644"/>
     7381        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1639"/>
    73967382        <source>_NO_TITLE_</source>
    73977383        <translation>_SIN_TÍTULO_</translation>
    73987384    </message>
    73997385    <message>
    7400         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1656"/>
    7401         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4416"/>
    7402         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4418"/>
    7403         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4422"/>
    7404         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4433"/>
     7386        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1651"/>
     7387        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4409"/>
     7388        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4411"/>
     7389        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4415"/>
     7390        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4426"/>
    74057391        <source>Unknown</source>
    74067392        <translation>Desconocida</translation>
    74077393    </message>
    74087394    <message>
    7409         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2410"/>
     7395        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2403"/>
    74107396        <source>Help (Status Icons)</source>
    74117397        <translation>Ayuda (Iconos de Estado)</translation>
    74127398    </message>
    74137399    <message>
    7414         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2705"/>
     7400        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2698"/>
    74157401        <source>Delete, and allow re-record</source>
    74167402        <translation>Eliminar y permitir grabar de nuevo</translation>
    74177403    </message>
    74187404    <message numerus="yes">
    7419         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2680"/>
    7420         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2713"/>
    7421         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2730"/>
     7405        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2673"/>
     7406        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2706"/>
     7407        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2723"/>
    74227408        <source>There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist</source>
    74237409        <translation>
    74247410            <numerusform>Existe %n elemento en la lista de reproducción. Las acciones afectan a todos los elementos de la lista</numerusform>
    Volviendo al menú anterior.</translation>  
    74267412        </translation>
    74277413    </message>
    74287414    <message>
    7429         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2908"/>
     7415        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2901"/>
    74307416        <source>Play Options</source>
    74317417        <translation>Opciones de Reproducción</translation>
    74327418    </message>
    74337419    <message>
    7434         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2945"/>
     7420        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2938"/>
    74357421        <source>Scheduling Options</source>
    74367422        <translation>Opciones de Programación</translation>
    74377423    </message>
    74387424    <message>
    7439         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3184"/>
     7425        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3177"/>
    74407426        <source>Undelete</source>
    74417427        <translation>Recuperar</translation>
    74427428    </message>
    74437429    <message>
    7444         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3185"/>
     7430        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3178"/>
    74457431        <source>Delete Forever</source>
    74467432        <translation>Eliminar Permanentemente</translation>
    74477433    </message>
    74487434    <message>
    7449         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4386"/>
    7450         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4588"/>
     7435        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4379"/>
     7436        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4580"/>
    74517437        <source>Deleted</source>
    74527438        <translation>Eliminado</translation>
    74537439    </message>
    74547440    <message>
    7455         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="613"/>
     7441        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="610"/>
    74567442        <source>Password for group &apos;%1&apos;:</source>
    74577443        <translation>Contraseña para el grupo &apos;%1&apos;:</translation>
    74587444    </message>
    74597445    <message>
    7460         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="571"/>
     7446        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="568"/>
    74617447        <source>Recordings</source>
    74627448        <translation>Grabaciones</translation>
    74637449    </message>
    74647450    <message>
    7465         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2534"/>
     7451        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2527"/>
    74667452        <source>Recording file does not exist.
    74677453Are you sure you want to delete:</source>
    74687454        <translation>El archivo de grabación no existe
    74697455¿Seguro que desea eliminar:</translation>
    74707456    </message>
    74717457    <message>
    7472         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2584"/>
     7458        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2577"/>
    74737459        <source>Yes, stop recording</source>
    74747460        <translation>Sí, detener la grabación</translation>
    74757461    </message>
    74767462    <message>
    7477         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2608"/>
     7463        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2601"/>
    74787464        <source>No, keep it</source>
    74797465        <translation>No, conservarla</translation>
    74807466    </message>
    74817467    <message>
    7482         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2612"/>
     7468        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2605"/>
    74837469        <source>No, continue recording</source>
    74847470        <translation>No, continuar la grabación</translation>
    74857471    </message>
    74867472    <message>
    7487         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2640"/>
    7488         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2646"/>
     7473        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2633"/>
     7474        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2639"/>
    74897475        <source>Recording Available
    74907476</source>
    74917477        <translation>Grabación Disponible
    74927478</translation>
    74937479    </message>
    74947480    <message>
    7495         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2266"/>
    7496         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2641"/>
     7481        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2259"/>
     7482        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2634"/>
    74977483        <source>This recording is currently in use by:</source>
    74987484        <translation>Esta grabación está siendo utilizada por:</translation>
    74997485    </message>
    75007486    <message numerus="yes">
    7501         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="684"/>
     7487        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="671"/>
    75027488        <source>There is/are %n recording(s) in this display group</source>
    75037489        <translation>
    75047490            <numerusform>Existe %n grabación en este grupo</numerusform>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    75067492        </translation>
    75077493    </message>
    75087494    <message>
    7509         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="707"/>
     7495        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="694"/>
    75107496        <source>, which consume %1</source>
    75117497        <translation>, el cuál consume %1</translation>
    75127498    </message>
    75137499    <message>
    7514         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="708"/>
     7500        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="695"/>
    75157501        <source>GB</source>
    75167502        <comment>GigaBytes</comment>
    75177503        <translation>GB</translation>
    75187504    </message>
    75197505    <message>
    7520         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1279"/>
     7506        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1267"/>
    75217507        <source>%1% used, %2 GB free</source>
    75227508        <comment>Diskspace</comment>
    75237509        <translation>%1% usados, %2 GB libres</translation>
    75247510    </message>
    75257511    <message>
    7526         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1679"/>
    7527         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2089"/>
    7528         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2090"/>
    7529         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4387"/>
    7530         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4586"/>
     7512        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1674"/>
     7513        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2082"/>
     7514        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2083"/>
     7515        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4380"/>
     7516        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4578"/>
    75317517        <source>Live TV</source>
    75327518        <translation>TV en Vivo</translation>
    75337519    </message>
    75347520    <message>
    7535         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2245"/>
    7536         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2260"/>
    7537         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2265"/>
     7521        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2238"/>
     7522        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2253"/>
     7523        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2258"/>
    75387524        <source>Cannot delete
    75397525</source>
    75407526        <translation>No es posible eliminar
    75417527</translation>
    75427528    </message>
    75437529    <message>
    7544         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2246"/>
    7545         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2261"/>
     7530        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2239"/>
     7531        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2254"/>
    75467532        <source>This recording is already being deleted</source>
    75477533        <translation>Esta grabación aún está siendo eliminada</translation>
    75487534    </message>
    75497535    <message>
    7550         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2376"/>
     7536        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2369"/>
    75517537        <source>Group List Menu</source>
    75527538        <translation>Menú de la Lista de Grupos</translation>
    75537539    </message>
    75547540    <message>
    7555         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2598"/>
     7541        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2591"/>
    75567542        <source>Yes, delete it and the remaining %1 list items</source>
    75577543        <translation>Sí, eliminarla con los restantes %1 elementos de la lista</translation>
    75587544    </message>
    75597545    <message>
    7560         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2620"/>
     7546        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2613"/>
    75617547        <source>No, and keep the remaining %1 list items</source>
    75627548        <translation>No, y mantener los restantes %1 elementos de la lista</translation>
    75637549    </message>
    75647550    <message>
    7565         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2647"/>
     7551        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2640"/>
    75667552        <source>This recording is currently Available</source>
    75677553        <translation>Esta grabación está actualmente Disponible</translation>
    75687554    </message>
    75697555    <message>
    7570         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2652"/>
    7571         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2657"/>
    7572         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2662"/>
    7573         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2667"/>
    7574         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2672"/>
     7556        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2645"/>
     7557        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2650"/>
     7558        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2655"/>
     7559        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2660"/>
     7560        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2665"/>
    75757561        <source>Recording Unavailable
    75767562</source>
    75777563        <translation>Grabación No Disponible
    75787564</translation>
    75797565    </message>
    75807566    <message>
    7581         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2653"/>
     7567        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2646"/>
    75827568        <source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
    75837569        <translation>Esta grabación está siendo eliminada y no está disponible</translation>
    75847570    </message>
    75857571    <message>
    7586         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2658"/>
     7572        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2651"/>
    75877573        <source>This recording has been deleted and is unavailable</source>
    75887574        <translation>Esta grabación ha sido eliminada y no está disponible</translation>
    75897575    </message>
    75907576    <message>
    7591         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2663"/>
     7577        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2656"/>
    75927578        <source>The file for this recording can not be found</source>
    75937579        <translation>No fue posible encontrar el archivo de esta grabación</translation>
    75947580    </message>
    75957581    <message>
    7596         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2668"/>
     7582        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2661"/>
    75977583        <source>The file for this recording is empty.</source>
    75987584        <translation>El archivo de esta grabación está vacio.</translation>
    75997585    </message>
    76007586    <message>
    7601         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2673"/>
     7587        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2666"/>
    76027588        <source>This recording is not yet available.</source>
    76037589        <translation>Esta grabación aún no está disponible.</translation>
    76047590    </message>
    76057591    <message>
    7606         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2695"/>
     7592        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2688"/>
    76077593        <source>Toggle playlist for this Group</source>
    76087594        <translation>Conmutar lista de reproducción para este Grupo</translation>
    76097595    </message>
    76107596    <message>
    7611         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2722"/>
     7597        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2715"/>
    76127598        <source>Mark As Watched</source>
    76137599        <translation>Marcar Como Vista</translation>
    76147600    </message>
    76157601    <message>
    7616         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2723"/>
     7602        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2716"/>
    76177603        <source>Mark As Unwatched</source>
    76187604        <translation>Marcar Como No Vista</translation>
    76197605    </message>
    76207606    <message>
    7621         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2792"/>
    7622         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2999"/>
     7607        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2785"/>
     7608        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2992"/>
    76237609        <source>Begin Commercial Detection</source>
    76247610        <translation>Iniciar Detección de Anuncios</translation>
    76257611    </message>
    76267612    <message>
    7627         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2794"/>
    7628         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2999"/>
     7613        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2787"/>
     7614        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2992"/>
    76297615        <source>Stop Commercial Detection</source>
    76307616        <translation>Detener Detección de Anuncios</translation>
    76317617    </message>
    76327618    <message>
    7633         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2797"/>
    7634         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3000"/>
     7619        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2790"/>
     7620        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2993"/>
    76357621        <source>Begin Metadata Lookup</source>
    76367622        <translation>Iniciar Búsqueda de Metadatos</translation>
    76377623    </message>
    76387624    <message>
    7639         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2799"/>
    7640         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3000"/>
     7625        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2792"/>
     7626        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2993"/>
    76417627        <source>Stop Metadata Lookup</source>
    76427628        <translation>Detener Búsqueda de Metadatos</translation>
    76437629    </message>
    76447630    <message>
    7645         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2951"/>
     7631        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2944"/>
    76467632        <source>Allow this episode to re-record</source>
    76477633        <translation>Permitir volver a grabar este episodio</translation>
    76487634    </message>
    76497635    <message>
    7650         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2953"/>
    7651         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3116"/>
     7636        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2946"/>
     7637        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3109"/>
    76527638        <source>Show Recording Details</source>
    76537639        <translation>Mostrar Detalles de la Grabación</translation>
    76547640    </message>
    76557641    <message>
    7656         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2955"/>
     7642        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2948"/>
    76577643        <source>Change Recording Metadata</source>
    76587644        <translation>Cambiar Metadatos de la Grabación</translation>
    76597645    </message>
    76607646    <message>
    7661         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2957"/>
     7647        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2950"/>
    76627648        <source>Custom Edit</source>
    76637649        <translation>Edición Personalizada</translation>
    76647650    </message>
    76657651    <message>
    7666         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3047"/>
     7652        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3040"/>
    76677653        <source>Transcoding profiles</source>
    76687654        <translation>Perfiles de Transcodificación</translation>
    76697655    </message>
    76707656    <message>
    7671         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4453"/>
     7657        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4446"/>
    76727658        <source>Change Filter</source>
    76737659        <translation>Filtro de Cambios</translation>
    76747660    </message>
    76757661    <message>
    7676         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4572"/>
     7662        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4564"/>
    76777663        <source>Add New</source>
    76787664        <translation>Añadir Nuevo</translation>
    76797665    </message>
    76807666    <message>
    7681         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4594"/>
     7667        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4586"/>
    76827668        <source>Select Recording Group</source>
    76837669        <translation>Seleccione Grupo de Grabación</translation>
    76847670    </message>
    76857671    <message>
    7686         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4638"/>
     7672        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4630"/>
    76877673        <source>Select Playback Group</source>
    76887674        <translation>Seleccione Grupo de Reproducción</translation>
    76897675    </message>
    76907676    <message>
    7691         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4789"/>
     7677        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4781"/>
    76927678        <source>New Recording Group</source>
    76937679        <translation>Nuevo Grupo de Grabación</translation>
    76947680    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    76967682<context>
    76977683    <name>PlaybackProfileItemConfig</name>
    76987684    <message>
    7699         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="551"/>
     7685        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="540"/>
    77007686        <source>Decoder</source>
    77017687        <translation>Decodificador</translation>
    77027688    </message>
    77037689    <message>
    7704         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="552"/>
     7690        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="541"/>
    77057691        <source>Max CPUs</source>
    77067692        <translation>Máx CPUs</translation>
    77077693    </message>
    77087694    <message>
    7709         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="535"/>
     7695        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="524"/>
    77107696        <source>Match criteria</source>
    77117697        <translation>Criterios de coindicencia</translation>
    77127698    </message>
    77137699    <message>
    7714         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="537"/>
     7700        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="526"/>
    77157701        <source>W</source>
    77167702        <comment>Width</comment>
    77177703        <translatorcomment>Anchura - *** IMPORTANT *** Spanish translators, please verify. I am pretty sure having two times A will cause problem in that screen since you won&apos;t know if it&apos;s width or height. thank you! knight</translatorcomment>
    77187704        <translation>Ancho</translation>
    77197705    </message>
    77207706    <message>
    7721         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="539"/>
     7707        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="528"/>
    77227708        <source>H</source>
    77237709        <comment>Height</comment>
    77247710        <translatorcomment>Altura- *** IMPORTANT *** Spanish translators, please verify. I am pretty sure having two times A will cause problem in that screen since you won&apos;t know if it&apos;s width or height. thank you! knight</translatorcomment>
    77257711        <translation>Alto</translation>
    77267712    </message>
    77277713    <message>
    7728         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="553"/>
     7714        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="542"/>
    77297715        <source>Deblocking filter</source>
    77307716        <translation>Filtro eliminador de bloques</translation>
    77317717    </message>
    77327718    <message>
    7733         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="554"/>
     7719        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="543"/>
    77347720        <source>Video renderer</source>
    77357721        <translation>Procesador de vídeo</translation>
    77367722    </message>
    77377723    <message>
    7738         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="555"/>
     7724        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="544"/>
    77397725        <source>OSD renderer</source>
    77407726        <translation>Procesador de OSD</translation>
    77417727    </message>
    77427728    <message>
    7743         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="556"/>
     7729        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="545"/>
    77447730        <source>OSD fade</source>
    77457731        <translation>Fundido de OSD</translation>
    77467732    </message>
    77477733    <message>
    7748         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="557"/>
     7734        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="546"/>
    77497735        <source>Primary deinterlacer</source>
    77507736        <translation>Desentrelazador principal</translation>
    77517737    </message>
    77527738    <message>
    7753         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="558"/>
     7739        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="547"/>
    77547740        <source>Fallback deinterlacer</source>
    77557741        <translation>Desentrelazador alternativo</translation>
    77567742    </message>
    77577743    <message>
    7758         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="559"/>
     7744        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="548"/>
    77597745        <source>Custom filters</source>
    77607746        <translation>Filtros personalizados</translation>
    77617747    </message>
    77627748    <message>
    7763         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="564"/>
     7749        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="553"/>
    77647750        <source> Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable.</source>
    77657751        <translation> Decodificación multihilo desactivada - Sólo se usará una CPU; por favor, recompile con --enable-ffmpeg-pthreads para activarla.</translation>
    77667752    </message>
    77677753    <message>
    7768         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="572"/>
     7754        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="561"/>
    77697755        <source>When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled </source>
    77707756        <translation>Al desmarcarla se desactivará el filtro eliminador de bloques </translation>
    77717757    </message>
    77727758    <message>
    7773         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="573"/>
     7759        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="562"/>
    77747760        <source>Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality.</source>
    77757761        <translation>Desactivarlo reducirá significativamente la carga en la CPU al ver H.264 en Alta Definición pero podría reducir sensiblemente la calidad de imagen.</translation>
    77767762    </message>
    77777763    <message>
    7778         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="577"/>
     7764        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="566"/>
    77797765        <source>When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly.</source>
    77807766        <translation>Al desmarcarla, el OSD no se fundirá sino que desaparecerá abruptamente.</translation>
    77817767    </message>
    77827768    <message>
    7783         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="579"/>
     7769        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="568"/>
    77847770        <source>Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away.</source>
    77857771        <translation>Desmárquela si la imagen se granula mientras se funde el OSD.</translation>
    77867772    </message>
    77877773    <message>
    7788         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="562"/>
     7774        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="551"/>
    77897775        <source>Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering.</source>
    77907776        <translation>Número máximo de núcleos de la CPU utilizados para la decodificación y filtrado de la imagen.</translation>
    77917777    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    78567842<context>
    78577843    <name>PowerSearchPopup</name>
    78587844    <message>
    7859         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="259"/>
     7845        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="260"/>
    78607846        <source>Select Search</source>
    78617847        <translation>Seleccionar Búsqueda</translation>
    78627848    </message>
    78637849    <message>
    7864         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="260"/>
     7850        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="261"/>
    78657851        <source>&lt;New Search&gt;</source>
    78667852        <translation>&lt;Nueva Búsqueda&gt;</translation>
    78677853    </message>
    78687854    <message>
    7869         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="275"/>
     7855        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="276"/>
    78707856        <source>Edit</source>
    78717857        <translation>Editar</translation>
    78727858    </message>
    78737859    <message>
    7874         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="276"/>
     7860        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="277"/>
    78757861        <source>Delete</source>
    78767862        <translation>Eliminar</translation>
    78777863    </message>
    78787864    <message>
    7879         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="277"/>
     7865        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="278"/>
    78807866        <source>Record</source>
    78817867        <translation>Grabar</translation>
    78827868    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    83598345<context>
    83608346    <name>ProgLister</name>
    83618347    <message>
    8362         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="162"/>
     8348        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="163"/>
    83638349        <source>Program Listings</source>
    83648350        <translation>Lista de Programas</translation>
    83658351    </message>
    83668352    <message>
    8367         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="163"/>
     8353        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="164"/>
    83688354        <source>New Title Search</source>
    83698355        <translation>Nueva Búsqueda por Título</translation>
    83708356    </message>
    83718357    <message>
    8372         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="164"/>
     8358        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="165"/>
    83738359        <source>Title Search</source>
    83748360        <translation>Búsqueda por Título</translation>
    83758361    </message>
    83768362    <message>
    8377         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="165"/>
     8363        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="166"/>
    83788364        <source>Keyword Search</source>
    83798365        <translation>Búsqueda por Palabra Clave</translation>
    83808366    </message>
    83818367    <message>
    8382         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="166"/>
     8368        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="167"/>
    83838369        <source>People Search</source>
    83848370        <translation>Búsqueda por Persona</translation>
    83858371    </message>
    83868372    <message>
    8387         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="167"/>
     8373        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="168"/>
    83888374        <source>Stored Search</source>
    83898375        <translation>Búsqueda Guardada</translation>
    83908376    </message>
    83918377    <message>
    8392         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="168"/>
    83938378        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="169"/>
     8379        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="170"/>
    83948380        <source>Power Search</source>
    83958381        <translation>Búsqueda Avanzada</translation>
    83968382    </message>
    83978383    <message>
    8398         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="170"/>
     8384        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="171"/>
    83998385        <source>Rule Search</source>
    84008386        <translation>Búsqueda por Regla</translation>
    84018387    </message>
    84028388    <message>
    8403         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="171"/>
     8389        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="172"/>
    84048390        <source>Category Search</source>
    84058391        <translation>Búsqueda por Categoría</translation>
    84068392    </message>
    84078393    <message>
    8408         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="172"/>
     8394        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="173"/>
    84098395        <source>Channel Search</source>
    84108396        <translation>Búsqueda por Canal</translation>
    84118397    </message>
    84128398    <message>
    8413         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="173"/>
     8399        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="174"/>
    84148400        <source>Movie Search</source>
    84158401        <translation>Búsqueda por Película</translation>
    84168402    </message>
    84178403    <message>
    8418         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="174"/>
     8404        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="175"/>
    84198405        <source>Time Search</source>
    84208406        <translation>Búsqueda por Horario</translation>
    84218407    </message>
    84228408    <message>
    8423         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="175"/>
    8424         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="739"/>
     8409        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="176"/>
     8410        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="746"/>
    84258411        <source>Previously Recorded</source>
    84268412        <translation>Grabados Anteriormente</translation>
    84278413    </message>
    84288414    <message>
    8429         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="176"/>
     8415        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="177"/>
    84308416        <source>Unknown Search</source>
    84318417        <translation>Búsqueda Desconocida</translation>
    84328418    </message>
    84338419    <message>
    8434         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="322"/>
     8420        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="323"/>
    84358421        <source>Delete Episode</source>
    84368422        <translation>Eliminar Episodio</translation>
    84378423    </message>
    84388424    <message>
    8439         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="477"/>
     8425        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="481"/>
    84408426        <source>Start search from date and time</source>
    84418427        <translation>Iniciar búsqueda desde una fecha y hora</translation>
    84428428    </message>
    84438429    <message numerus="yes">
    8444         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="953"/>
     8430        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="960"/>
    84458431        <source>%n star(s)</source>
    84468432        <translation>
    84478433            <numerusform>%n estrella</numerusform>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    84498435        </translation>
    84508436    </message>
    84518437    <message numerus="yes">
    8452         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="958"/>
     8438        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="965"/>
    84538439        <source>%n star(s) and above</source>
    84548440        <translation>
    84558441            <numerusform>%n estrella al menos</numerusform>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    84578443        </translation>
    84588444    </message>
    84598445    <message>
    8460         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1018"/>
     8446        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1025"/>
    84618447        <source>Time</source>
    84628448        <translation>Hora</translation>
    84638449    </message>
    84648450    <message>
    8465         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="296"/>
     8451        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="297"/>
    84668452        <source>Options</source>
    84678453        <translation>Opciones</translation>
    84688454    </message>
    84698455    <message>
    8470         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="154"/>
     8456        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="155"/>
    84718457        <source>Program List</source>
    84728458        <translation>Lista de Programas</translation>
    84738459    </message>
    84748460    <message>
    8475         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="300"/>
     8461        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="301"/>
    84768462        <source>Choose Search Phrase...</source>
    84778463        <translation>Elegir Frase de Búsqueda...</translation>
    84788464    </message>
    84798465    <message>
    8480         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="303"/>
     8466        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="304"/>
    84818467        <source>Sort</source>
    84828468        <translation>Ordenar</translation>
    84838469    </message>
    84848470    <message>
    8485         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="306"/>
     8471        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="307"/>
    84868472        <source>Record</source>
    84878473        <translation>Grabar</translation>
    84888474    </message>
    84898475    <message>
    8490         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="308"/>
     8476        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="309"/>
    84918477        <source>Edit Schedule</source>
    84928478        <translation>Editar Programación</translation>
    84938479    </message>
    84948480    <message>
    8495         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="309"/>
     8481        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="310"/>
    84968482        <source>Program Details</source>
    84978483        <translation>Detalles del Programa</translation>
    84988484    </message>
    84998485    <message>
    8500         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="310"/>
     8486        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="311"/>
    85018487        <source>Upcoming</source>
    85028488        <translation>Próximos</translation>
    85038489    </message>
    85048490    <message>
    8505         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="311"/>
     8491        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="312"/>
    85068492        <source>Custom Edit</source>
    85078493        <translation>Edición Personalizada</translation>
    85088494    </message>
    85098495    <message>
    8510         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="317"/>
     8496        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="318"/>
    85118497        <source>Delete Rule</source>
    85128498        <translation>Eliminar Regla</translation>
    85138499    </message>
    85148500    <message>
    8515         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="748"/>
     8501        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="755"/>
    85168502        <source>Cancel</source>
    85178503        <translation>Cancelar</translation>
    85188504    </message>
    85198505    <message>
    8520         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="291"/>
     8506        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="292"/>
    85218507        <source>Sort Options</source>
    85228508        <translation>Opciones de Ordenación</translation>
    85238509    </message>
    85248510    <message>
    8525         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="292"/>
     8511        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="293"/>
    85268512        <source>Reverse Sort Order</source>
    85278513        <translation>Invertir Ordenación</translation>
    85288514    </message>
    85298515    <message>
    8530         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="293"/>
     8516        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="294"/>
    85318517        <source>Sort By Title</source>
    85328518        <translation>Ordenar por Título</translation>
    85338519    </message>
    85348520    <message>
    8535         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="294"/>
     8521        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="295"/>
    85368522        <source>Sort By Time</source>
    85378523        <translation>Ordenar por Hora</translation>
    85388524    </message>
    85398525    <message>
    8540         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="450"/>
     8526        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="451"/>
    85418527        <source>Select Rating</source>
    85428528        <translation>Seleccionar Clasificación</translation>
    85438529    </message>
    85448530    <message>
    8545         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="451"/>
     8531        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="452"/>
    85468532        <source>Select Channel</source>
    85478533        <translation>Seleccionar Canal</translation>
    85488534    </message>
    85498535    <message>
    8550         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="452"/>
     8536        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="453"/>
    85518537        <source>Select Category</source>
    85528538        <translation>Seleccionar Categoría</translation>
    85538539    </message>
    85548540    <message>
    8555         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="453"/>
     8541        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="454"/>
    85568542        <source>Select List</source>
    85578543        <translation>Seleccionar Lista</translation>
    85588544    </message>
    85598545    <message>
    8560         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="455"/>
     8546        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="456"/>
    85618547        <source>Select a search stored from</source>
    85628548        <translation>Seleccione una búsqueda guardada de</translation>
    85638549    </message>
    85648550    <message>
    8565         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="456"/>
     8551        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="457"/>
    85668552        <source>Custom Record</source>
    85678553        <translation>Grabación Personalizada</translation>
    85688554    </message>
    85698555    <message>
    8570         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1377"/>
     8556        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1384"/>
    85718557        <source>^(The |A |An )</source>
    85728558        <comment>Regular Expression for what to ignore when sorting</comment>
    85738559        <translation>^(El |La |Los |Las |Un |Una |Unos |Unas )</translation>
    85748560    </message>
    85758561    <message>
    8576         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1554"/>
    8577         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1583"/>
     8562        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1561"/>
     8563        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1590"/>
    85788564        <source>%1 of %2</source>
    85798565        <comment>Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count</comment>
    85808566        <translation>%1 de %2</translation>
    85818567    </message>
    85828568    <message>
    8583         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="641"/>
     8569        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="648"/>
    85848570        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    85858571        <translation>¿Eliminar la regla &apos;%1&apos; %2?</translation>
    85868572    </message>
    85878573    <message>
    8588         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="665"/>
     8574        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="672"/>
    85898575        <source>Delete this episode of &apos;%1&apos;?</source>
    85908576        <translation>¿Eliminar este episodio de &apos;%1&apos;?</translation>
    85918577    </message>
    85928578    <message>
    8593         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="698"/>
     8579        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="705"/>
    85948580        <source>Delete all episodes of &apos;%1&apos;?</source>
    85958581        <translation>¿Eliminar todos los episodios de &apos;%1&apos;?</translation>
    85968582    </message>
    85978583    <message>
    8598         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="736"/>
     8584        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="743"/>
    85998585        <source>NOTE: removing items from this list will not delete any recordings.</source>
    86008586        <translation>NOTA: eliminar elementos de esta lista no borrará ninguna grabación.</translation>
    86018587    </message>
    86028588    <message>
    8603         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="743"/>
     8589        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="750"/>
    86048590        <source>Allow this episode to re-record</source>
    86058591        <translation>Permitir que este episodio vuelva a grabarse</translation>
    86068592    </message>
    86078593    <message>
    8608         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="745"/>
     8594        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="752"/>
    86098595        <source>Never record this episode</source>
    86108596        <translation>Nunca grabar este episodio</translation>
    86118597    </message>
    86128598    <message>
    8613         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="746"/>
     8599        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="753"/>
    86148600        <source>Remove this episode from the list</source>
    86158601        <translation>Eliminar este episodio de la lista</translation>
    86168602    </message>
    86178603    <message>
    8618         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="747"/>
     8604        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="754"/>
    86198605        <source>Remove all episodes for this title</source>
    86208606        <translation>Eliminar todos los episodios de la lista</translation>
    86218607    </message>
    86228608    <message>
    8623         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="929"/>
    8624         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="949"/>
     8609        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="936"/>
     8610        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="956"/>
    86258611        <source>All</source>
    86268612        <translation>Todos</translation>
    86278613    </message>
    86288614    <message>
    8629         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="932"/>
     8615        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="939"/>
    86308616        <source>Premieres</source>
    86318617        <translation>Estrenos</translation>
    86328618    </message>
    86338619    <message>
    8634         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="935"/>
     8620        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="942"/>
    86358621        <source>Movies</source>
    86368622        <translation>Películas</translation>
    86378623    </message>
    86388624    <message>
    8639         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="938"/>
     8625        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="945"/>
    86408626        <source>Series</source>
    86418627        <translation>Series</translation>
    86428628    </message>
    86438629    <message>
    8644         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="941"/>
     8630        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="948"/>
    86458631        <source>Specials</source>
    86468632        <translation>Especiales</translation>
    86478633    </message>
    86488634    <message>
    8649         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="951"/>
     8635        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="958"/>
    86508636        <source>Unrated</source>
    86518637        <translation>No Clasificados</translation>
    86528638    </message>
    86538639    <message>
    8654         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="975"/>
     8640        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="982"/>
    86558641        <source>Power Recording Rule</source>
    86568642        <translation>Regla de Grabación Avanzada</translation>
    86578643    </message>
    86588644    <message>
    8659         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1021"/>
     8645        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1028"/>
    86608646        <source>Reverse Time</source>
    86618647        <translation>Hora (Orden Inverso)</translation>
    86628648    </message>
    86638649    <message>
    8664         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1024"/>
     8650        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1031"/>
    86658651        <source>Title</source>
    86668652        <translation>Título</translation>
    86678653    </message>
    86688654    <message>
    8669         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1027"/>
     8655        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1034"/>
    86708656        <source>Reverse Title</source>
    86718657        <translation>Título (Orden Inverso)</translation>
    86728658    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    86748660<context>
    86758661    <name>ProgramRecPriority</name>
    86768662    <message>
    8677         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1361"/>
     8663        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1276"/>
    86788664        <source>^(The |A |An )</source>
    86798665        <translation>^(El |La |Los |Las |Un |Una |Unos |Unas )</translation>
    86808666    </message>
    86818667    <message>
    8682         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1557"/>
    8683         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1668"/>
     8668        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1460"/>
     8669        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1558"/>
    86848670        <source>Recording %1 of %2</source>
    86858671        <translation>Grabando %1 de %2</translation>
    86868672    </message>
    86878673    <message>
    8688         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1078"/>
     8674        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1032"/>
    86898675        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    86908676        <translation>¿Eliminar regla &apos;%1&apos; %2?</translation>
    86918677    </message>
    86928678    <message>
    8693         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="471"/>
     8679        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="451"/>
    86948680        <source>Schedule Priorities</source>
    86958681        <translation>Prioridades de Programación</translation>
    86968682    </message>
    86978683    <message>
    8698         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="646"/>
     8684        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="626"/>
    86998685        <source>Options</source>
    87008686        <translation>Opciones</translation>
    87018687    </message>
    87028688    <message>
    8703         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="655"/>
    8704         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="712"/>
     8689        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="635"/>
     8690        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="692"/>
    87058691        <source>Increase Priority</source>
    87068692        <translation>Aumentar Prioridad</translation>
    87078693    </message>
    87088694    <message>
    8709         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="656"/>
    8710         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="716"/>
     8695        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="636"/>
     8696        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="696"/>
    87118697        <source>Decrease Priority</source>
    87128698        <translation>Disminuir Prioridad</translation>
    87138699    </message>
    87148700    <message>
    8715         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="657"/>
    8716         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="720"/>
     8701        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="637"/>
     8702        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="700"/>
    87178703        <source>Sort</source>
    87188704        <translation>Ordenar</translation>
    87198705    </message>
    87208706    <message>
    8721         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="658"/>
    8722         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="724"/>
     8707        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="638"/>
     8708        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="704"/>
    87238709        <source>Program Details</source>
    87248710        <translation>Detalles del Programa</translation>
    87258711    </message>
    87268712    <message>
    8727         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="659"/>
    8728         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="728"/>
     8713        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="639"/>
     8714        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="708"/>
    87298715        <source>Upcoming</source>
    87308716        <translation>Próximos</translation>
    87318717    </message>
    87328718    <message>
    8733         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="660"/>
    8734         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="733"/>
     8719        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="640"/>
     8720        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="713"/>
    87358721        <source>Custom Edit</source>
    87368722        <translation>Edición Personalizada</translation>
    87378723    </message>
    87388724    <message>
    8739         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="661"/>
    8740         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="738"/>
     8725        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="641"/>
     8726        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="718"/>
    87418727        <source>Delete Rule</source>
    87428728        <translation>Eliminar Regla</translation>
    87438729    </message>
    87448730    <message>
    8745         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="662"/>
    8746         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="743"/>
     8731        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="642"/>
     8732        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="723"/>
    87478733        <source>New Template</source>
    87488734        <translation>Nueva Plantilla</translation>
    87498735    </message>
    87508736    <message>
    8751         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="674"/>
     8737        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="654"/>
    87528738        <source>Sort Options</source>
    87538739        <translation>Opciones de Ordenación</translation>
    87548740    </message>
    87558741    <message>
    8756         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="683"/>
    8757         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="759"/>
     8742        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="663"/>
     8743        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="739"/>
    87588744        <source>Reverse Sort Order</source>
    87598745        <translation>Invertir Ordenación</translation>
    87608746    </message>
    87618747    <message>
    8762         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="684"/>
    8763         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="764"/>
     8748        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="664"/>
     8749        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="744"/>
    87648750        <source>Sort By Title</source>
    87658751        <translation>Ordenar por Título</translation>
    87668752    </message>
    87678753    <message>
    8768         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="685"/>
    8769         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="775"/>
     8754        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="665"/>
     8755        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="755"/>
    87708756        <source>Sort By Priority</source>
    87718757        <translation>Ordenar por Prioridad</translation>
    87728758    </message>
    87738759    <message>
    8774         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="686"/>
    8775         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="786"/>
     8760        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="666"/>
     8761        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="766"/>
    87768762        <source>Sort By Type</source>
    87778763        <translation>Ordenar por Tipo</translation>
    87788764    </message>
    87798765    <message>
    8780         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="687"/>
    8781         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="797"/>
     8766        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="667"/>
     8767        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="777"/>
    87828768        <source>Sort By Count</source>
    87838769        <translation>Ordenar por Número</translation>
    87848770    </message>
    87858771    <message>
    8786         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="688"/>
    8787         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="810"/>
     8772        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="668"/>
     8773        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="790"/>
    87888774        <source>Sort By Record Count</source>
    87898775        <translation>Ordenar por Número de Grabaciones</translation>
    87908776    </message>
    87918777    <message>
    8792         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="689"/>
    8793         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="821"/>
     8778        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="669"/>
     8779        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="801"/>
    87948780        <source>Sort By Last Recorded</source>
    87958781        <translation>Ordenar por Últimos Grabados</translation>
    87968782    </message>
    87978783    <message>
    8798         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="690"/>
    8799         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="832"/>
     8784        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="670"/>
     8785        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="812"/>
    88008786        <source>Sort By Average Delay</source>
    88018787        <translation>Ordenar por Retardo Medio</translation>
    88028788    </message>
    88038789    <message>
    8804         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="749"/>
     8790        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="729"/>
    88058791        <source>Template Name</source>
    88068792        <translation>Nombre de Plantilla</translation>
    88078793    </message>
    88088794    <message>
    8809         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1595"/>
    8810         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1602"/>
    8811         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1609"/>
    8812         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1731"/>
    8813         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1742"/>
    8814         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1753"/>
     8795        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1490"/>
     8796        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1497"/>
     8797        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1504"/>
     8798        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1610"/>
     8799        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1621"/>
     8800        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1632"/>
    88158801        <source>Any</source>
    88168802        <translation>Cualquiera</translation>
    88178803    </message>
    8818     <message>
    8819         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1236"/>
    8820         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1570"/>
    8821         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1689"/>
    8822         <source> + %1 automatic priority (%2hr)</source>
    8823         <translation> + %1 prioridad automática (%2hr)</translation>
    8824     </message>
    88258804</context>
    88268805<context>
    88278806    <name>QObject</name>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    88368815        <translation>Buscando iconos para el canal %1</translation>
    88378816    </message>
    88388817    <message>
    8839         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="187"/>
     8818        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="182"/>
    88408819        <source>Failed to configure plugin %1</source>
    88418820        <translation>Error al configurar el complemento %1</translation>
    88428821    </message>
    88438822    <message>
    8844         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="195"/>
     8823        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="190"/>
    88458824        <source>The plugin %1 has failed to run for some reason...</source>
    88468825        <translation>El complemento %1 ha fallado al ejecutarse por alguna razón...</translation>
    88478826    </message>
    88488827    <message>
    8849         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9843"/>
     8828        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9916"/>
    88508829        <source>Clear Cuts</source>
    88518830        <translation>Borrar Cortes</translation>
    88528831    </message>
    88538832    <message>
    8854         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9775"/>
    8855         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9809"/>
     8833        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9848"/>
     8834        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9882"/>
    88568835        <source>Cut to Beginning</source>
    88578836        <translation>Cortar hasta el Principio</translation>
    88588837    </message>
    88598838    <message>
    8860         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9780"/>
    8861         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9813"/>
     8839        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9853"/>
     8840        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9886"/>
    88628841        <source>Cut to End</source>
    88638842        <translation>Cortar hasta el Final</translation>
    88648843    </message>
    88658844    <message>
    8866         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9845"/>
     8845        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9918"/>
    88678846        <source>Reverse Cuts</source>
    88688847        <translation>Invertir Cortes</translation>
    88698848    </message>
    88708849    <message>
    8871         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9847"/>
     8850        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9920"/>
    88728851        <source>Load Detected Commercials</source>
    88738852        <translation>Cargar Anuncios Detectados</translation>
    88748853    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    88968875        <translation>Perfil</translation>
    88978876    </message>
    88988877    <message>
    8899         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="166"/>
    8900         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="54"/>
     8878        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="179"/>
     8879        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="45"/>
    89018880        <source>Not Recording</source>
    89028881        <translation>No se está grabando</translation>
    89038882    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    89458924        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="218"/>
    89468925        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="739"/>
    89478926        <source> is invalid or not useable.</source>
    8948         <translation>es inválido o no utilizable.</translation>
     8927        <translation>no es válido o no es utilizable.</translation>
    89498928    </message>
    89508929    <message>
    89518930        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="220"/>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    89598938    <message>
    89608939        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="231"/>
    89618940        <source>Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings:</source>
    8962         <translation>El dispositivo transparente es inválido o no utilizable. Compruebe la configuración en las Opciones Avanzadas:</translation>
     8941        <translation>El dispositivo transparente no es válido o no es utilizable. Compruebe la configuración en las Opciones Avanzadas:</translation>
    89638942    </message>
    89648943    <message>
    89658944        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="371"/>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    91239102        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="899"/>
    91249103        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="442"/>
    91259104        <source>Audio device is invalid or not useable.</source>
    9126         <translation>El dispositivo de sonido es inválido o no utilizable.</translation>
     9105        <translation>El dispositivo de sonido no es válido o no es utilizable.</translation>
    91279106    </message>
    91289107    <message>
    91299108        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="980"/>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    92219200        <translation>Almacenamiento extra de sonido</translation>
    92229201    </message>
    92239202    <message>
    9224         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4900"/>
     9203        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4970"/>
    92259204        <source>Blank Frame + Scene Change</source>
    92269205        <translation>Fotograma Vacío + Cambio de Escena</translation>
    92279206    </message>
    92289207    <message>
    9229         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4908"/>
     9208        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4978"/>
    92309209        <source>Scene Change Detection</source>
    92319210        <translation>Detección de Cambio de Escena</translation>
    92329211    </message>
    92339212    <message>
    9234         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2505"/>
     9213        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2379"/>
    92359214        <source>Language</source>
    92369215        <translation>Idioma</translation>
    92379216    </message>
    92389217    <message>
    9239         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1324"/>
     9218        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1313"/>
    92409219        <source>Channel ordering</source>
    92419220        <translation>Orden de canales</translation>
    92429221    </message>
    92439222    <message>
    9244         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1355"/>
     9223        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1344"/>
    92459224        <source>Scan displacement (X)</source>
    92469225        <translation>Desplazamiento de haz (X)</translation>
    92479226    </message>
    92489227    <message>
    9249         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1357"/>
     9228        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1346"/>
    92509229        <source>Adjust this to move the image horizontally.</source>
    92519230        <translation>Ajústelo para mover la imágen horizontalmente.</translation>
    92529231    </message>
    92539232    <message>
    9254         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1364"/>
     9233        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1353"/>
    92559234        <source>Scan displacement (Y)</source>
    92569235        <translation>Desplazamiento de haz (Y)</translation>
    92579236    </message>
    92589237    <message>
    9259         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1366"/>
     9238        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1355"/>
    92609239        <source>Adjust this to move the image vertically.</source>
    92619240        <translation>Ajústelo para mover la imágen verticalmente.</translation>
    92629241    </message>
    92639242    <message>
    9264         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1448"/>
     9243        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1437"/>
    92659244        <source>Action on playback exit</source>
    92669245        <translation>Acción al salir de la reproducción</translation>
    92679246    </message>
    92689247    <message>
    9269         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1449"/>
     9248        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1438"/>
    92709249        <source>Just exit</source>
    92719250        <translation>Sólo salir</translation>
    92729251    </message>
    92739252    <message>
    9274         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1450"/>
     9253        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1439"/>
    92759254        <source>Save position and exit</source>
    92769255        <translation>Guardar posición y salir</translation>
    92779256    </message>
    92789257    <message>
    9279         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1464"/>
     9258        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1453"/>
    92809259        <source>Prompt at end of recording</source>
    92819260        <translation>Preguntar al final de la grabación</translation>
    92829261    </message>
    92839262    <message>
    92849263        <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="150"/>
    92859264        <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="155"/>
    9286         <location filename="../libs/libmythtv/dbchannelinfo.cpp" line="76"/>
     9265        <location filename="../libs/libmythtv/channelinfo.cpp" line="220"/>
    92879266        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1025"/>
    92889267        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="781"/>
    92899268        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="789"/>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    92939272    <message>
    92949273        <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="150"/>
    92959274        <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="155"/>
    9296         <location filename="../libs/libmythtv/dbchannelinfo.cpp" line="76"/>
     9275        <location filename="../libs/libmythtv/channelinfo.cpp" line="220"/>
    92979276        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1026"/>
    92989277        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="783"/>
    92999278        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="791"/>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    93199298        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="670"/>
    93209299        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="704"/>
    93219300        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="296"/>
    9322         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1296"/>
     9301        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1285"/>
    93239302        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="805"/>
    93249303        <source>None</source>
    93259304        <translation>Ninguno</translation>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    93309309        <translation>Título</translation>
    93319310    </message>
    93329311    <message>
    9333         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1238"/>
     9312        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1227"/>
    93349313        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="812"/>
    93359314        <source>Season/Episode</source>
    93369315        <translation>Temporada/Episodio</translation>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    93619340        <translation>ID del Vídeo</translation>
    93629341    </message>
    93639342    <message>
    9364         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1608"/>
     9343        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1597"/>
    93659344        <source>Halt command</source>
    93669345        <translation>Orden de apagado</translation>
    93679346    </message>
    93689347    <message>
    9369         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1647"/>
     9348        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1636"/>
    93709349        <source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN.</source>
    93719350        <translation>Este PIN se usa para controlar el acceso a los menús de configuración. Si desea usar esta función, establecer su valor a todos los números le facilitará las cosas. Déjelo vacío para desactivarlo. Si lo activa, no podrá regresar a esta pantalla y reiniciar el PIN de Configuración sin introducir primero el PIN actual.</translation>
    93729351    </message>
    93739352    <message>
    9374         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1756"/>
     9353        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1745"/>
    93759354        <source>GUI X offset</source>
    93769355        <translation>Desplazamiento X de la GUI</translation>
    93779356    </message>
    93789357    <message>
    9379         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1766"/>
     9358        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1755"/>
    93809359        <source>GUI Y offset</source>
    93819360        <translation>Desplazamiento Y de la GUI</translation>
    93829361    </message>
    93839362    <message>
    9384         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2036"/>
     9363        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2025"/>
    93859364        <source>Date format</source>
    93869365        <translation>Formato de fecha</translation>
    93879366    </message>
    93889367    <message>
    9389         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2077"/>
     9368        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2066"/>
    93909369        <source>Your preferred date format.</source>
    93919370        <translation>Su formato de fecha preferido.</translation>
    93929371    </message>
    93939372    <message>
    9394         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2120"/>
     9373        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2108"/>
    93959374        <source>Your preferred short date format.</source>
    93969375        <translation>Su formato corto de fecha preferido.</translation>
    93979376    </message>
    93989377    <message>
    9399         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2128"/>
     9378        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2116"/>
    94009379        <source>Time format</source>
    94019380        <translation>Formato de Hora</translation>
    94029381    </message>
    94039382    <message>
    9404         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2184"/>
     9383        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2172"/>
    94059384        <source>Long channel format</source>
    94069385        <translation>Formato largo de canal</translation>
    94079386    </message>
    94089387    <message>
    9409         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2198"/>
    9410         <source>Allow Live TV to move scheduled shows</source>
    9411         <translation>Permitir que la TV en Vivo reasigne grabaciones programadas</translation>
    9412     </message>
    9413     <message>
    9414         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2200"/>
    9415         <source>If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted.</source>
    9416         <translation>Si se activa, las grabaciones programadas serán asignadas a otras tarjetas (mientras sea posible), de forma que la TV en Vivo no sea interrumpida.</translation>
    9417     </message>
    9418     <message>
    9419         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2242"/>
     9388        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2219"/>
    94209389        <source>Browse/change channels from Channel Group</source>
    94219390        <translation>Explorar/cambiar canales desde el Grupo de Canales</translation>
    94229391    </message>
    94239392    <message>
    9424         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2243"/>
     9393        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2220"/>
    94259394        <source>If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The &quot;All Channels&quot; channel group may be selected to browse all channels.</source>
    94269395        <translation>Si se activa, la TV en Vivo explorará o cambiará los canales desde el grupo de canales seleccionado. El grupo &quot;Todos los Canales&quot; podrá ser elegido para navegar por todos los canales.</translation>
    94279396    </message>
    94289397    <message>
    9429         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2278"/>
    9430         <source>Reschedule higher priorities</source>
    9431         <translation>Reprogramar prioridades más altas</translation>
    9432     </message>
    9433     <message>
    9434         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2279"/>
    9435         <source>Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes.</source>
    9436         <translation>Reasignar los programas de mayor prioridad a otras tarjetas y horarios al resolver conflictos. Esto puede usarse para grabar programas de prioridad menor que, de otra forma, no serían grabados pero hay riesgo de perder programas de prioridad mayor si cambia la programación.</translation>
    9437     </message>
    9438     <message>
    9439         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2291"/>
     9398        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2255"/>
    94409399        <source>Avoid back to back recordings</source>
    94419400        <translation>Evitar grabaciones contiguas</translation>
    94429401    </message>
    94439402    <message>
    9444         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2292"/>
     9403        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2256"/>
    94459404        <source>Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts.</source>
    94469405        <translation>Selecciona las situaciones en las que el programador evitará asignar programas a la misma tarjeta si coinciden sus horas de inicio y finalización. Esto se permitirá cuando sea necesario para resolver conflictos.</translation>
    94479406    </message>
    94489407    <message>
    9449         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2297"/>
     9408        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2261"/>
    94509409        <source>Different Channels</source>
    94519410        <translation>En Canales Diferentes</translation>
    94529411    </message>
    94539412    <message>
    9454         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2306"/>
     9413        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2270"/>
    94559414        <source>Preferred input priority</source>
    94569415        <translation>Prioridad para entradas preferentes</translation>
    94579416    </message>
    94589417    <message>
    9459         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2317"/>
     9418        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2281"/>
    94609419        <source>HDTV recording priority</source>
    94619420        <translation>Prioridad para grabaciones HDTV</translation>
    94629421    </message>
    94639422    <message>
    9464         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2327"/>
     9423        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2291"/>
    94659424        <source>Widescreen recording priority</source>
    94669425        <translation>Prioridad para grabaciones panorámicas</translation>
    94679426    </message>
    94689427    <message>
    9469         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2337"/>
    9470         <source>Automatic priority range (+/-)</source>
    9471         <translation>Intervalo de prioridades automáticas (+/-)</translation>
    9472     </message>
    9473     <message>
    9474         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2350"/>
     9428        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2302"/>
    94759429        <source>Sign language recording priority</source>
    94769430        <translation>Prioridad para grabaciones en lengua de signos</translation>
    94779431    </message>
    94789432    <message>
    9479         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2372"/>
     9433        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2324"/>
    94809434        <source>Subtitles/CC recording priority</source>
    94819435        <translation>Prioridad de grabaciones con subtítulos</translation>
    94829436    </message>
    94839437    <message>
    9484         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2384"/>
     9438        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2336"/>
    94859439        <source>Hard of hearing priority</source>
    94869440        <translation>Prioridad para sordos</translation>
    94879441    </message>
    94889442    <message>
    9489         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2396"/>
     9443        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2348"/>
    94909444        <source>Audio described priority</source>
    94919445        <translation>Prioridad para audio descriptivo</translation>
    94929446    </message>
    94939447    <message>
    9494         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2407"/>
    9495         <source>Single recordings priority</source>
    9496         <translation>Prioridad para grabaciones únicas</translation>
    9497     </message>
    9498     <message>
    9499         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2408"/>
    9500         <source>Single recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    9501         <translation>Las grabaciones únicas recibirán este valor adicional en la prioridad de grabación.</translation>
    9502     </message>
    9503     <message>
    9504         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2418"/>
    9505         <source>Weekslot recordings priority</source>
    9506         <translation>Prioridad para grabaciones semanales</translation>
    9507     </message>
    9508     <message>
    9509         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2419"/>
    9510         <source>Weekslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    9511         <translation>Las grabaciones semanales recibirán este valor adicional en la prioridad de grabación.</translation>
    9512     </message>
    9513     <message>
    9514         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2429"/>
    9515         <source>Timeslot recordings priority</source>
    9516         <translation>Prioridad para grabaciones horarias</translation>
    9517     </message>
    9518     <message>
    9519         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2430"/>
    9520         <source>Timeslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    9521         <translation>Las grabaciones horarias recibirán este valor adicional en la prioridad de grabación.</translation>
    9522     </message>
    9523     <message>
    9524         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2440"/>
    9525         <source>Channel recordings priority</source>
    9526         <translation>Prioridad para grabaciones por canal</translation>
    9527     </message>
    9528     <message>
    9529         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2441"/>
    9530         <source>Channel recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    9531         <translation>Las grabaciones por canal recibirán este valor adicional en la prioridad de grabación.</translation>
    9532     </message>
    9533     <message>
    9534         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2451"/>
    9535         <source>All recordings priority</source>
    9536         <translation>Prioridad para &apos;todas&apos; las grabaciones</translation>
    9537     </message>
    9538     <message>
    9539         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2452"/>
    9540         <source>The &apos;All&apos; recording type will receive this additional recording priority value.</source>
    9541         <translation>El tipo de grabación &apos;Todas&apos; recibirá este valor adicional en la prioridad de grabación.</translation>
    9542     </message>
    9543     <message>
    9544         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2462"/>
    9545         <source>Find one recordings priority</source>
    9546         <translation>Prioridad para grabaciones Buscar Una</translation>
    9547     </message>
    9548     <message>
    9549         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2474"/>
    9550         <source>Override recordings priority</source>
    9551         <translation>Prioridad para ignorar grabaciones</translation>
    9552     </message>
    9553     <message>
    9554         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2475"/>
    9555         <source>Override recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    9556         <translation>Ignorar grabaciones recibirá este valor adicional en la prioridad de grabación.</translation>
    9557     </message>
    9558     <message>
    9559         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2486"/>
     9448        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2360"/>
    95609449        <source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode.</source>
    95619450        <translation>La guía de programas comenzará en este canal si se ejecuta desde fuera del modo TV en Vivo.</translation>
    95629451    </message>
    95639452    <message>
    9564         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2494"/>
     9453        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2368"/>
    95659454        <source>Record threshold</source>
    95669455        <translation>Umbral de grabación</translation>
    95679456    </message>
    95689457    <message>
    9569         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2496"/>
     9458        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2370"/>
    95709459        <source>Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
    95719460        <translation>Pulsar SELECT en un programa situado al menos esta cantidad de minutos en el futuro programará una grabación.</translation>
    95729461    </message>
    95739462    <message>
    9574         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2556"/>
     9463        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2430"/>
    95759464        <source>Guide language #%1</source>
    95769465        <translation>Idioma #%1 de la guía</translation>
    95779466    </message>
    95789467    <message>
    9579         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2561"/>
     9468        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2435"/>
    95809469        <source>Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions.</source>
    95819470        <translation>Su idioma #%1 preferido para los datos de la Guía de Programas y los subítulos.</translation>
    95829471    </message>
    95839472    <message>
    9584         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2579"/>
     9473        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2453"/>
    95859474        <source>Network Remote Control port</source>
    95869475        <translation>Puerto de Control Remoto por Red</translation>
    95879476    </message>
    95889477    <message>
    9589         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2581"/>
     9478        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2455"/>
    95909479        <source>This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections.</source>
    95919480        <translation>Especifica en qué puerto escuchará la interfaz del Control Remoto por Red en busca de nuevas conexiones.</translation>
    95929481    </message>
    95939482    <message>
    9594         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2589"/>
     9483        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2463"/>
    95959484        <source>UDP notify port</source>
    95969485        <translation>Puerto de notificaciones UDP</translation>
    95979486    </message>
    95989487    <message>
    9599         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2601"/>
     9488        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2475"/>
    96009489        <source>Enable AirPlay</source>
    96019490        <translation>Activar AirPlay</translation>
    96029491    </message>
    96039492    <message>
    9604         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2602"/>
     9493        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2476"/>
    96059494        <source>AirPlay lets you wirelessly view content on your TV from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer.</source>
    96069495        <translation>AirPlay le permite ver en su TV, por medios inalámbricos, los contenidos de su iPhone, iPad, iPod Touch o iTunes.</translation>
    96079496    </message>
    96089497    <message>
    9609         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2612"/>
     9498        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2486"/>
    96109499        <source>Only support AirTunes (no video)</source>
    96119500        <translation>Sólo se permite AirTunes (sin vídeos)</translation>
    96129501    </message>
    96139502    <message>
    9614         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2613"/>
     9503        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2487"/>
    96159504        <source>Only stream audio from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer</source>
    96169505        <translation>Sólo se permite enviar sonido desde su iPhone, iPad, iPod Touch o iTunes a su ordenador</translation>
    96179506    </message>
    96189507    <message>
    9619         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2622"/>
     9508        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2496"/>
    96209509        <source>Require password</source>
    96219510        <translation>Requerir contraseña</translation>
    96229511    </message>
    96239512    <message>
    9624         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2624"/>
     9513        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2498"/>
    96259514        <source>Require a password to use AirPlay. Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you when required</source>
    96269515        <translation>Requerir contraseña para usar AirPlay. Su iPhone, iPad, iPod Touch o iTunes conectado a su ordenador se la pedirá cuando sea necesario</translation>
    96279516    </message>
    96289517    <message>
    9629         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2634"/>
     9518        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2508"/>
    96309519        <source>Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you for this password when required</source>
    96319520        <translation>Su iPhone, iPad, iPod Touch o iTunes, conectado a su ordenador, le pedirá esta contraseña cuando sea necesario</translation>
    96329521    </message>
    96339522    <message>
    9634         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2652"/>
     9523        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2526"/>
    96359524        <source>All AirPlay settings take effect when you restart MythFrontend.</source>
    96369525        <translation>La configuración de AirPlay tendrá efecto cuando reinicie el cliente.</translation>
    96379526    </message>
    96389527    <message>
    9639         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2662"/>
     9528        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2536"/>
    96409529        <source>AirTunes RSA key couldn&apos;t be loaded. Check http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Last Error: %1</source>
    96419530        <translation>La clave RSA de AirTunes no pudo cargarse. Compruebe http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Último error: %1</translation>
    96429531    </message>
    96439532    <message>
    9644         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2669"/>
     9533        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2543"/>
    96459534        <source>AirTunes RSA key successfully loaded.</source>
    96469535        <translation>Clave RSA de AirTunes cargada con éxito.</translation>
    96479536    </message>
    96489537    <message>
    9649         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2692"/>
     9538        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2566"/>
    96509539        <source>This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them. Requires restart.</source>
    96519540        <translation>Activa la capacidad de monitorizar sus unidades de CD/DVD a la búsqueda de nuevos discos y ejecutando el complemento apropiado para manejarlos. Requiere reiniciar.</translation>
    96529541    </message>
    96539542    <message>
    9654         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2702"/>
     9543        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2576"/>
    96559544        <source>Ignore devices</source>
    96569545        <translation>Ignorar dispositivos</translation>
    96579546    </message>
    96589547    <message>
    9659         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2704"/>
     9548        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2578"/>
    96609549        <source>If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart.</source>
    96619550        <translation>Si existen dispositivos que usted no desea monitorizar, inclúyalos aquí separados por comas. Los complementos los ignorarán. Requiere reiniciar.</translation>
    96629551    </message>
    96639552    <message>
    9664         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2737"/>
     9553        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2611"/>
    96659554        <source>Sort titles</source>
    96669555        <translation>Ordenar títulos</translation>
    96679556    </message>
    96689557    <message>
    9669         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2740"/>
     9558        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2614"/>
    96709559        <source>By recording priority</source>
    96719560        <translation>Por prioridad de grabación</translation>
    96729561    </message>
    96739562    <message>
    9674         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2742"/>
     9563        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2616"/>
    96759564        <source>Sets the title sorting order when the view is set to Titles only.</source>
    96769565        <translation>Establece la ordenación de títulos cuando la vista es &apos;Sólo Títulos&apos;.</translation>
    96779566    </message>
    96789567    <message>
    9679         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2764"/>
     9568        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2638"/>
    96809569        <source>If enabled, the &apos;Watch List&apos; will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen</source>
    96819570        <translation>Si se activa, la &apos;Lista de Visionado&apos; será la vista inicial cada vez que entre en la pantalla de Ver Grabaciones</translation>
    96829571    </message>
    96839572    <message>
    9684         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2775"/>
     9573        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2649"/>
    96859574        <source>Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you&apos;ve seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the &apos;Watch List&apos;.</source>
    96869575        <translation>Márquela si desactiva la Autoexpiración sólo para las grabaciones que ya ha visto y pretende conservar. Esta opción excluirá dichas grabaciones de la &apos;Lista de Visionado&apos;.</translation>
    96879576    </message>
    96889577    <message>
    9689         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2832"/>
     9578        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2706"/>
    96909579        <source>Display time</source>
    96919580        <translation>Mostrar hora</translation>
    96929581    </message>
    96939582    <message>
    9694         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2841"/>
     9583        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2715"/>
    96959584        <source>Display recording status</source>
    96969585        <translation>Mostrar estado de grabación</translation>
    96979586    </message>
    96989587    <message>
    9699         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2851"/>
     9588        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2725"/>
    97009589        <source>Display menus</source>
    97019590        <translation>Mostrar menús</translation>
    97029591    </message>
    97039592    <message>
    9704         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2860"/>
     9593        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2734"/>
    97059594        <source>Menu pop-up time</source>
    97069595        <translation>TIempo de emergencia del menú</translation>
    97079596    </message>
    97089597    <message>
    9709         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2861"/>
     9598        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2735"/>
    97109599        <source>How many seconds the menu will remain visible after navigation.</source>
    97119600        <translation>Cuántos segundos permanecerá visible el menú tras la navegación.</translation>
    97129601    </message>
    97139602    <message>
    9714         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2870"/>
     9603        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2744"/>
    97159604        <source>Display music artist and title</source>
    97169605        <translation>Mostrar artista y título</translation>
    97179606    </message>
    97189607    <message>
    9719         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2890"/>
     9608        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2764"/>
    97209609        <source>Display channel information</source>
    97219610        <translation>Mostrar información de canales</translation>
    97229611    </message>
    97239612    <message>
    9724         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2899"/>
     9613        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2773"/>
    97259614        <source>Display volume information</source>
    97269615        <translation>Mostrar información de volumen</translation>
    97279616    </message>
    97289617    <message>
    9729         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2909"/>
     9618        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2783"/>
    97309619        <source>Display generic information</source>
    97319620        <translation>Mostrar información genérica</translation>
    97329621    </message>
    97339622    <message>
    9734         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2918"/>
     9623        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2792"/>
    97359624        <source>Backlight always on</source>
    97369625        <translation>Luz de fondo siempre encendida</translation>
    97379626    </message>
    97389627    <message>
    9739         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2928"/>
     9628        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2802"/>
    97409629        <source>Heartbeat always on</source>
    97419630        <translation>Parpadeo siempre activo</translation>
    97429631    </message>
    97439632    <message>
    9744         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2937"/>
     9633        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2811"/>
    97459634        <source>Display large clock</source>
    97469635        <translation>Mostrar reloj grande</translation>
    97479636    </message>
    97489637    <message>
    9749         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2946"/>
     9638        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2820"/>
    97509639        <source>LCD key order</source>
    97519640        <translation>Orden de teclas LCD</translation>
    97529641    </message>
    97539642    <message>
    9754         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3019"/>
     9643        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2893"/>
    97559644        <source>If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles.</source>
    97569645        <translation>Si se activa, QuickTime corregirá la gamma de la imagen hasta ajustarla a su monitor. Desactivarlo puede ahorrar algunos ciclos de CPU.</translation>
    97579646    </message>
    97589647    <message>
    9759         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3030"/>
     9648        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2904"/>
    97609649        <source>If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
    97619650        <translation>Si se activa, la imagen se ajustará a su ventana o pantalla. Si no se marca, la imagen nunca será mayor que su tamaño de píxel actual.</translation>
    97629651    </message>
    97639652    <message>
    9764         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3054"/>
     9653        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2928"/>
    97659654        <source>If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    97669655        <translation>Si se activa, la imagen se mostrará en la ventana GUI principal. Desactívelo si sólo desea la imagen en el escritorio o en una ventana flotante. Sólo es válido cuando están marcadas &quot;Usar el tamaño de la GUI para reproducir TV&quot; y &quot;Ejecutar el cliente en una ventana&quot;.</translation>
    97679656    </message>
    97689657    <message>
    9769         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3110"/>
     9658        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2984"/>
    97709659        <source>If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    97719660        <translation>Si se activa, la imagen se mostrará en una ventana flotante. Sólo es válido cuando están marcadas &quot;Usar el tamaño de la GUI para reproducir TV&quot; y &quot;Ejecutar el cliente en una ventana&quot;.</translation>
    97729661    </message>
    97739662    <message>
    9774         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3165"/>
     9663        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3039"/>
    97759664        <source>If enabled, video will be displayed in the application&apos;s dock icon. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    97769665        <translation>Si se activa, la imagen se mostrará en el icono de bandeja de la aplicación. Sólo es válido cuando están marcadas &quot;Usar el tamaño de la GUI para reproducir TV&quot; y &quot;Ejecutar el cliente en una ventana&quot;.</translation>
    97779666    </message>
    97789667    <message>
    9779         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3205"/>
     9668        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3079"/>
    97809669        <source>If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    97819670        <translation>Si se activa, la imagen se mostrará en el escritorio, tras los iconos de Finder. Sólo es válido cuando están marcadas &quot;Usar el tamaño de la GUI para reproducir TV&quot; y &quot;Ejecutar el cliente en una ventana&quot;.</translation>
    97829671    </message>
    97839672    <message>
    9784         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3287"/>
     9673        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3161"/>
    97859674        <source>AirPlay Settings</source>
    97869675        <translation>Configuración de AirPlay</translation>
    97879676    </message>
    97889677    <message>
    9789         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3422"/>
    9790         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3430"/>
     9678        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3295"/>
     9679        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3303"/>
    97919680        <source>Mac OS X Video Settings</source>
    97929681        <translation>Configuración de Imagen de Mac OS X</translation>
    97939682    </message>
    97949683    <message>
    9795         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3448"/>
     9684        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3321"/>
    97969685        <source>On-screen Display</source>
    97979686        <translation>Pantalla</translation>
    97989687    </message>
    97999688    <message>
    9800         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3479"/>
     9689        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3350"/>
    98019690        <source>General (Auto-Expire)</source>
    98029691        <translation>General (Auto-Expiración)</translation>
    98039692    </message>
    98049693    <message>
    9805         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3577"/>
     9694        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3434"/>
    98069695        <source>Theme</source>
    98079696        <translation>Tema</translation>
    98089697    </message>
    98099698    <message>
    9810         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2484"/>
     9699        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2358"/>
    98119700        <source>Guide starts at channel</source>
    98129701        <translation>La Guía comienza en el canal</translation>
    98139702    </message>
    98149703    <message>
    9815         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2732"/>
    9816         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4077"/>
    9817         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="224"/>
     9704        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2784"/>
     9705        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4129"/>
     9706        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="236"/>
     9707        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="239"/>
    98189708        <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="6"/>
    98199709        <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="7"/>
    98209710        <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="8"/>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    98389728        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1023"/>
    98399729        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="202"/>
    98409730        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="266"/>
    9841         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="195"/>
     9731        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="184"/>
    98429732        <source>Off</source>
    98439733        <translation>Desactivada</translation>
    98449734    </message>
    98459735    <message>
    9846         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3403"/>
     9736        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3276"/>
    98479737        <source>Seeking</source>
    98489738        <translation>Buscando</translation>
    98499739    </message>
    98509740    <message>
    9851         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3263"/>
     9741        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3137"/>
    98529742        <source>General</source>
    98539743        <translation>General</translation>
    98549744    </message>
    98559745    <message>
    9856         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3531"/>
     9746        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3402"/>
    98579747        <source>Program Guide</source>
    98589748        <translation>Guía de Programas</translation>
    98599749    </message>
    98609750    <message>
    9861         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3625"/>
     9751        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3482"/>
    98629752        <source>Localization</source>
    98639753        <translation>Localización</translation>
    98649754    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    101059995        <translation>Tamaño de imágen</translation>
    101069996    </message>
    101079997    <message>
    10108         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="160"/>
     9998        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="149"/>
    101099999        <source>If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards.</source>
    1011010000        <translation>Si se activa, inmediatamente después de rebobinar, avanzar la misma cantidad retrocedida.</translation>
    1011110001    </message>
    1011210002    <message>
    10113         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="196"/>
     10003        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="185"/>
    1011410004        <source>Notify, but do not skip</source>
    1011510005        <translation>Notificar, pero no saltar</translation>
    1011610006    </message>
    1011710007    <message>
    10118         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="197"/>
     10008        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="186"/>
    1011910009        <source>Automatically Skip</source>
    1012010010        <translation>Saltar Automáticamente</translation>
    1012110011    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    1013010020        <translation>Aceptar</translation>
    1013110021    </message>
    1013210022    <message>
    10133         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1549"/>
    10134         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1554"/>
    10135         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="201"/>
     10023        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1614"/>
     10024        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1619"/>
     10025        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="214"/>
    1013610026        <source>Repeat</source>
    1013710027        <translation>Repetir</translation>
    1013810028    </message>
    1013910029    <message>
    10140         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="197"/>
     10030        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="210"/>
    1014110031        <source>Conflicting</source>
    1014210032        <translation>En Conflicto</translation>
    1014310033    </message>
    1014410034    <message>
    10145         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="179"/>
     10035        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="192"/>
    1014610036        <source>Will Record</source>
    1014710037        <translation>Por Grabar</translation>
    1014810038    </message>
    Are you sure you want to delete:</source>  
    1017210062        <translation>Posición de la ventana de Vídeo PIP.</translation>
    1017310063    </message>
    1017410064    <message>
    10175         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1261"/>
     10065        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1250"/>
    1017610066        <source>Reverse direction in fast forward/rewind</source>
    1017710067        <translation>Invertir dirección en avance rápido/rebobinado</translation>
    1017810068    </message>
    1017910069    <message>
    10180         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1800"/>
     10070        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1789"/>
    1018110071        <source>Use GUI size for TV playback</source>
    1018210072        <translation>Usar el tamaño de la GUI para reproducir TV</translation>
    1018310073    </message>
    1018410074    <message>
    10185         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2690"/>
     10075        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2564"/>
    1018610076        <source>Monitor CD/DVD</source>
    1018710077        <translation>Monitorizar CD/DVD</translation>
    1018810078    </message>
    1018910079    <message>
    10190         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="173"/>
     10080        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="186"/>
    1019110081        <source>Recorded</source>
    1019210082        <translation>Grabado</translation>
    1019310083    </message>
    1019410084    <message>
    10195         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2743"/>
    10196         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="175"/>
     10085        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2795"/>
     10086        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="188"/>
    1019710087        <source>Recording</source>
    1019810088        <translation>Grabando</translation>
    1019910089    </message>
    1020010090    <message>
    10201         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="189"/>
     10091        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="202"/>
    1020210092        <source>Max Recordings</source>
    1020310093        <translation>Máx nº de Grabaciones</translation>
    1020410094    </message>
    1020510095    <message>
    10206         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="191"/>
     10096        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="204"/>
    1020710097        <source>Manual Cancel</source>
    1020810098        <translation>Cancelación Manual</translation>
    1020910099    </message>
    1021010100    <message>
    10211         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="205"/>
     10101        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="218"/>
    1021210102        <source>Low Disk Space</source>
    1021310103        <translation>Poco Espacio en Disco</translation>
    1021410104    </message>
    1021510105    <message>
    10216         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="207"/>
     10106        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="220"/>
    1021710107        <source>Tuner Busy</source>
    1021810108        <translation>Sintonizador Ocupado</translation>
    1021910109    </message>
    1022010110    <message>
    10221         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="232"/>
     10111        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="247"/>
    1022210112        <source>This showing is not scheduled to record</source>
    1022310113        <translation>No está previsto grabar este programa </translation>
    1022410114    </message>
    1022510115    <message>
    10226         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="242"/>
     10116        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="257"/>
    1022710117        <source>This showing will be recorded.</source>
    1022810118        <translation>Este programa se grabará.</translation>
    1022910119    </message>
    1023010120    <message>
    10231         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="245"/>
     10121        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="260"/>
    1023210122        <source>This showing is being recorded.</source>
    1023310123        <translation>Este programa se está grabando.</translation>
    1023410124    </message>
    1023510125    <message>
    10236         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="259"/>
     10126        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="274"/>
    1023710127        <source>This showing was recorded.</source>
    1023810128        <translation>Este programa fue grabado.</translation>
    1023910129    </message>
    1024010130    <message>
    10241         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="267"/>
     10131        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="282"/>
    1024210132        <source>This showing was not recorded because the master backend was hung or not running.</source>
    1024310133        <translation>Este programa no fue grabado porque el servidor principal estaba colgado o no estaba ejecutándose.</translation>
    1024410134    </message>
    1024510135    <message>
    10246         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="282"/>
     10136        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="297"/>
    1024710137        <source>There wasn&apos;t enough disk space available.</source>
    1024810138        <translation>No hubo suficiente espacio en disco disponible.</translation>
    1024910139    </message>
    1025010140    <message>
    10251         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="286"/>
     10141        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="301"/>
    1025210142        <source>The tuner card was already being used.</source>
    1025310143        <translation>La sintonizadora ya estaba en uso.</translation>
    1025410144    </message>
    1025510145    <message>
    10256         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="289"/>
     10146        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="304"/>
    1025710147        <source>The recorder failed to record.</source>
    1025810148        <translation>El grabador falló al grabar.</translation>
    1025910149    </message>
    1026010150    <message>
    10261         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="292"/>
     10151        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="307"/>
    1026210152        <source>The status of this showing is unknown.</source>
    1026310153        <translation>El estado de este programa es desconocido.</translation>
    1026410154    </message>
    1026510155    <message>
    10266         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="301"/>
     10156        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="316"/>
    1026710157        <source>This showing will not be recorded because </source>
    1026810158        <translation>Este programa no se grabará porque </translation>
    1026910159    </message>
    1027010160    <message>
    10271         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="303"/>
     10161        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="318"/>
    1027210162        <source>This showing was not recorded because </source>
    1027310163        <translation>Este programa no fue grabado porque </translation>
    1027410164    </message>
    1027510165    <message>
    10276         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="308"/>
     10166        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="323"/>
    1027710167        <source>it was manually set to not record.</source>
    1027810168        <translation>se estableció manualmente que no se grabase.</translation>
    1027910169    </message>
    1028010170    <message>
    10281         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="311"/>
     10171        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="326"/>
    1028210172        <source>this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title.</source>
    1028310173        <translation>este episodio fue grabado anteriormente, según la política de duplicados elegida para este título.</translation>
    1028410174    </message>
    1028510175    <message>
    10286         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="316"/>
     10176        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="331"/>
    1028710177        <source>this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings.</source>
    1028810178        <translation>este episodio fue grabado anteriormente y aún está disponible en la lista de grabaciones.</translation>
    1028910179    </message>
    1029010180    <message>
    10291         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="325"/>
     10181        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="340"/>
    1029210182        <source>too many recordings of this program have already been recorded.</source>
    1029310183        <translation>este programa se ha grabado ya demasiadas veces.</translation>
    1029410184    </message>
    1029510185    <message>
    10296         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="358"/>
     10186        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="373"/>
    1029710187        <source>This showing will not be recorded.</source>
    1029810188        <translation>Este programa no se grabará.</translation>
    1029910189    </message>
    1030010190    <message>
    10301         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="360"/>
     10191        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="375"/>
    1030210192        <source>This showing was not recorded.</source>
    1030310193        <translation>Este programa no fue grabado.</translation>
    1030410194    </message>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb  
    1057910469        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="639"/>
    1058010470        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="655"/>
    1058110471        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="669"/>
    10582         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2153"/>
     10472        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2141"/>
    1058310473        <source>Auto</source>
    1058410474        <translation>Automática</translation>
    1058510475    </message>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb  
    1071010600        <translation>Nombre del Grupo de Perfiles</translation>
    1071110601    </message>
    1071210602    <message>
    10713         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="100"/>
     10603        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="102"/>
    1071410604        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="74"/>
    1071510605        <source>Hostname</source>
    1071610606        <translation>Nombre de Máquina</translation>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb  
    1072110611        <translation>Tipo de Tarjeta</translation>
    1072210612    </message>
    1072310613    <message>
    10724         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2455"/>
     10614        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2446"/>
    1072510615        <source>Card type</source>
    1072610616        <translation>Tipo de tarjeta</translation>
    1072710617    </message>
    1072810618    <message>
    10729         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2456"/>
     10619        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2447"/>
    1073010620        <source>Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring.</source>
    1073110621        <translation>Cambie el tipo de tarjeta al apropiado para la capturadora que está configurando.</translation>
    1073210622    </message>
    1073310623    <message>
    10734         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2467"/>
     10624        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2458"/>
    1073510625        <source>MJPEG capture card (Matrox G200, DC10)</source>
    1073610626        <translation>Capturadora MJPEG (Matrox G200, DC10)</translation>
    1073710627    </message>
    1073810628    <message>
    10739         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2858"/>
     10629        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2851"/>
    1074010630        <source>Use DishNet long-term EIT data</source>
    1074110631        <translation>Usar datos EIT a largo plazo de DishNet</translation>
    1074210632    </message>
    1074310633    <message>
    10744         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2945"/>
     10634        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2938"/>
    1074510635        <source>Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box.</source>
    1074610636        <translation>Los grupos de entradas sólo son necesarios cuando dos o más tarjetas comparten el mismo recurso, como una tarjeta FireWire y una entrada de tarjeta analógica que controlen el mismo equipo.</translation>
    1074710637    </message>
    1074810638    <message>
    10749         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3248"/>
     10639        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3241"/>
    1075010640        <source>(New capture card)</source>
    1075110641        <translation>(Nueva capturadora)</translation>
    1075210642    </message>
    1075310643    <message>
    10754         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3393"/>
     10644        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3386"/>
    1075510645        <source>(New video source)</source>
    1075610646        <translation>(Nueva fuente de vídeo)</translation>
    1075710647    </message>
    1075810648    <message>
    10759         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="206"/>
    10760         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="221"/>
     10649        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="207"/>
     10650        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="222"/>
    1076110651        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="162"/>
    1076210652        <source>Channel frequency table</source>
    1076310653        <translation>Tabla de frecuencias de canales</translation>
    1076410654    </message>
    1076510655    <message>
    10766         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="212"/>
     10656        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="213"/>
    1076710657        <source>Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings.</source>
    1076810658        <translation>Use el valor predeterminado, a menos que esta fuente utilice una tabla de frecuencias distinta de la definida en la Configuración General.</translation>
    1076910659    </message>
    1077010660    <message>
    10771         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="121"/>
     10661        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="123"/>
    1077210662        <source>Data Direct lineup</source>
    1077310663        <translation>Alineación Data Direct</translation>
    1077410664    </message>
    1077510665    <message>
    10776         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="264"/>
     10666        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="268"/>
    1077710667        <source>Video source name</source>
    1077810668        <translation>Nombre de la fuente de vídeo</translation>
    1077910669    </message>
    1078010670    <message>
    10781         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="756"/>
     10671        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="773"/>
    1078210672        <source>Starting Live TV channel.</source>
    1078310673        <translation>Iniciando canal de la TV en VIvo.</translation>
    1078410674    </message>
    1078510675    <message>
    10786         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="720"/>
     10676        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="721"/>
    1078710677        <source>Video device</source>
    1078810678        <translation>Dispositivo de vídeo</translation>
    1078910679    </message>
    1079010680    <message>
    10791         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="821"/>
     10681        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="827"/>
    1079210682        <source>VBI device</source>
    1079310683        <translation>Dispositivo VBI</translation>
    1079410684    </message>
    1079510685    <message>
    10796         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="894"/>
     10686        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="905"/>
    1079710687        <source>Audio device</source>
    1079810688        <translation>Dispositivo de sonido</translation>
    1079910689    </message>
    1080010690    <message>
    10801         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="904"/>
    10802         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="952"/>
    10803         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2559"/>
    10804         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2570"/>
     10691        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="915"/>
     10692        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="963"/>
     10693        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2550"/>
     10694        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2561"/>
    1080510695        <source>(None)</source>
    1080610696        <translation>(Ninguno)</translation>
    1080710697    </message>
    1080810698    <message>
    10809         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="983"/>
     10699        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="994"/>
    1081010700        <source>When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed.</source>
    1081110701        <translation>Cuando cambie esta configuración, el texto de abajo debería cambiar al nombre y tipo de su tarjeta. Si la tarjeta no puede abrirse, se mostrará un mensaje de error.</translation>
    1081210702    </message>
    1081310703    <message>
    10814         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1766"/>
    10815         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3753"/>
     10704        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1778"/>
     10705        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3746"/>
    1081610706        <source>Recorder Options</source>
    1081710707        <translation>Opciones del Grabador</translation>
    1081810708    </message>
    1081910709    <message>
    10820         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2522"/>
     10710        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2491"/>
     10711        <source>IPTV recorder</source>
     10712        <translation>Grabador de IPTV</translation>
     10713    </message>
     10714    <message>
     10715        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2513"/>
    1082110716        <source>Capture device</source>
    1082210717        <translation>Dispositivo de captura</translation>
    1082310718    </message>
    1082410719    <message>
    10825         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2558"/>
     10720        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2549"/>
    1082610721        <source>Video source</source>
    1082710722        <translation>Fuente de vídeo</translation>
    1082810723    </message>
    1082910724    <message>
    10830         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2581"/>
     10725        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2572"/>
    1083110726        <source>Input</source>
    1083210727        <translation>Entrada</translation>
    1083310728    </message>
    1083410729    <message>
    10835         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2718"/>
     10730        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2711"/>
    1083610731        <source>If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording.</source>
    1083710732        <translation>Si se activa, MythTV sintonizará usando sólo el número de programa MPEG. Los números de programa cambian con más frecuencia que los parámetros de sintonía DVB o ATSC, así que es un poco menos fiable. También inhibirá la recogida de datos EIT durante la TV en Vivo y las grabaciones.</translation>
    1083810733    </message>
    1083910734    <message>
    10840         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2736"/>
     10735        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2729"/>
    1084110736        <source>External channel change command</source>
    1084210737        <translation>Orden externa para cambiar de canal</translation>
    1084310738    </message>
    1084410739    <message>
    10845         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2752"/>
     10740        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2745"/>
    1084610741        <source>Preset tuner to channel</source>
    1084710742        <translation>Presintonizar el canal</translation>
    1084810743    </message>
    1084910744    <message>
    10850         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="755"/>
     10745        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="772"/>
    1085110746        <source>Starting channel</source>
    1085210747        <translation>Canal de inicio</translation>
    1085310748    </message>
    1085410749    <message>
    10855         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2892"/>
     10750        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2885"/>
    1085610751        <source>Connect source to input</source>
    1085710752        <translation>Conectar fuente a la entrada</translation>
    1085810753    </message>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb  
    1090710802        <translation>Opciones de Apagado/Arranque Automático</translation>
    1090810803    </message>
    1090910804    <message>
    10910         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1071"/>
     10805        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1082"/>
    1091110806        <source>Wait for SEQ start header.</source>
    1091210807        <translation>Esperar la cabecera SEQ de inicio.</translation>
    1091310808    </message>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb  
    1091710812        <translation>Bloquear apagado hasta que se conecte un cliente</translation>
    1091810813    </message>
    1091910814    <message>
    10920         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1086"/>
     10815        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1097"/>
    1092110816        <source>Open DVB card on demand</source>
    1092210817        <translation>Abrir tarjeta DVB bajo demanda</translation>
    1092310818    </message>
    1092410819    <message>
    10925         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3376"/>
    10926         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3396"/>
     10820        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3250"/>
     10821        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3269"/>
    1092710822        <source>View Recordings</source>
    1092810823        <translation>Ver Grabaciones</translation>
    1092910824    </message>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb  
    1095510850        <translation>En el Final. No es posible Saltar.</translation>
    1095610851    </message>
    1095710852    <message>
    10958         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4910"/>
     10853        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4980"/>
    1095910854        <source>Logo Detection</source>
    1096010855        <translation>Detección de Logotipo</translation>
    1096110856    </message>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb  
    1096610861        <translation>No fue posible crear AudioOutput.</translation>
    1096710862    </message>
    1096810863    <message>
    10969         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="187"/>
     10864        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="200"/>
    1097010865        <source>Earlier Showing</source>
    1097110866        <translation>Emisión Anterior</translation>
    1097210867    </message>
    1097310868    <message>
    10974         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="199"/>
     10869        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="212"/>
    1097510870        <source>Later Showing</source>
    1097610871        <translation>Emisión Posterior</translation>
    1097710872    </message>
    1097810873    <message>
    10979         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="321"/>
     10874        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="336"/>
    1098010875        <source>this episode will be recorded at an earlier time instead.</source>
    1098110876        <translation>este episodio se grabará a una hora más temprana.</translation>
    1098210877    </message>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb  
    1100110896        <translation>2h</translation>
    1100210897    </message>
    1100310898    <message>
    11004         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8784"/>
     10899        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8823"/>
    1100510900        <source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds.
    1100610901Do you wish to continue watching?</source>
    1100710902        <translation>MythTV fue programado para dormir tras %1 minutos y lo hará en %d segundos.
    1100810903¿Desea seguir utilizándolo?</translation>
    1100910904    </message>
    1101010905    <message>
    11011         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8848"/>
     10906        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8887"/>
    1101210907        <source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching?</source>
    1101310908        <translation>MythTV ha estado desocupado durante %1 minutos y lo hará en %d segundos. ¿Sigue utilizándolo?</translation>
    1101410909    </message>
    1101510910    <message>
    11016         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9764"/>
     10911        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9837"/>
    1101710912        <source>Edit Cut Points</source>
    1101810913        <translation>Editar puntos de corte</translation>
    1101910914    </message>
    1102010915    <message>
    11021         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9770"/>
    11022         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9805"/>
     10916        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9843"/>
     10917        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9878"/>
    1102310918        <source>Move Previous Cut End Here</source>
    1102410919        <translation>Mover aquí el final del corte anterior</translation>
    1102510920    </message>
    1102610921    <message>
    11027         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9784"/>
    11028         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9817"/>
     10922        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9857"/>
     10923        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9890"/>
    1102910924        <source>Move Next Cut Start Here</source>
    1103010925        <translation>Mover aquí el inicio del siguiente corte</translation>
    1103110926    </message>
    1103210927    <message>
    11033         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9791"/>
     10928        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9864"/>
    1103410929        <source>Move Start of Cut Here</source>
    1103510930        <translation>Mover aquí el inicio del corte</translation>
    1103610931    </message>
    1103710932    <message>
    11038         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9794"/>
     10933        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9867"/>
    1103910934        <source>Move End of Cut Here</source>
    1104010935        <translation>Mover aquí el final del corte</translation>
    1104110936    </message>
    1104210937    <message>
    11043         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9798"/>
     10938        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9871"/>
    1104410939        <source>Delete This Cut</source>
    1104510940        <translation>Eliminar este corte</translation>
    1104610941    </message>
    1104710942    <message>
    11048         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9820"/>
     10943        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9893"/>
    1104910944        <source>Add New Cut</source>
    1105010945        <translation>Añadir nuevo corte</translation>
    1105110946    </message>
    1105210947    <message>
    11053         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9823"/>
     10948        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9896"/>
    1105410949        <source>Join Surrounding Cuts</source>
    1105510950        <translation>Unir los cortes circundantes</translation>
    1105610951    </message>
    1105710952    <message>
    11058         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9836"/>
    11059         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9842"/>
     10953        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9909"/>
     10954        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9915"/>
    1106010955        <source>Cut List Options</source>
    1106110956        <translation>Opciones de la lista de cortes</translation>
    1106210957    </message>
    1106310958    <message>
    11064         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9851"/>
    11065         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9864"/>
     10959        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9924"/>
     10960        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9937"/>
    1106610961        <source>Exit Without Saving</source>
    1106710962        <translation>Salir sin guardar</translation>
    1106810963    </message>
    1106910964    <message>
    11070         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9853"/>
    11071         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9866"/>
     10965        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9926"/>
     10966        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9939"/>
    1107210967        <source>Save Cuts</source>
    1107310968        <translation>Guardar cortes</translation>
    1107410969    </message>
    1107510970    <message>
    11076         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9855"/>
    11077         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9862"/>
     10971        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9928"/>
     10972        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9935"/>
    1107810973        <source>Save Cuts and Exit</source>
    1107910974        <translation>Guardar cortes y salir</translation>
    1108010975    </message>
    1108110976    <message>
    11082         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9861"/>
     10977        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9934"/>
    1108310978        <source>Exit Recording Editor</source>
    1108410979        <translation>Salir del Editor de Grabaciones</translation>
    1108510980    </message>
    1108610981    <message>
    11087         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12593"/>
     10982        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12667"/>
    1108810983        <source>Cannot delete program </source>
    1108910984        <translation>No es posible eliminar el programa </translation>
    1109010985    </message>
    1109110986    <message>
    11092         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12602"/>
     10987        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12676"/>
    1109310988        <source>because it is not a recording.</source>
    1109410989        <translation>porque no es una grabación.</translation>
    1109510990    </message>
    1109610991    <message>
    11097         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12606"/>
     10992        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12680"/>
    1109810993        <source>because it is in use by</source>
    1109910994        <translation>porque está siendo utilizado por</translation>
    1110010995    </message>
    Do you wish to continue watching?</source>  
    1111411009        <translation>Activar estimación de movimiento entrelazado</translation>
    1111511010    </message>
    1111611011    <message>
    11117         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2972"/>
     11012        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2846"/>
    1111811013        <source>LCD device display</source>
    1111911014        <translation>Dispositivo LCD</translation>
    1112011015    </message>
    1112111016    <message>
    11122         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1525"/>
    11123         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1529"/>
     11017        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1590"/>
     11018        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1594"/>
    1112411019        <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="64"/>
    1112511020        <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="296"/>
    1112611021        <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="394"/>
    1112711022        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="132"/>
    1112811023        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="51"/>
    11129         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="316"/>
    11130         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="530"/>
    11131         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="625"/>
     11024        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="323"/>
     11025        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="537"/>
     11026        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="632"/>
    1113211027        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1156"/>
    1113311028        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="78"/>
    11134         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1580"/>
    11135         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1940"/>
    11136         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="133"/>
    11137         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2350"/>
    11138         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2391"/>
    11139         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2412"/>
     11029        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1569"/>
     11030        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1929"/>
     11031        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="126"/>
     11032        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2355"/>
     11033        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2396"/>
     11034        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2417"/>
    1114011035        <source>Default</source>
    1114111036        <translation>Predeterminado</translation>
    1114211037    </message>
    1114311038    <message>
    11144         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="317"/>
     11039        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="318"/>
    1114511040        <source>User ID</source>
    1114611041        <translation>ID de Usuario</translation>
    1114711042    </message>
    1114811043    <message>
    11149         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="145"/>
    11150         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="329"/>
     11044        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="147"/>
     11045        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="330"/>
    1115111046        <source>Password</source>
    1115211047        <translation>Contraseña</translation>
    1115311048    </message>
    1115411049    <message>
    11155         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="966"/>
     11050        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="977"/>
    1115611051        <source>Do not adjust volume</source>
    1115711052        <translation>No ajustar el volumen</translation>
    1115811053    </message>
    1115911054    <message>
    11160         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2257"/>
     11055        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2248"/>
    1116111056        <source>Capture Card Setup</source>
    1116211057        <translation>Configuración de Capturadoras</translation>
    1116311058    </message>
    1116411059    <message>
    11165         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="131"/>
     11060        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="133"/>
    1116611061        <source>Retrieve Lineups</source>
    1116711062        <translation>Descargar Alineaciones</translation>
    1116811063    </message>
    1116911064    <message>
    11170         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1274"/>
     11065        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1263"/>
    1117111066        <source>Menu theme</source>
    1117211067        <translation>Tema del menú</translation>
    1117311068    </message>
    1117411069    <message>
    11175         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2170"/>
     11070        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2158"/>
    1117611071        <source>Channel format</source>
    1117711072        <translation>Formato de canal</translation>
    1117811073    </message>
    1117911074    <message>
    11180         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2171"/>
    11181         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2185"/>
     11075        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2159"/>
     11076        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2173"/>
    1118211077        <source>number</source>
    1118311078        <translation>número</translation>
    1118411079    </message>
    1118511080    <message>
    11186         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2172"/>
    11187         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2186"/>
     11081        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2160"/>
     11082        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2174"/>
    1118811083        <source>number callsign</source>
    1118911084        <translation>número, ID de emisora</translation>
    1119011085    </message>
    1119111086    <message>
    11192         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2173"/>
    11193         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2187"/>
     11087        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2161"/>
     11088        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2175"/>
    1119411089        <source>number name</source>
    1119511090        <translation>número, nombre</translation>
    1119611091    </message>
    1119711092    <message>
    11198         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1326"/>
    11199         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2174"/>
    11200         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2188"/>
     11093        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1315"/>
     11094        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2162"/>
     11095        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2176"/>
    1120111096        <source>callsign</source>
    1120211097        <translation>ID de emisora</translation>
    1120311098    </message>
    Do you wish to continue watching?</source>  
    1122211117        <translation>Si se activa, recordar el último filtro seleccionado en lugar de mostrar el filtro predeterminado cuando entre en la pantalla de reproducción.</translation>
    1122311118    </message>
    1122411119    <message>
    11225         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="138"/>
    11226         <source>If enabled, use the name of the display filter currently applied in place of the term &quot;All Programs&quot; in the playback screen.</source>
    11227         <translation>Si se activa, usar el nombre del filtro de imagen aplicado actualmente en lugar del término &quot;Todos los Programas&quot; en la pantalla de reproducción.</translation>
    11228     </message>
    11229     <message>
    11230         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="158"/>
     11120        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="147"/>
    1123111121        <source>Smart fast forwarding</source>
    1123211122        <translation>Avance Rápido Inteligente</translation>
    1123311123    </message>
    1123411124    <message>
    11235         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="169"/>
     11125        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="158"/>
    1123611126        <source>Commercial detection method</source>
    1123711127        <translation>Método de detección de anuncios</translation>
    1123811128    </message>
    1123911129    <message>
    11240         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="184"/>
     11130        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="173"/>
    1124111131        <source>Enable experimental speedup of commercial detection</source>
    1124211132        <translation>Activar la aceleración experimental de la detección de anuncios</translation>
    1124311133    </message>
    1124411134    <message>
    11245         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="186"/>
     11135        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="175"/>
    1124611136        <source>If enabled, experimental commercial detection speedups will be enabled.</source>
    1124711137        <translation>Si se activa, se permitirá el uso de aceleraciones experimentales en la detección de anuncios.</translation>
    1124811138    </message>
    1124911139    <message>
    11250         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="194"/>
     11140        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="183"/>
    1125111141        <source>Automatically skip commercials</source>
    1125211142        <translation>Saltar anuncios automáticamente</translation>
    1125311143    </message>
    1125411144    <message>
    11255         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="198"/>
     11145        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="187"/>
    1125611146        <source>Automatically skip commercial breaks that have been flagged during automatic commercial detection or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected.</source>
    1125711147        <translation>Saltar automáticamente las pausas comerciales que hayan sido marcadas durante la detección automática de anuncios o por el programa mythcommflag, o simplemente notificar que se ha detectado un anuncio.</translation>
    1125811148    </message>
    1125911149    <message>
    11260         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="208"/>
     11150        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="197"/>
    1126111151        <source>Deferral days for auto transcode jobs</source>
    1126211152        <translation>Aplazamiento en días de las tareas de transcodificación automática</translation>
    1126311153    </message>
    1126411154    <message>
    11265         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="209"/>
     11155        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="198"/>
    1126611156        <source>If non-zero, automatic transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards.</source>
    1126711157        <translation>Si no es cero, se programarán trabajos de transcodificación automática para que se ejecuten el número de días especificados después de conmpletar una grabación en lugar de inmediatamente después.</translation>
    1126811158    </message>
    1126911159    <message>
    11270         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="219"/>
     11160        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="208"/>
    1127111161        <source>Strict commercial detection</source>
    1127211162        <translation>Detección estricta de anuncios</translation>
    1127311163    </message>
    1127411164    <message>
    11275         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="221"/>
     11165        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="210"/>
    1127611166        <source>Enable stricter commercial detection code. Disable if some commercials are not being detected.</source>
    1127711167        <translation>Activar un código de detección de anuncios más estricto. Desactivarlo si no se detectan algunos anuncios.</translation>
    1127811168    </message>
    1127911169    <message>
    11280         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="229"/>
     11170        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="218"/>
    1128111171        <source>Commercial skip automatic rewind amount (secs)</source>
    1128211172        <translation>Rebobinado automático (en segundos)  del salto de anuncios</translation>
    1128311173    </message>
    1128411174    <message>
    11285         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="230"/>
     11175        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="219"/>
    1128611176        <source>MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip.</source>
    1128711177        <translation>MythTV rebobinará automáticamente este número de segundos tras ejecutar un salto de anuncios.</translation>
    1128811178    </message>
    1128911179    <message>
    11290         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="239"/>
     11180        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="228"/>
    1129111181        <source>Commercial skip notify amount (secs)</source>
    1129211182        <translation>Notificación (en segundos) de salto de anuncios</translation>
    1129311183    </message>
    1129411184    <message>
    11295         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="240"/>
     11185        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="229"/>
    1129611186        <source>MythTV will act like a commercial begins this many seconds early. This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping.</source>
    1129711187        <translation>MythTV actuará como si un anuncio empezara con estos segundos de antelación. Puede ser útil si se utiliza la notificación de anuncios en lugar del salto automático.</translation>
    1129811188    </message>
    1129911189    <message>
    11300         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="251"/>
     11190        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="240"/>
    1130111191        <source>Maximum commercial skip (secs)</source>
    1130211192        <translation>Salto máximo de anuncios (en segundos)</translation>
    1130311193    </message>
    1130411194    <message>
    11305         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="252"/>
     11195        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="241"/>
    1130611196        <source>MythTV will discourage long manual commercial skips. Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice. Automatic commercial skipping is not affected by this limit.</source>
    1130711197        <translation>MythTV desaconseja los saltos largos de anuncios ejecutados manualmente. Los saltos mayores que esta cantidad requieren que el usuario pulse dos veces la tecla SKIP. Este límite no afecta al salto automático de anuncios.</translation>
    1130811198    </message>
    1130911199    <message>
    11310         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="263"/>
     11200        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="252"/>
    1131111201        <source>Merge short commercial breaks (secs)</source>
    1131211202        <translation>Unir las pausas comerciales cortas (en segundos)</translation>
    1131311203    </message>
    1131411204    <message>
    11315         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="275"/>
     11205        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="264"/>
    1131611206        <source>Extra disk space (GB)</source>
    1131711207        <translation>Espacio extra de disco (GB)</translation>
    1131811208    </message>
    1131911209    <message>
    11320         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="276"/>
     11210        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="265"/>
    1132111211        <source>Extra disk space (in gigabytes) beyond what MythTV requires that you want to keep free on the recording file systems.</source>
    1132211212        <translation>Espacio extra de disco (en gigabytes) que desee mantener libre en los sistemas de archivos de grabación aparte del que necesite MythTV.</translation>
    1132311213    </message>
    1132411214    <message>
    11325         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="287"/>
     11215        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="276"/>
    1132611216        <source>Auto-Expire instead of delete recording</source>
    1132711217        <translation>Auto-Expirar en vez de eliminar grabación</translation>
    1132811218    </message>
    1132911219    <message>
    11330         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="289"/>
     11220        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="278"/>
    1133111221        <source>If enabled, move deleted recordings to the &apos;Deleted&apos; recgroup and turn on autoexpire instead of deleting immediately.</source>
    1133211222        <translation>Si se activa, mueve las grabaciones eliminadas al grupo de grabación &apos;Eliminadas&apos; y activa la autoexpiración en vez de eliminarlas inmediatamente.</translation>
    1133311223    </message>
    1133411224    <message>
    11335         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="338"/>
     11225        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="327"/>
    1133611226        <source>Auto-Expire method</source>
    1133711227        <translation>Método de Auto-Expiración</translation>
    1133811228    </message>
    1133911229    <message>
    11340         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="339"/>
     11230        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="328"/>
    1134111231        <source>Oldest show first</source>
    1134211232        <translation>Primero el programa más antiguo</translation>
    1134311233    </message>
    1134411234    <message>
    11345         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="340"/>
     11235        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="329"/>
    1134611236        <source>Lowest priority first</source>
    1134711237        <translation>Primero la de menor prioridad</translation>
    1134811238    </message>
    1134911239    <message>
    11350         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="341"/>
     11240        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="330"/>
    1135111241        <source>Weighted time/priority combination</source>
    1135211242        <translation>Combinación ponderada tiempo/prioridad</translation>
    1135311243    </message>
    1135411244    <message>
    11355         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="342"/>
     11245        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="331"/>
    1135611246        <source>Method used to determine which recorded shows to delete first. Live TV recordings will always expire before normal recordings.</source>
    1135711247        <translation>Método usado para decidir qué grabaciones eliminar primero. Las grabaciones de la TV en Vivo siempre expirarán antes que las grabaciones normales.</translation>
    1135811248    </message>
    1135911249    <message>
    11360         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="352"/>
     11250        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="341"/>
    1136111251        <source>Watched before unwatched</source>
    1136211252        <translation>Las vistas antes que las no vistas</translation>
    1136311253    </message>
    1136411254    <message>
    11365         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="354"/>
     11255        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="343"/>
    1136611256        <source>If enabled, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched.</source>
    1136711257        <translation>Si se activa, los programas marcados como vistos expirarán antes que los que no hayan sido vistos.</translation>
    1136811258    </message>
    1136911259    <message>
    11370         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="363"/>
     11260        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="352"/>
    1137111261        <source>Priority weight</source>
    1137211262        <translation>Peso de prioridad</translation>
    1137311263    </message>
    1137411264    <message>
    11375         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="364"/>
     11265        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="353"/>
    1137611266        <source>The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted time/priority Auto-Expire method is selected.</source>
    1137711267        <translation>El número de días de bonificación que recibirá un programa por cada punto de prioridad. Sólo se usa al seleccionar el método de Auto-Expiración con tiempo/prioridad ponderados.</translation>
    1137811268    </message>
    1137911269    <message>
    11380         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="374"/>
     11270        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="363"/>
    1138111271        <source>Live TV max age (days)</source>
    1138211272        <translation>Máxima edad de la TV en Vivo (en días)</translation>
    1138311273    </message>
    1138411274    <message>
    11385         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="375"/>
     11275        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="364"/>
    1138611276        <source>Auto-Expire will force expiration of Live TV recordings when they are this many days old. Live TV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space.</source>
    1138711277        <translation>La Auto-Expiración forzará la expiración de las grabaciones de la TV en Vivo cuando tengan esta edad en días. También podrán expirar antes si es necesario para liberar espacio en disco.</translation>
    1138811278    </message>
    1138911279    <message>
    11390         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="388"/>
     11280        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="377"/>
    1139111281        <source>New recording free disk space threshold (MB)</source>
    1139211282        <translation>Nuevo umbral de espacio libre en disco para grabaciones (MB)</translation>
    1139311283    </message>
    1139411284    <message>
    11395         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="390"/>
     11285        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="379"/>
    1139611286        <source>MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space (in megabytes) falls below this value.</source>
    1139711287        <translation>MythTV dejará de programar nuevas grabaciones en un servidor cuando su espacio libre en disco (en megabytes) esté por debajo de este valor.</translation>
    1139811288    </message>
    1139911289    <message>
    11400         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="401"/>
     11290        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="390"/>
    1140111291        <source>Re-record watched</source>
    1140211292        <translation>Regrabar vistos</translation>
    1140311293    </message>
    1140411294    <message>
    11405         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="403"/>
     11295        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="392"/>
    1140611296        <source>If enabled, programs that have been marked as watched and are Auto-Expired will be re-recorded if they are shown again.</source>
    1140711297        <translation>Si se activa, los programas que hayan sido marcados como vistos y hayan Auto-Expirado serán regrabados si vuelven a exhibirse.</translation>
    1140811298    </message>
    1140911299    <message>
    11410         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="412"/>
     11300        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="401"/>
    1141111301        <source>Time to record before start of show (secs)</source>
    1141211302        <translation>Tiempo de grabación antes de comenzar el programa (segundos)</translation>
    1141311303    </message>
    1141411304    <message>
    11415         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="425"/>
     11305        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="414"/>
    1141611306        <source>Time to record past end of show (secs)</source>
    1141711307        <translation>Tiempo de grabación tras finalizar el programa (segundos)</translation>
    1141811308    </message>
    1141911309    <message>
    11420         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="463"/>
     11310        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="452"/>
    1142111311        <source>Record past end of show (mins)</source>
    1142211312        <translation>Grabar pasado el final del programa (min.)</translation>
    1142311313    </message>
    1142411314    <message>
    11425         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="465"/>
     11315        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="454"/>
    1142611316        <source>For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified number of minutes. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in-between.</source>
    1142711317        <translation>Para la categoría especificada, se intentará extender el tiempo de grabación el número indicado de minutos. Será ignorado al grabar dos programas sin haber suficiente tiempo entre ambos.</translation>
    1142811318    </message>
    1142911319    <message>
    11430         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="569"/>
     11320        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="558"/>
    1143111321        <source>Example custom filter list: &apos;ivtc,denoise3d&apos;</source>
    1143211322        <translation>Ejemplo de lista personalizada de filtros: &apos;ivtc,denoise3d&apos;</translation>
    1143311323    </message>
    1143411324    <message>
    11435         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1166"/>
     11325        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1155"/>
    1143611326        <source>Sorry, playback group
    1143711327name cannot be blank.</source>
    1143811328        <translation>Lo siento, el nombre del grupo de
    1143911329reproducción no puede dejarse vacío.</translation>
    1144011330    </message>
    1144111331    <message>
    11442         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1236"/>
     11332        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1225"/>
    1144311333        <source>Sort episodes</source>
    1144411334        <translation>Ordenar episodios</translation>
    1144511335    </message>
    1144611336    <message>
    11447         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1239"/>
     11337        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1228"/>
    1144811338        <source>Original air date</source>
    1144911339        <translation>Fecha de estreno original</translation>
    1145011340    </message>
    1145111341    <message>
    11452         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1263"/>
     11342        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1230"/>
     11343        <source>Selects how to sort a show&apos;s episodes</source>
     11344        <translation>Seleccione cómo ordenar los episodios de un programa</translation>
     11345    </message>
     11346    <message>
     11347        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1252"/>
    1145311348        <source>If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa. If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can&apos;t be decreased further.</source>
    1145411349        <translation>Si se activa, pulsar la tecla pegajosa de rebobinado en el modo avance rápido conmutará al modo rebobinado, y viceversa. Si se desactiva, disminuirá la velocidad actual o cambiará al modo reproducción si la velocidad no puede disminuirse más.</translation>
    1145511350    </message>
    1145611351    <message>
    11457         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1297"/>
     11352        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1286"/>
    1145811353        <source>PAL teletext</source>
    1145911354        <translation>Teletexto PAL</translation>
    1146011355    </message>
    1146111356    <message>
    11462         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1298"/>
     11357        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1287"/>
    1146311358        <source>NTSC closed caption</source>
    1146411359        <translation>Subtítulos NTSC</translation>
    1146511360    </message>
    1146611361    <message>
    11467         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1300"/>
     11362        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1289"/>
    1146811363        <source>If enabled, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions.</source>
    1146911364        <translation>Si se activa, se ignorará la configuración de mythtv-setup usada durante las grabaciones al decodificar subtítulos.</translation>
    1147011365    </message>
    1147111366    <message>
    11472         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1375"/>
     11367        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1364"/>
    1147311368        <source>If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching Live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing &quot;T&quot; during playback.</source>
    1147411369        <translation>Si se activa, los subtítulos se mostrarán al reproducir grabaciones o ver la TV en Vivo. Podrán activarse pulsando &quot;T&quot; durante la reproducción.</translation>
    1147511370    </message>
    1147611371    <message>
    11477         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1386"/>
     11372        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1375"/>
    1147811373        <source>Enable interactive TV</source>
    1147911374        <translation>Activar TV Interactiva</translation>
    1148011375    </message>
    1148111376    <message>
    11482         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1388"/>
     11377        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1377"/>
    1148311378        <source>If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated. This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air.</source>
    1148411379        <translation>Si se activa, se utilizarán las aplicaciones de TV interactiva (MHEG). Se usa en los teletextos y logotipos de radio y en los canales que no estén emitiendo.</translation>
    1148511380    </message>
    1148611381    <message>
    11487         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1398"/>
     11382        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1387"/>
    1148811383        <source>Always use browse mode in Live TV</source>
    1148911384        <translation>Usar siempre el modo exploración en la TV en Vivo</translation>
    1149011385    </message>
    1149111386    <message>
    11492         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1401"/>
     11387        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1390"/>
    1149311388        <source>If enabled, browse mode will automatically be activated whenever you use channel up/down while watching Live TV.</source>
    1149411389        <translation>Si se activa, se usará automáticamente el modo exploración al recorrer los canales en la TV en Vivo.</translation>
    1149511390    </message>
    1149611391    <message>
    11497         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1425"/>
     11392        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1402"/>
     11393        <source>If enabled, browse mode will show channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder.</source>
     11394        <translation>Si se activa, el modo de exploración mostrará los canales de todos los dispositivos de grabación disponibles, en lugar de mostrar sólo los del grabador actual.</translation>
     11395    </message>
     11396    <message>
     11397        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1414"/>
    1149811398        <source>If enabled, automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back. If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position.</source>
    1149911399        <translation>Si se activa, elimina automáticamente el marcador de una grabación al volver a reproducir ésta. Si se desactiva, puede marcar el comienzo rebobinando y guardando luego la posición.</translation>
    1150011400    </message>
    1150111401    <message>
    11502         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1437"/>
     11402        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1426"/>
    1150311403        <source>During playback the SELECT key (Enter or Space) will alternate between &quot;Bookmark Saved&quot; and &quot;Bookmark Cleared&quot;. If disabled, the SELECT key will save the current position for each keypress.</source>
    1150411404        <translation>Durante la reproducción, la tecla SELECT (Intro o Espacio) alternará entre &quot;Marcador Situado&quot; y &quot;Marcador Eliminado&quot;. Si se desactiva, la tecla SELECT guardará la posición actual en cada pulsación.</translation>
    1150511405    </message>
    1150611406    <message>
    11507         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1454"/>
     11407        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1443"/>
    1150811408        <source>If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching.</source>
    1150911409        <translation>Si se activa preguntar, se mostrará un menú al salir del modo reproducción. Las opciones disponibles le permitirán guardar su posición, eliminar la grabación o continuar el visionado.</translation>
    1151011410    </message>
    1151111411    <message>
    11512         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1466"/>
     11412        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1455"/>
    1151311413        <source>If enabled, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing.</source>
    1151411414        <translation>Si se activa, se mostrará un menú que le permitirá eliminar la grabación al finalizar su reproducción.</translation>
    1151511415    </message>
    1151611416    <message>
    11517         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1475"/>
     11417        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1464"/>
    1151811418        <source>Jump to program OSD</source>
    1151911419        <translation>Saltar a la OSD del programa</translation>
    1152011420    </message>
    1152111421    <message>
    11522         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1477"/>
     11422        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1466"/>
    1152311423        <source>Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the &apos;Watch Recording&apos; screen when &apos;Jump to Program&apos; is activated. If enabled, the recordings are shown in the OSD</source>
    1152411424        <translation>Elegir entre ver el grupo de grabación actual en la OSD, o mostrar la pantalla &apos;Ver Grabación&apos; al activar &apos;Saltar al Programa&apos;. Si se activa, las grabaciones se mostrarán en la OSD</translation>
    1152511425    </message>
    1152611426    <message>
    11527         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1489"/>
     11427        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1478"/>
    1152811428        <source>Continue playback when embedded</source>
    1152911429        <translation>Continuar la reproducción al incrustar</translation>
    1153011430    </message>
    1153111431    <message>
    11532         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1491"/>
     11432        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1480"/>
    1153311433        <source>If enabled, TV playback continues when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded.</source>
    1153411434        <translation>Si se activa, la reproducción de la TV continuará cuando la ventana se incruste en la lista de programas o en la lista de grabados. Por defecto, el programa grabado se pondrá en pausa al incrustar.</translation>
    1153511435    </message>
    1153611436    <message>
    11537         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1504"/>
     11437        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1493"/>
    1153811438        <source>If enabled, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don&apos;t want an unwatched recording marked as watched.</source>
    1153911439        <translation>Si se activa, al salir cerca del final de una grabación, ésta se marcará como vista. La detección automática no es infalible, así que no active esto si no desea que una grabación no vista sea marcada como vista.</translation>
    1154011440    </message>
    1154111441    <message>
    11542         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1515"/>
     11442        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1504"/>
    1154311443        <source>Live TV idle timeout (mins)</source>
    1154411444        <translation>Tiempo muerto de la TV en Vivo (minutos)</translation>
    1154511445    </message>
    1154611446    <message>
    11547         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1517"/>
     11447        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1506"/>
    1154811448        <source>Exit Live TV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout.</source>
    1154911449        <translation>Salir automáticamente de la TV en Vivo si ésta no se ha usado durante el tiempo especificado en minutos. 0 desactiva la opción.</translation>
    1155011450    </message>
    1155111451    <message>
    11552         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1554"/>
     11452        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1543"/>
    1155311453        <source>If enabled, you can use a virtual keyboard in MythTV&apos;s line edit boxes. To use, hit SELECT (Enter or Space) while a line edit is in focus.</source>
    1155411454        <translation>Si se activa, podrá usar un teclado virtual en las cajas de edición de MythTV. Para usarlo, pulse SELECT (Intro o Espacio) mientras el foco esté sobre una caja de edición.</translation>
    1155511455    </message>
    1155611456    <message>
    11557         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1563"/>
     11457        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1552"/>
    1155811458        <source>Idle time before entering standby mode (minutes)</source>
    1155911459        <translation>Tiempo de desocupación antes de entrar en modo de espera (minutos)</translation>
    1156011460    </message>
    1156111461    <message>
    11562         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1565"/>
     11462        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1554"/>
    1156311463        <source>Number of minutes to wait when the frontend is idle before entering standby mode. Standby mode allows the backend to power down if configured to do so. Any remote or mouse input will cause the countdown to start again and/or exit idle mode. Video playback suspends the countdown. A value of zero prevents the frontend automatically entering standby.</source>
    1156411464        <translation>Minutos a esperar cuando el cliente esté desocupado antes de entrar en el modo de espera. Éste permite al servidor apagar la máquina si está configurado para ello. Cualquier entrada de control remoto o ratón reiniciará la cuenta atrás y/o hará que se salga del modo desocupado. La reproducción de vídeos suspenderá la cuenta atrás. El valor cero impide que el cliente entre automáticamente en espera.</translation>
    1156511465    </message>
    1156611466    <message>
    11567         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1579"/>
     11467        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1568"/>
    1156811468        <source>Customize exit menu options</source>
    1156911469        <translation>Personalizar opciones del menú de salida</translation>
    1157011470    </message>
    1157111471    <message>
    11572         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1598"/>
     11472        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1587"/>
    1157311473        <source>Optional. Script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
    1157411474        <translation>Opcional, Guión a ejecutar si selecciona la opción de reinicio en el menú de salida, si aparece dicha opción. Debe configurar una tecla que muestre el menú de salida.</translation>
    1157511475    </message>
    1157611476    <message>
    11577         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1610"/>
     11477        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1599"/>
    1157811478        <source>Optional. Script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
    1157911479        <translation>Opcional, Guión a ejecutar si selecciona la opción de apagado en el menú de salida, si aparece dicha opción. Debe configurar una tecla que muestre el menú de salida.</translation>
    1158011480    </message>
    1158111481    <message>
    11582         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1620"/>
     11482        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1609"/>
    1158311483        <source>LIRC daemon socket</source>
    1158411484        <translation>Conector del demonio LIRC</translation>
    1158511485    </message>
    1158611486    <message>
    11587         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1637"/>
     11487        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1626"/>
    1158811488        <source>Screen shot path</source>
    1158911489        <translation>Ruta de capturas</translation>
    1159011490    </message>
    1159111491    <message>
    11592         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1646"/>
     11492        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1635"/>
    1159311493        <source>Setup PIN code</source>
    1159411494        <translation>Configurar código PIN</translation>
    1159511495    </message>
    1159611496    <message>
    11597         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1675"/>
     11497        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1664"/>
    1159811498        <source>Monitor aspect ratio</source>
    1159911499        <translation>Relación de aspecto del monitor</translation>
    1160011500    </message>
    1160111501    <message>
    11602         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1679"/>
     11502        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1668"/>
    1160311503        <source>The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified.</source>
    1160411504        <translation>La relación de aspecto de una pantalla Xinerama no puede obtenerse a partir de la misma, así que debe especificarse.</translation>
    1160511505    </message>
    1160611506    <message>
    11607         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1688"/>
     11507        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1677"/>
    1160811508        <source>Letterboxing color</source>
    1160911509        <translation>Color de franjas</translation>
    1161011510    </message>
    1161111511    <message>
    11612         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1703"/>
     11512        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1692"/>
    1161311513        <source>Video aspect override</source>
    1161411514        <translation>Ignorar relación de aspecto de la imagen</translation>
    1161511515    </message>
    1161611516    <message>
    11617         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1734"/>
     11517        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1723"/>
    1161811518        <source>GUI width (pixels)</source>
    1161911519        <translation>Ancho de la GUI (píxeles)</translation>
    1162011520    </message>
    1162111521    <message>
    11622         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1736"/>
     11522        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1725"/>
    1162311523        <source>The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
    1162411524        <translation>El ancho de la GUI. No haga que la GUI sea más ancha que su actual resolución de pantalla. Déjelo a cero para ajustarlo automáticamente a pantalla completa.</translation>
    1162511525    </message>
    1162611526    <message>
    11627         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1745"/>
     11527        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1734"/>
    1162811528        <source>GUI height (pixels)</source>
    1162911529        <translation>Alto de la GUI (píxeles)</translation>
    1163011530    </message>
    1163111531    <message>
    11632         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1747"/>
     11532        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1736"/>
    1163311533        <source>The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
    1163411534        <translation>El alto de la GUI. No haga que la GUI sea más alta que su actual resolución de pantalla. Déjelo a cero para ajustarlo automáticamente a pantalla completa.</translation>
    1163511535    </message>
    1163611536    <message>
    11637         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1758"/>
     11537        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1747"/>
    1163811538        <source>The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window.</source>
    1163911539        <translation>El desplazamiento horizontal donde se mostrará la GUI. Podría funcionar sólo si se ejecuta en una ventana.</translation>
    1164011540    </message>
    1164111541    <message>
    11642         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1768"/>
     11542        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1757"/>
    1164311543        <source>The vertical offset where the GUI will be displayed.</source>
    1164411544        <translation>El desplazamiento vertical donde se mostrará la GUI.</translation>
    1164511545    </message>
    1164611546    <message>
    11647         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1777"/>
     11547        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1766"/>
    1164811548        <source>Display size - width</source>
    1164911549        <translation>Tamaño de pantalla - ancho</translation>
    1165011550    </message>
    1165111551    <message>
    11652         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1788"/>
     11552        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1777"/>
    1165311553        <source>Display size - height</source>
    1165411554        <translation>Tamaño de pantalla - alto</translation>
    1165511555    </message>
    1165611556    <message>
    11657         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1885"/>
     11557        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1874"/>
    1165811558        <source>Video output</source>
    1165911559        <translation>Salida de vídeo</translation>
    1166011560    </message>
    1166111561    <message>
    11662         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1904"/>
     11562        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1893"/>
    1166311563        <source>Default refresh rate when watching a video. Leave at &quot;Auto&quot; to automatically use the best available</source>
    1166411564        <translation>Tasa de refresco predeterminada al visionar un vídeo. Déjela en &quot;Auto&quot; para usar automáticamente la mejor disponible</translation>
    1166511565    </message>
    1166611566    <message>
    11667         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1907"/>
     11567        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1896"/>
    1166811568        <source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at &quot;Auto&quot; to automatically use the best available</source>
    1166911569        <translation>Tasa de refresco al visionar un vídeo a una resolución específica. Déjela en &quot;Auto&quot; para usar automáticamente la mejor disponible</translation>
    1167011570    </message>
    1167111571    <message>
    11672         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1937"/>
     11572        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1926"/>
    1167311573        <source>Leave at &quot;Default&quot; to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio.</source>
    1167411574        <translation>Déjela &quot;Predeterminada&quot; para usar la relación indicada por el monitor. Establézcala a 16:9 ó 4:3 para forzar una relación de aspecto específica.</translation>
    1167511575    </message>
    1167611576    <message>
    11677         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2001"/>
     11577        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1990"/>
    1167811578        <source>Hide mouse cursor in MythTV</source>
    1167911579        <translation>Ocultar el cursor del ratón en MythTV</translation>
    1168011580    </message>
    1168111581    <message>
    11682         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2003"/>
     11582        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1992"/>
    1168311583        <source>Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn&apos;t move for a period, this setting disables the cursor entirely.</source>
    1168411584        <translation>Conmuta la visibilidad del cursor del ratón en las pantallas táctiles. Por defecto, MythTV ocultará el cursor automáticamente. Si el ratón no se mueve durante un periodo de tiempo, se desactivará el cursor completamente.</translation>
    1168511585    </message>
    1168611586    <message>
    11687         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2026"/>
     11587        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2015"/>
    1168811588        <source>If disabled, the video playback window can be resized</source>
    1168911589        <translation>Si se desactiva, la ventana de reproducción de vídeo podrá cambiarse de tamaño</translation>
    1169011590    </message>
    1169111591    <message>
    11692         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2085"/>
     11592        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2074"/>
    1169311593        <source>Short date format</source>
    1169411594        <translation>Formato corto de fecha</translation>
    1169511595    </message>
    1169611596    <message>
    11697         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2142"/>
     11597        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2130"/>
    1169811598        <source>Your preferred time format. You must choose a format with &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot; in it, otherwise your time display will be 24-hour or &quot;military&quot; time.</source>
    1169911599        <translation>Su formato de hora preferido. Debe elegir un formato con &quot;AM&quot; o &quot;PM&quot;, si no, se mostrará la hora en formato 24 horas o &quot;militar&quot;.</translation>
    1170011600    </message>
    1170111601    <message>
    11702         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2151"/>
     11602        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2139"/>
    1170311603        <source>Paint engine</source>
    1170411604        <translation>Motor de trazado</translation>
    1170511605    </message>
    1170611606    <message>
    11707         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2152"/>
     11607        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2140"/>
    1170811608        <source>Qt</source>
    1170911609        <translation>Qt</translation>
    1171011610    </message>
    1171111611    <message>
    11712         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2155"/>
     11612        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2143"/>
    1171311613        <source>OpenGL</source>
    1171411614        <translation>OpenGL</translation>
    1171511615    </message>
    1171611616    <message>
    11717         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2158"/>
     11617        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2146"/>
    1171811618        <source>Direct3D</source>
    1171911619        <translation>Direct3D</translation>
    1172011620    </message>
    1172111621    <message>
    11722         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2160"/>
     11622        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2148"/>
    1172311623        <source>This selects what MythTV uses to draw. Choosing &apos;Auto&apos; is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works.</source>
    1172411624        <translation>Selecciona lo que MythTV utilizará para trazar los gráficos. Se recomienda elegir &apos;Auto&apos;, a menos que se ejecute en sistemas con una implementación defectuosa de OpenGL (hardware, controladores o sistemas de ventanas defectuosos) en los que sólo funcione Qt.</translation>
    1172511625    </message>
    1172611626    <message>
    11727         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2175"/>
    11728         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2189"/>
     11627        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2163"/>
     11628        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2177"/>
    1172911629        <source>name</source>
    1173011630        <translation>nombre</translation>
    1173111631    </message>
    1173211632    <message>
    11733         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2176"/>
     11633        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2164"/>
    1173411634        <source>Your preferred channel format.</source>
    1173511635        <translation>Su formato de canal preferido.</translation>
    1173611636    </message>
    1173711637    <message>
    11738         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2591"/>
     11638        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2465"/>
    1173911639        <source>MythTV will listen for connections from the &quot;mythutil&quot; program on this port.</source>
    1174011640        <translation>MythTV atenderá conexiones del programa &quot;mythutil&quot; en este puerto.</translation>
    1174111641    </message>
    1174211642    <message>
    11743         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3577"/>
     11643        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3434"/>
    1174411644        <source>Screen Settings</source>
    1174511645        <translation>Configuración de Pantalla</translation>
    1174611646    </message>
    1174711647    <message>
    11748         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2190"/>
     11648        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2178"/>
    1174911649        <source>Your preferred long channel format.</source>
    1175011650        <translation>Su formato largo de canal preferido.</translation>
    1175111651    </message>
    reproducción no puede dejarse vacío.</translation>  
    1176511665        <translation>Filtros a usar cuando las grabaciones de este canal sean vistas. Comience con un + para añadirlos a los filtros de reproducción globales.</translation>
    1176611666    </message>
    1176711667    <message>
    11768         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="50"/>
     11668        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="41"/>
    1176911669        <source>Override Recording</source>
    1177011670        <translation>Ignorar Grabación</translation>
    1177111671    </message>
    1177211672    <message>
    11773         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="181"/>
     11673        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="194"/>
    1177411674        <source>Don&apos;t Record</source>
    1177511675        <translation>No Grabar</translation>
    1177611676    </message>
    1177711677    <message>
    11778         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1811"/>
     11678        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1800"/>
    1177911679        <source>Separate video modes for GUI and TV playback</source>
    1178011680        <translation>Modos de vídeo separados para la GUI y la TV</translation>
    1178111681    </message>
    1178211682    <message>
    11783         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1952"/>
     11683        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1941"/>
    1178411684        <source>Video Mode Settings</source>
    1178511685        <translation>Configuración de Modos de Vídeo</translation>
    1178611686    </message>
    1178711687    <message>
    11788         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4885"/>
     11688        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4955"/>
    1178911689        <source>Commercial Free</source>
    1179011690        <translation>Sin Anuncios</translation>
    1179111691    </message>
    reproducción no puede dejarse vacío.</translation>  
    1180011700        <translation>Esta orden se ejecuta tras iniciar el servidor. Como parámetro, &apos;$status&apos; será reemplazado por &apos;auto&apos; si la máquina fue iniciada automáticamente o &apos;user&apos; si un usuario la encendió.</translation>
    1180111701    </message>
    1180211702    <message>
    11803         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="319"/>
    11804         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="521"/>
    11805         <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="131"/>
     11703        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="326"/>
     11704        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="528"/>
     11705        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="124"/>
    1180611706        <source>Default (Template)</source>
    1180711707        <translation>Predeterminada (Plantilla)</translation>
    1180811708    </message>
    1180911709    <message>
    11810         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="323"/>
     11710        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="330"/>
    1181111711        <source> (Template)</source>
    1181211712        <translation> (Plantilla)</translation>
    1181311713    </message>
    1181411714    <message>
    11815         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="771"/>
     11715        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="776"/>
    1181611716        <source>Title Search</source>
    1181711717        <translation>Búsqueda por Título</translation>
    1181811718    </message>
    1181911719    <message>
    11820         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="774"/>
     11720        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="779"/>
    1182111721        <source>Keyword Search</source>
    1182211722        <translation>Búsqueda por Clave</translation>
    1182311723    </message>
    1182411724    <message>
    11825         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="777"/>
     11725        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="782"/>
    1182611726        <source>People Search</source>
    1182711727        <translation>Búsqueda por Persona</translation>
    1182811728    </message>
    1182911729    <message>
    11830         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="780"/>
     11730        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="785"/>
    1183111731        <source>Unknown Search</source>
    1183211732        <translation>Búsqueda Desconocida</translation>
    1183311733    </message>
    1183411734    <message>
    11835         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="594"/>
     11735        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="601"/>
    1183611736        <source>(%1 or later) %3</source>
    1183711737        <comment>e.g. (Sunday or later) program subtitle</comment>
    1183811738        <translation>(%1 o posterior) %3</translation>
    1183911739    </message>
    1184011740    <message>
    11841         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="337"/>
     11741        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="352"/>
    1184211742        <source>this episode is a repeat.</source>
    1184311743        <translation>este episodio es una repetición.</translation>
    1184411744    </message>
    1184511745    <message>
    11846         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="329"/>
     11746        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="344"/>
    1184711747        <source>another program with a higher priority will be recorded.</source>
    1184811748        <translation>se grabará otro programa con una prioridad mayor.</translation>
    1184911749    </message>
    1185011750    <message>
    11851         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="333"/>
     11751        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="348"/>
    1185211752        <source>this episode will be recorded at a later time.</source>
    1185311753        <translation>este episodio será grabado posteriormente.</translation>
    1185411754    </message>
    reproducción no puede dejarse vacío.</translation>  
    1185811758        <translation>Grabar usando el perfil &quot;%1&quot;</translation>
    1185911759    </message>
    1186011760    <message>
    11861         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2738"/>
     11761        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2731"/>
    1186211762        <source>If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number.</source>
    1186311763        <translation>Si se especifica, esta orden se ejecutará para cambiar el canal en entradas que posean un sintonizador externo, como un receptor de TV por cable. El primer argumento será el número de canal.</translation>
    1186411764    </message>
    1186511765    <message>
    11866         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2754"/>
     11766        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2747"/>
    1186711767        <source>Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4).</source>
    1186811768        <translation>Déjelo vacío a menos que posea un sintonizador externo conectado a la entrada de su tarjeta. Si es así, necesitará especificar el canal preconfigurado para la señal (normalmente 3 ó 4).</translation>
    1186911769    </message>
    reproducción no puede dejarse vacío.</translation>  
    1189611796        <translation>Alto</translation>
    1189711797    </message>
    1189811798    <message>
    11899         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1802"/>
     11799        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1791"/>
    1190011800        <source>If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen.</source>
    1190111801        <translation>Si se activa, usar este tamaño para la TV, si no, usar la pantalla completa.</translation>
    1190211802    </message>
    1190311803    <message>
    11904         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1813"/>
     11804        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1802"/>
    1190511805        <source>Switch X Window video modes for TV. Requires &quot;xrandr&quot; support.</source>
    1190611806        <translation>Conmutar modos de vídeo X Window para la TV. Requiere el uso de &quot;xrandr&quot;.</translation>
    1190711807    </message>
    1190811808    <message>
    11909         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2015"/>
     11809        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2004"/>
    1191011810        <source>Toggles between windowed and borderless operation.</source>
    1191111811        <translation>Cambia entre el modo ventana y el modo sin borde.</translation>
    1191211812    </message>
    1191311813    <message>
    11914         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3245"/>
     11814        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3119"/>
    1191511815        <source>This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV.</source>
    1191611816        <translation>Inicia la guía de programas inmediatamente al comenzar a ver la TV en Vivo.</translation>
    1191711817    </message>
    1191811818    <message>
    11919         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="815"/>
     11819        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="860"/>
    1192011820        <source>Directed By</source>
    1192111821        <translation>Dirigida Por</translation>
    1192211822    </message>
    1192311823    <message>
    11924         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3244"/>
     11824        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3118"/>
    1192511825        <source>Show the program guide when starting Live TV</source>
    1192611826        <translation>Mostrar la guía de programas al iniciar la TV en Vivo</translation>
    1192711827    </message>
    1192811828    <message>
    11929         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3411"/>
     11829        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3284"/>
    1193011830        <source>Commercial Skip</source>
    1193111831        <translation>Salto de Anuncios</translation>
    1193211832    </message>
    reproducción no puede dejarse vacío.</translation>  
    1195811858        <translation>Estéreo</translation>
    1195911859    </message>
    1196011860    <message>
    11961         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1240"/>
     11861        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1229"/>
    1196211862        <source>Program ID</source>
    1196311863        <translation>ID de Programa</translation>
    1196411864    </message>
    1196511865    <message>
    11966         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="347"/>
    11967         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="768"/>
     11866        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="354"/>
     11867        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="773"/>
    1196811868        <source>Power Search</source>
    1196911869        <translation>Búsqueda Avanzada</translation>
    1197011870    </message>
    1197111871    <message>
    11972         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3028"/>
     11872        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2902"/>
    1197311873        <source>Scale video as necessary</source>
    1197411874        <translation>Ajustar imagen según necesidad</translation>
    1197511875    </message>
    1197611876    <message>
    11977         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3039"/>
     11877        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2913"/>
    1197811878        <source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
    1197911879        <translation>Fotogramas a saltar en modo pantalla completa</translation>
    1198011880    </message>
    1198111881    <message>
    11982         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3041"/>
     11882        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2915"/>
    1198311883        <source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either &quot;Use GUI size for TV playback&quot; or &quot;Run the frontend in a window&quot; is not checked.</source>
    1198411884        <translation>La imagen mostrada en pantalla completa o en modo sin ventana saltará este número de fotogramas por cada uno dibujado. Fíjelo a 0 para mostrar todos los fotogramas. Sólo es válido cuando no estén marcados &apos;Usar el tamaño de la GUI para reproducir la TV&apos; o &apos;Ejecutar el cliente en una ventana&apos;.</translation>
    1198511885    </message>
    1198611886    <message>
    11987         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3052"/>
    11988         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3089"/>
     11887        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2926"/>
     11888        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2963"/>
    1198911889        <source>Video in main window</source>
    1199011890        <translation>Imagen en la ventana principal</translation>
    1199111891    </message>
    1199211892    <message>
    11993         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3065"/>
    11994         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3120"/>
    11995         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3175"/>
    11996         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3215"/>
     11893        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2939"/>
     11894        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2994"/>
     11895        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3049"/>
     11896        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3089"/>
    1199711897        <source>Frames to skip</source>
    1199811898        <translation>Fotogramas a saltar</translation>
    1199911899    </message>
    1200011900    <message>
    12001         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3067"/>
     11901        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2941"/>
    1200211902        <source>Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
    1200311903        <translation>La imagen en la ventana principal saltará este número de fotogramas por cada uno dibujado. Fíjelo a 0 para mostrarlos todos.</translation>
    1200411904    </message>
    1200511905    <message>
    12006         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3076"/>
    12007         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3131"/>
     11906        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2950"/>
     11907        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3005"/>
    1200811908        <source>Opacity</source>
    1200911909        <translation>Opacidad</translation>
    1201011910    </message>
    1201111911    <message>
    12012         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3078"/>
     11912        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2952"/>
    1201311913        <source>The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
    1201411914        <translation>La opacidad de la ventana principal. Fíjela a 100 para dejarla completamente opaca, o a 0 para que sea completamente transparente.</translation>
    1201511915    </message>
    1201611916    <message>
    12017         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3108"/>
    12018         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3144"/>
     11917        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2982"/>
     11918        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3018"/>
    1201911919        <source>Video in floating window</source>
    1202011920        <translation>Imagen en ventana flotante</translation>
    1202111921    </message>
    1202211922    <message>
    12023         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3122"/>
     11923        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2996"/>
    1202411924        <source>Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
    1202511925        <translation>La imagen en ventana flotante saltará este número de fotogramas por cada uno dibujado. Fíjelo a 0 para mostrar todos.</translation>
    1202611926    </message>
    1202711927    <message>
    12028         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3133"/>
     11928        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3007"/>
    1202911929        <source>The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
    1203011930        <translation>La opacidad de la ventana flotante. Fíjela a 100 para que sea completamente opaca, o a 0 para que sea completamente transparente.</translation>
    1203111931    </message>
    1203211932    <message>
    12033         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3163"/>
    12034         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3188"/>
     11933        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3037"/>
     11934        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3062"/>
    1203511935        <source>Video in the dock</source>
    1203611936        <translation>Imagen en la bandeja</translation>
    1203711937    </message>
    1203811938    <message>
    12039         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3177"/>
     11939        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3051"/>
    1204011940        <source>Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
    1204111941        <translation>La imagen en la bandeja saltará este número de fotogramas por cada uno dibujado. Ajústelo a 0 para mostrarlos todos.</translation>
    1204211942    </message>
    1204311943    <message>
    12044         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3203"/>
    12045         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3228"/>
     11944        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3077"/>
     11945        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3102"/>
    1204611946        <source>Video on the desktop</source>
    1204711947        <translation>Imagen en el escritorio</translation>
    1204811948    </message>
    1204911949    <message>
    12050         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3217"/>
     11950        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3091"/>
    1205111951        <source>Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
    1205211952        <translation>La imagen en el escritorio saltará este número de fotogramas por cada uno dibujado. Fíjelo a 0 para mostrar todos.</translation>
    1205311953    </message>
    1205411954    <message>
    12055         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="53"/>
    12056         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="170"/>
     11955        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="55"/>
     11956        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="172"/>
    1205711957        <source>Use custom identifier for frontend preferences</source>
    1205811958        <translation>Usar identificadores personalizados para las preferencias de los clientes</translation>
    1205911959    </message>
    1206011960    <message>
    12061         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="83"/>
    12062         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="167"/>
     11961        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="85"/>
     11962        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="169"/>
    1206311963        <source>Database Configuration</source>
    1206411964        <translation>Configuración de la Base de Datos</translation>
    1206511965    </message>
    1206611966    <message>
    12067         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="89"/>
     11967        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="91"/>
    1206811968        <source>All database settings take effect when you restart this program.</source>
    1206911969        <translation>La configuración de la base de datos tendrá efecto cuando reinicie este programa.</translation>
    1207011970    </message>
    1207111971    <message>
    12072         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="101"/>
     11972        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="103"/>
    1207311973        <source>The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required.</source>
    1207411974        <translation>El nombre de nodo o la dirección IP de la máquina que aloja la base de datos. Esta información es obligatoria.</translation>
    1207511975    </message>
    1207611976    <message>
    12077         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="133"/>
     11977        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="135"/>
    1207811978        <source>The name of the database. This information is required.</source>
    1207911979        <translation>El nombre de la base de datos. Esta información es obligatoria.</translation>
    1208011980    </message>
    1208111981    <message>
    12082         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="138"/>
     11982        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="140"/>
    1208311983        <source>User</source>
    1208411984        <translation>Usuario</translation>
    1208511985    </message>
    1208611986    <message>
    12087         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="139"/>
     11987        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="141"/>
    1208811988        <source>The user name to use while connecting to the database. This information is required.</source>
    1208911989        <translation>El nombre de usuario para conectarse a la base de datos. Esta información es obligatoria.</translation>
    1209011990    </message>
    1209111991    <message>
    12092         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="146"/>
     11992        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="148"/>
    1209311993        <source>The password to use while connecting to the database. This information is required.</source>
    1209411994        <translation>La contraseña de conexión a la base de datos. Esta información es obligatoria.</translation>
    1209511995    </message>
    1209611996    <message>
    12097         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="172"/>
     11997        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="174"/>
    1209811998        <source>If this frontend&apos;s host name changes often, check this box and provide a network-unique name to identify it. If unchecked, the frontend machine&apos;s local host name will be used to save preferences in the database.</source>
    1209911999        <translation>Si el nombre de nodo de este cliente cambia a menudo, marque esta casilla y proporcione un nombre único de red para identificarlo. Si no se marca, se utilizará el nombre local de nodo para guardar las preferencias en la base de datos.</translation>
    1210012000    </message>
    1210112001    <message>
    12102         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="182"/>
     12002        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="184"/>
    1210312003        <source>Custom identifier</source>
    1210412004        <translation>Identificador personalizado</translation>
    1210512005    </message>
    1210612006    <message>
    12107         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="183"/>
     12007        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="185"/>
    1210812008        <source>An identifier to use while saving the settings for this frontend.</source>
    1210912009        <translation>Identificador a usar cuando se guarde la configuración de este cliente.</translation>
    1211012010    </message>
    1211112011    <message>
    12112         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="196"/>
     12012        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="198"/>
    1211312013        <source>Enable database server wakeup</source>
    1211412014        <translation>Activar arranque automático del servidor de la base de datos</translation>
    1211512015    </message>
    1211612016    <message>
    12117         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="197"/>
     12017        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="199"/>
    1211812018        <source>If enabled, the frontend will use database wakeup parameters to reconnect to the database server.</source>
    1211912019        <translation>Si se activa, el cliente usará los parámetros de arranque automático para reconectar con el servidor de la base de datos.</translation>
    1212012020    </message>
    1212112021    <message>
    12122         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="202"/>
     12022        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="204"/>
    1212312023        <source>Reconnect time</source>
    1212412024        <translation>Tiempo de reconexión</translation>
    1212512025    </message>
    1212612026    <message>
    12127         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="203"/>
     12027        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="205"/>
    1212812028        <source>The time in seconds to wait for the server to wake up.</source>
    1212912029        <translation>Tiempo en segundos a esperar a que el servidor arranque automáticamente.</translation>
    1213012030    </message>
    1213112031    <message>
    12132         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="207"/>
     12032        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="209"/>
    1213312033        <source>Retry attempts</source>
    1213412034        <translation>Reintentos</translation>
    1213512035    </message>
    1213612036    <message>
    12137         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="208"/>
     12037        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="210"/>
    1213812038        <source>The number of retries to wake the server before the frontend gives up.</source>
    1213912039        <translation>Número de reintentos para arrancar el servidor antes de que el cliente desista.</translation>
    1214012040    </message>
    1214112041    <message>
    12142         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="213"/>
     12042        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="215"/>
    1214312043        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="422"/>
    1214412044        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="443"/>
    1214512045        <source>Wake command</source>
    1214612046        <translation>Orden de arranque</translation>
    1214712047    </message>
    1214812048    <message>
    12149         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3017"/>
     12049        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2891"/>
    1215012050        <source>Enable gamma correction for video</source>
    1215112051        <translation>Activar corrección de gamma para la imagen</translation>
    1215212052    </message>
    reproducción no puede dejarse vacío.</translation>  
    1215612056        <translation>Usar guía de emisión</translation>
    1215712057    </message>
    1215812058    <message>
    12159         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="33"/>
     12059        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="30"/>
    1216012060        <source>Single Record</source>
    1216112061        <translation>Grabación Individual</translation>
    1216212062    </message>
    1216312063    <message>
    12164         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="35"/>
     12064        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="34"/>
     12065        <source>Record One</source>
     12066        <translation>Grabar uno</translation>
     12067    </message>
     12068    <message>
     12069        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="36"/>
    1216512070        <source>Record Daily</source>
    1216612071        <translation>Grabar Diariamente</translation>
    1216712072    </message>
    1216812073    <message>
    12169         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="37"/>
     12074        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="38"/>
    1217012075        <source>Record Weekly</source>
    1217112076        <translation>Grabar Semanalmente</translation>
    1217212077    </message>
    1217312078    <message>
    12174         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="39"/>
    12175         <source>Channel Record</source>
    12176         <translation>Grabación por Canal</translation>
     12079        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="108"/>
     12080        <source>1</source>
     12081        <comment>RecTypeChar kOneRecord</comment>
     12082        <translation>1</translation>
    1217712083    </message>
    1217812084    <message>
    12179         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="41"/>
    12180         <source>Record All</source>
    12181         <translation>Grabar Todos</translation>
     12085        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="110"/>
     12086        <source>D</source>
     12087        <comment>RecTypeChar kDailyRecord</comment>
     12088        <translation>D</translation>
    1218212089    </message>
    1218312090    <message>
    12184         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="43"/>
    12185         <source>Find One</source>
    12186         <translation>Buscar Uno</translation>
     12091        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="112"/>
     12092        <source>W</source>
     12093        <comment>RecTypeChar kWeeklyRecord</comment>
     12094        <translation>S</translation>
    1218712095    </message>
    1218812096    <message>
    12189         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="45"/>
    12190         <source>Find Daily</source>
    12191         <translation>Buscar Diariamente</translation>
     12097        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="118"/>
     12098        <source>T</source>
     12099        <comment>RecTypeChar kTemplateRecord</comment>
     12100        <translation>P</translation>
    1219212101    </message>
    1219312102    <message>
    12194         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="47"/>
    12195         <source>Find Weekly</source>
    12196         <translation>Buscar Semanalmente</translation>
     12103        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="32"/>
     12104        <source>Record All</source>
     12105        <translation>Grabar Todos</translation>
    1219712106    </message>
    1219812107    <message>
    12199         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="183"/>
     12108        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="196"/>
    1220012109        <source>Previously Recorded</source>
    1220112110        <translation>Grabado Anteriormente</translation>
    1220212111    </message>
    1220312112    <message>
    12204         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="185"/>
     12113        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="198"/>
    1220512114        <source>Currently Recorded</source>
    1220612115        <translation>Grabado Actualmente</translation>
    1220712116    </message>
    1220812117    <message>
    12209         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="203"/>
     12118        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="216"/>
    1221012119        <source>Inactive</source>
    1221112120        <translation>Inactivo</translation>
    1221212121    </message>
    1221312122    <message>
    12214         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="340"/>
     12123        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="355"/>
    1221512124        <source>this recording rule is inactive.</source>
    1221612125        <translation>esta regla de grabación está inactiva.</translation>
    1221712126    </message>
    reproducción no puede dejarse vacío.</translation>  
    1223512144    </message>
    1223612145    <message>
    1223712146        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="92"/>
    12238         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1663"/>
     12147        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1652"/>
    1223912148        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="678"/>
    1224012149        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="694"/>
    1224112150        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="707"/>
    reproducción no puede dejarse vacío.</translation>  
    1225112160        <translation>Todos</translation>
    1225212161    </message>
    1225312162    <message>
    12254         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2463"/>
    12255         <source>Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value.</source>
    12256         <translation>Los tipos de grabación Buscar Uno, Buscar Semanalmente y Buscar Diariamente recibirán está prioridad adicional de grabación.</translation>
    12257     </message>
    12258     <message>
    1225912163        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="199"/>
    1226012164        <source>Follow symbolic links when deleting files</source>
    1226112165        <translation>Seguir enlaces simbólicos al eliminar ficheros</translation>
    1226212166    </message>
    1226312167    <message>
    12264         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1237"/>
     12168        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1226"/>
    1226512169        <source>Record date</source>
    1226612170        <translation>Fecha de grabación</translation>
    1226712171    </message>
    1226812172    <message>
    12269         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1241"/>
    12270         <source>Selects how to sort a shows episodes</source>
    12271         <translation>Seleccione cómo ordenar los episodios de un programa</translation>
    12272     </message>
    12273     <message>
    12274         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="52"/>
     12173        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="43"/>
    1227512174        <source>Template Recording</source>
    1227612175        <translation>Grabación de Plantilla</translation>
    1227712176    </message>
    1227812177    <message>
    12279         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="122"/>
     12178        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="104"/>
    1228012179        <source>S</source>
    1228112180        <comment>RecTypeChar kSingleRecord</comment>
    1228212181        <translation>S</translation>
    1228312182    </message>
    1228412183    <message>
    12285         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="124"/>
    12286         <source>T</source>
    12287         <comment>RecTypeChar kTimeslotRecord</comment>
    12288         <translation>T</translation>
    12289     </message>
    12290     <message>
    12291         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="126"/>
    12292         <source>W</source>
    12293         <comment>RecTypeChar kWeekslotRecord</comment>
    12294         <translation>W</translation>
    12295     </message>
    12296     <message>
    12297         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="128"/>
    12298         <source>C</source>
    12299         <comment>RecTypeChar kChannelRecord</comment>
    12300         <translation>C</translation>
    12301     </message>
    12302     <message>
    12303         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="130"/>
     12184        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="106"/>
    1230412185        <source>A</source>
    1230512186        <comment>RecTypeChar kAllRecord</comment>
    1230612187        <translation>A</translation>
    1230712188    </message>
    1230812189    <message>
    12309         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="132"/>
    12310         <source>F</source>
    12311         <comment>RecTypeChar kFindOneRecord</comment>
    12312         <translation>F</translation>
    12313     </message>
    12314     <message>
    12315         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="134"/>
    12316         <source>d</source>
    12317         <comment>RecTypeChar kFindDailyRecord</comment>
    12318         <translation>d</translation>
    12319     </message>
    12320     <message>
    12321         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="136"/>
    12322         <source>w</source>
    12323         <comment>RecTypeChar kFindWeeklyRecord</comment>
    12324         <translation>w</translation>
    12325     </message>
    12326     <message>
    12327         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="139"/>
     12190        <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="115"/>
    1232812191        <source>O</source>
    1232912192        <comment>RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord</comment>
    1233012193        <translation>O</translation>
    1233112194    </message>
    1233212195    <message>
    12333         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="142"/>
    12334         <source>t</source>
    12335         <comment>RecTypeChar kTemplateRecord</comment>
    12336         <translation>t</translation>
    12337     </message>
    12338     <message>
    12339         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="83"/>
     12196        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="94"/>
    1234012197        <source>R</source>
    1234112198        <comment>RecStatusChar rsRecorded</comment>
    1234212199        <translation>R</translation>
    1234312200    </message>
    1234412201    <message>
    12345         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="95"/>
     12202        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="106"/>
    1234612203        <source>X</source>
    1234712204        <comment>RecStatusChar rsDontRecord</comment>
    1234812205        <translation>X</translation>
    1234912206    </message>
    1235012207    <message>
    12351         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="98"/>
     12208        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="109"/>
    1235212209        <source>P</source>
    1235312210        <comment>RecStatusChar rsPreviousRecording</comment>
    1235412211        <translation>P</translation>
    1235512212    </message>
    1235612213    <message>
    12357         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="101"/>
     12214        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="112"/>
    1235812215        <source>R</source>
    1235912216        <comment>RecStatusChar rsCurrentRecording</comment>
    1236012217        <translation>R</translation>
    1236112218    </message>
    1236212219    <message>
    12363         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="125"/>
     12220        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="136"/>
    1236412221        <source>r</source>
    1236512222        <comment>RecStatusChar rsRepeat</comment>
    1236612223        <translation>r</translation>
    1236712224    </message>
    1236812225    <message>
    12369         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="104"/>
     12226        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="115"/>
    1237012227        <source>E</source>
    1237112228        <comment>RecStatusChar rsEarlierShowing</comment>
    1237212229        <translation>E</translation>
    1237312230    </message>
    1237412231    <message>
    12375         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="107"/>
     12232        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="118"/>
    1237612233        <source>T</source>
    1237712234        <comment>RecStatusChar rsTooManyRecordings</comment>
    1237812235        <translation>T</translation>
    1237912236    </message>
    1238012237    <message>
    12381         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="119"/>
     12238        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="130"/>
    1238212239        <source>C</source>
    1238312240        <comment>RecStatusChar rsConflict</comment>
    1238412241        <translation>C</translation>
    1238512242    </message>
    1238612243    <message>
    12387         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="122"/>
     12244        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="133"/>
    1238812245        <source>L</source>
    1238912246        <comment>RecStatusChar rsLaterShowing</comment>
    1239012247        <translation>L</translation>
    1239112248    </message>
    1239212249    <message>
    12393         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="131"/>
     12250        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="142"/>
    1239412251        <source>K</source>
    1239512252        <comment>RecStatusChar rsLowDiskSpace</comment>
    1239612253        <translation>K</translation>
    1239712254    </message>
    1239812255    <message>
    12399         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="134"/>
     12256        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="145"/>
    1240012257        <source>B</source>
    1240112258        <comment>RecStatusChar rsTunerBusy</comment>
    1240212259        <translation>B</translation>
    1240312260    </message>
    1240412261    <message>
    12405         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="128"/>
     12262        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="139"/>
    1240612263        <source>x</source>
    1240712264        <comment>RecStatusChar rsInactive</comment>
    1240812265        <translation>x</translation>
    1240912266    </message>
    1241012267    <message>
    12411         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1231"/>
     12268        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1242"/>
    1241212269        <source>100Mbps</source>
    1241312270        <translation>100Mbps</translation>
    1241412271    </message>
    1241512272    <message>
    12416         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1232"/>
     12273        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1243"/>
    1241712274        <source>200Mbps</source>
    1241812275        <translation>200Mbps</translation>
    1241912276    </message>
    1242012277    <message>
    12421         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1233"/>
     12278        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1244"/>
    1242212279        <source>400Mbps</source>
    1242312280        <translation>400Mbps</translation>
    1242412281    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1248012337        <translation>Jerarquía (Por defecto: Auto)</translation>
    1248112338    </message>
    1248212339    <message>
    12483         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2678"/>
     12340        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2552"/>
    1248412341        <source>Enable realtime priority threads</source>
    1248512342        <translation>Activar hilos de prioridad en tiempo real</translation>
    1248612343    </message>
    1248712344    <message>
    12488         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2679"/>
     12345        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2553"/>
    1248912346        <source>When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback.</source>
    1249012347        <translation>Al ejecutar mythfrontend con privilegios de root, algunos hilos pueden recibir mayor prioridad. Desactívelo si mythfrontend se cuelga durante la reproducción.</translation>
    1249112348    </message>
    1249212349    <message>
    12493         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2959"/>
     12350        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2833"/>
    1249412351        <source>Enable LCD device</source>
    1249512352        <translation>Activar dispositivo LCD</translation>
    1249612353    </message>
    1249712354    <message>
    12498         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="414"/>
     12355        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="403"/>
    1249912356        <source>This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
    1250012357        <translation>Este ajuste global permite al grabador iniciarse antes de la hora programada. No afecta al programador. No tiene efecto si entre dos programas no hay suficiente tiempo de separación.</translation>
    1250112358    </message>
    1250212359    <message>
    12503         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="427"/>
     12360        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="416"/>
    1250412361        <source>This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
    1250512362        <translation>Este ajuste global permite al grabador actuar más allá de la hora de finalización programada. No afecta al programador. No tiene efecto si entre dos programas no hay suficiente tiempo de separación.</translation>
    1250612363    </message>
    1250712364    <message>
    12508         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1218"/>
     12365        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1229"/>
    1250912366        <source>Point to Point</source>
    1251012367        <translation>Punto a Punto</translation>
    1251112368    </message>
    1251212369    <message>
    1251312370        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="38"/>
    12514         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1219"/>
     12371        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1230"/>
    1251512372        <source>Broadcast</source>
    1251612373        <translation>Difusión</translation>
    1251712374    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1256512422        <translation>Salto Atrás.</translation>
    1256612423    </message>
    1256712424    <message>
    12568         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1666"/>
     12425        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1655"/>
    1256912426        <source>Run on the specified screen or spanning all screens.</source>
    1257012427        <translation>Ejecutar en la pantalla especificada o abarcar todas.</translation>
    1257112428    </message>
    1257212429    <message>
    12573         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1822"/>
     12430        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1811"/>
    1257412431        <source>In X</source>
    1257512432        <translation>En X</translation>
    1257612433    </message>
    1257712434    <message>
    12578         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1825"/>
     12435        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1814"/>
    1257912436        <source>Horizontal resolution of video which needs a special output resolution.</source>
    1258012437        <translation>Resolución horizontal de la imagen que necesita una resolución de salida especial.</translation>
    1258112438    </message>
    1258212439    <message>
    12583         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1834"/>
     12440        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1823"/>
    1258412441        <source>In Y</source>
    1258512442        <translation>En Y</translation>
    1258612443    </message>
    1258712444    <message>
    12588         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1837"/>
     12445        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1826"/>
    1258912446        <source>Vertical resolution of video which needs a special output resolution.</source>
    1259012447        <translation>Resolución vertical de la imagen que necesita una resolución de salida especial.</translation>
    1259112448    </message>
    1259212449    <message>
    12593         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1845"/>
     12450        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1834"/>
    1259412451        <source>GUI</source>
    1259512452        <translation>GUI</translation>
    1259612453    </message>
    1259712454    <message>
    12598         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1847"/>
     12455        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1836"/>
    1259912456        <source>Resolution of screen when not watching a video.</source>
    1260012457        <translation>Resolución de la pantalla cuando no se esté visionando un vídeo.</translation>
    1260112458    </message>
    1260212459    <message>
    12603         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1877"/>
     12460        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1866"/>
    1260412461        <source>Default screen resolution when watching a video.</source>
    1260512462        <translation>Resolución de pantalla predeterminada al visionar un vídeo.</translation>
    1260612463    </message>
    1260712464    <message>
    12608         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1879"/>
     12465        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1868"/>
    1260912466        <source>Screen resolution when watching a video at a specific resolution.</source>
    1261012467        <translation>Resolución de pantalla al ver un vídeo con una resolución específica.</translation>
    1261112468    </message>
    1261212469    <message>
    12613         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1886"/>
     12470        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1875"/>
    1261412471        <source>Output</source>
    1261512472        <translation>Salida</translation>
    1261612473    </message>
    1261712474    <message>
    12618         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1913"/>
     12475        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1902"/>
    1261912476        <source>Rate</source>
    1262012477        <translation>Tasa</translation>
    1262112478    </message>
    1262212479    <message>
    12623         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1925"/>
     12480        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1914"/>
    1262412481        <source>Aspect ratio when watching a video.</source>
    1262512482        <translation>Relación de aspecto al ver un vídeo.</translation>
    1262612483    </message>
    1262712484    <message>
    12628         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1932"/>
     12485        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1921"/>
    1262912486        <source>Aspect</source>
    1263012487        <translation>Aspecto</translation>
    1263112488    </message>
    1263212489    <message>
    12633         <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="193"/>
    1263412490        <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="28"/>
    1263512491        <source>Signal Lock</source>
    1263612492        <translation>Sintonización de Señal</translation>
    1263712493    </message>
    1263812494    <message>
    12639         <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="195"/>
    12640         <source>Signal Power</source>
    12641         <translation>Potencia de Señal</translation>
    12642     </message>
    12643     <message>
    12644         <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="197"/>
    12645         <source>Script Status</source>
    12646         <translation>Estado del Guión</translation>
    12647     </message>
    12648     <message>
    12649         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="110"/>
     12495        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="121"/>
    1265012496        <source>c</source>
    1265112497        <comment>RecStatusChar rsCancelled</comment>
    1265212498        <translation>c</translation>
    1265312499    </message>
    1265412500    <message>
    12655         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="140"/>
     12501        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="151"/>
    1265612502        <source>N</source>
    1265712503        <comment>RecStatusChar rsNotListed</comment>
    1265812504        <translation>N</translation>
    1265912505    </message>
    1266012506    <message>
    12661         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="211"/>
     12507        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="224"/>
    1266212508        <source>Not Listed</source>
    1266312509        <translation>No Listado</translation>
    1266412510    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1278512631        <translation>Guardar el grupo de filtros actual al cambiarlo</translation>
    1278612632    </message>
    1278712633    <message>
    12788         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="136"/>
    12789         <source>Show filter name instead of &quot;All Programs&quot;</source>
    12790         <translation>Mostrar el nombre del filtro en vez de &quot;Todos los Programas&quot;</translation>
    12791     </message>
    12792     <message>
    12793         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="299"/>
     12634        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="288"/>
    1279412635        <source>Time to retain deleted recordings (days)</source>
    1279512636        <translation>Tiempo de retención de grabaciones eliminados (días)</translation>
    1279612637    </message>
    1279712638    <message>
    12798         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="300"/>
     12639        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="289"/>
    1279912640        <source>Determines the maximum number of days before undeleting a recording will become impossible. A value of zero means the recording will be permanently deleted between 5 and 20 minutes later. A value of minus one means recordings will be retained until space is required. A recording will always be removed before this time if the space is needed for a new recording.</source>
    1280012641        <translation>Determina el número máximo de días antes de que la recuperación de una grabación eliminada sea irreversible. Un valor de cero significa que la grabación será eliminada de forma permanente entre 5 y 20 minutos después. Un valor de menos uno significa que las grabaciones se conservarán hasta que se necesite espacio. Las grabaciones se eliminarán antes de ese tiempo si se necesita espacio para una nueva.</translation>
    1280112642    </message>
    1280212643    <message>
    12803         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="437"/>
     12644        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="426"/>
    1280412645        <source>Category of shows to be extended</source>
    1280512646        <translation>Categoría de programas a extender</translation>
    1280612647    </message>
    1280712648    <message>
    12808         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="477"/>
     12649        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="466"/>
    1280912650        <source>Category record over-time</source>
    1281012651        <translation>Categoría grabación prorrogada</translation>
    1281112652    </message>
    1281212653    <message>
    12813         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1248"/>
     12654        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1237"/>
    1281412655        <source>Fast forward/rewind reposition amount</source>
    1281512656        <translation>Cantidad de reposición para el avance rápido/rebobinado</translation>
    1281612657    </message>
    1281712658    <message>
    12818         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1250"/>
     12659        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1239"/>
    1281912660        <source>When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking.</source>
    1282012661        <translation>Al salir del modo teclas pegajosas en el avance rápido/rebobinado, reposicionar estas centésimas de segundo antes de volver a la reproducción normal. Esto compensa el tiempo de reacción entre ver dónde continuar la reproducción y salir efectivamente de la búsqueda.</translation>
    1282112662    </message>
    1282212663    <message>
    12823         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2833"/>
     12664        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2707"/>
    1282412665        <source>Display current time on idle LCD display. </source>
    1282512666        <translation>Muestra la hora actual en pantalla LCD desocupada. </translation>
    1282612667    </message>
    1282712668    <message>
    12828         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2852"/>
     12669        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2726"/>
    1282912670        <source>Display selected menu on LCD display. </source>
    1283012671        <translation>Muestra el menú seleccionado en la pantalla LCD. </translation>
    1283112672    </message>
    1283212673    <message>
    12833         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2880"/>
     12674        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2754"/>
    1283412675        <source>Items</source>
    1283512676        <translation>Elementos</translation>
    1283612677    </message>
    1283712678    <message>
    12838         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2881"/>
     12679        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2755"/>
    1283912680        <source>Artist - Title</source>
    1284012681        <translation>Artista - Título</translation>
    1284112682    </message>
    1284212683    <message>
    12843         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2882"/>
     12684        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2756"/>
    1284412685        <source>Artist [Album] Title</source>
    1284512686        <translation>Artista [Álbum] Título</translation>
    1284612687    </message>
    1284712688    <message>
    12848         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2883"/>
     12689        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2757"/>
    1284912690        <source>Which items to show when playing music.</source>
    1285012691        <translation>Qué elementos mostrar al reproducir música.</translation>
    1285112692    </message>
    1285212693    <message>
    12853         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2960"/>
     12694        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2834"/>
    1285412695        <source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
    1285512696        <translation>Usar una pantalla LCD para mostrar la información de estado de MythTV.</translation>
    1285612697    </message>
    1285712698    <message>
    12858         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3471"/>
     12699        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3343"/>
    1285912700        <source>General (Basic)</source>
    1286012701        <translation>General (Básico)</translation>
    1286112702    </message>
    1286212703    <message>
    12863         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3505"/>
     12704        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3376"/>
    1286412705        <source>General (Jobs)</source>
    1286512706        <translation>General (Tareas)</translation>
    1286612707    </message>
    1286712708    <message>
    12868         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3514"/>
     12709        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3385"/>
    1286912710        <source>General (Advanced)</source>
    1287012711        <translation>General (Avanzado)</translation>
    1287112712    </message>
    1287212713    <message>
    12873         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1509"/>
     12714        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1574"/>
    1287412715        <source>Re-Record</source>
    1287512716        <translation>Regrabar</translation>
    1287612717    </message>
    1287712718    <message>
    12878         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="143"/>
     12719        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="154"/>
    1287912720        <source>V</source>
    1288012721        <comment>RecStatusChar rsNeverRecord</comment>
    1288112722        <translation>n</translation>
    1288212723    </message>
    1288312724    <message>
    12884         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="213"/>
     12725        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="226"/>
    1288512726        <source>Never Record</source>
    1288612727        <translation>Nunca Grabar</translation>
    1288712728    </message>
    1288812729    <message>
    12889         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="347"/>
     12730        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="362"/>
    1289012731        <source>it was marked to never be recorded.</source>
    1289112732        <translation>fue marcado para no ser grabado nunca.</translation>
    1289212733    </message>
    1289312734    <message>
    12894         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2929"/>
     12735        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2803"/>
    1289512736        <source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
    1289612737        <translation>Activar el parpadeo del LCD.</translation>
    1289712738    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1291612757        <translation>Canal</translation>
    1291712758    </message>
    1291812759    <message>
    12919         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="80"/>
     12760        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="91"/>
    1292012761        <source>A</source>
    1292112762        <comment>RecStatusChar rsAborted</comment>
    1292212763        <translation>A</translation>
    1292312764    </message>
    1292412765    <message>
    12925         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="113"/>
     12766        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="124"/>
    1292612767        <source>M</source>
    1292712768        <comment>RecStatusChar rsMissed</comment>
    1292812769        <translation>M</translation>
    1292912770    </message>
    1293012771    <message>
    12931         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="171"/>
     12772        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="184"/>
    1293212773        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="40"/>
    1293312774        <source>Aborted</source>
    1293412775        <translation>Abortado</translation>
    1293512776    </message>
    1293612777    <message>
    12937         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="177"/>
     12778        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="190"/>
    1293812779        <source>Tuning</source>
    1293912780        <translation>Sintonizando</translation>
    1294012781    </message>
    1294112782    <message>
    12942         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="193"/>
     12783        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="206"/>
    1294312784        <source>Missed</source>
    1294412785        <translation>Perdido</translation>
    1294512786    </message>
    1294612787    <message>
    12947         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="219"/>
     12788        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="232"/>
    1294812789        <source>Other Recording</source>
    1294912790        <translation>Otras Grabaciones</translation>
    1295012791    </message>
    1295112792    <message>
    12952         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="221"/>
     12793        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="234"/>
    1295312794        <source>Other Tuning</source>
    1295412795        <translation>Otra Sintonización</translation>
    1295512796    </message>
    1295612797    <message>
    12957         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="248"/>
     12798        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="263"/>
    1295812799        <source>The showing is being tuned.</source>
    1295912800        <translation>El programa está sintonizándose.</translation>
    1296012801    </message>
    1296112802    <message>
    12962         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="251"/>
     12803        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="266"/>
    1296312804        <source>This showing is being recorded on a different channel.</source>
    1296412805        <translation>Este programa está grabándose en un canal diferente.</translation>
    1296512806    </message>
    1296612807    <message>
    12967         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="255"/>
     12808        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="270"/>
    1296812809        <source>The showing is being tuned on a different channel.</source>
    1296912810        <translation>Este programa está sintonizándose en un canal diferente.</translation>
    1297012811    </message>
    1297112812    <message>
    12972         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="262"/>
     12813        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="277"/>
    1297312814        <source>This showing was recorded but was aborted before recording was completed.</source>
    1297412815        <translation>Este programa estuvo grabándose pero fue abortado antes de completar la grabación.</translation>
    1297512816    </message>
    1297612817    <message>
    12977         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="277"/>
     12818        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="292"/>
    1297812819        <source>This showing was not recorded because it was manually cancelled.</source>
    1297912820        <translation>Este programa no se grabó porque fue manualmente cancelado.</translation>
    1298012821    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1298412825        <translation>Siempre preguntar por un filtro de grupos inicial</translation>
    1298512826    </message>
    1298612827    <message>
    12987         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2522"/>
     12828        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2396"/>
    1298812829        <source>Your preferred language for the user interface.</source>
    1298912830        <translation>Su idioma preferido para la interfaz de usuario.</translation>
    1299012831    </message>
    1299112832    <message>
    12992         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2842"/>
     12833        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2716"/>
    1299312834        <source>Display current recordings information on LCD display.</source>
    1299412835        <translation>Mostrar información de las grabaciones actuales en la pantalla LCD.</translation>
    1299512836    </message>
    1299612837    <message>
    12997         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2871"/>
     12838        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2745"/>
    1299812839        <source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
    1299912840        <translation>Mostrar título y artista de la canción reproducida en MythMusic en la pantalla LCD.</translation>
    1300012841    </message>
    1300112842    <message>
    13002         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2891"/>
     12843        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2765"/>
    1300312844        <source>Display tuned channel information on LCD display.</source>
    1300412845        <translation>Mostrar información del canal sintonizado en la pantalla LCD.</translation>
    1300512846    </message>
    1300612847    <message>
    13007         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2910"/>
     12848        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2784"/>
    1300812849        <source>Display generic information on LCD display.</source>
    1300912850        <translation>Mostrar información genérica en la pantalla LCD.</translation>
    1301012851    </message>
    1301112852    <message>
    13012         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2919"/>
     12853        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2793"/>
    1301312854        <source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
    1301412855        <translation>Encender permanentemente la luz de fondo de la pantalla LCD.</translation>
    1301512856    </message>
    1301612857    <message>
    13017         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2948"/>
     12858        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2822"/>
    1301812859        <source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
    1301912860        <translation>Introduzca los 6 Códigos de Retorno de Teclado de su teclado LCD en el orden en que desee que operen las funciones arriba/abajo/izquierda/derecha/sí/no. (Ver lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] o la matriz de su pantalla)</translation>
    1302012861    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1303112872        <translation>Editor de Transportes</translation>
    1303212873    </message>
    1303312874    <message>
    13034         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3251"/>
     12875        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3244"/>
    1303512876        <source>(Delete all capture cards)</source>
    1303612877        <translation>(Eliminar todas las capturadoras)</translation>
    1303712878    </message>
    1303812879    <message>
    1303912880        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="205"/>
    13040         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1676"/>
     12881        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1665"/>
    1304112882        <source>4:3</source>
    1304212883        <translation>4:3</translation>
    1304312884    </message>
    1304412885    <message>
    1304512886        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="207"/>
    13046         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1677"/>
     12887        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1666"/>
    1304712888        <source>16:9</source>
    1304812889        <translation>16:9</translation>
    1304912890    </message>
    1305012891    <message>
    13051         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1678"/>
     12892        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1667"/>
    1305212893        <source>16:10</source>
    1305312894        <translation>16:10</translation>
    1305412895    </message>
    1305512896    <message>
    13056         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3394"/>
     12897        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3387"/>
    1305712898        <source>(Delete all video sources)</source>
    1305812899        <translation>(Eliminar todas las fuentes de vídeo)</translation>
    1305912900    </message>
    1306012901    <message>
    13061         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2900"/>
     12902        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2774"/>
    1306212903        <source>Display volume level information on LCD display.</source>
    1306312904        <translation>Mostrar información de volumen en la pantalla LCD.</translation>
    1306412905    </message>
    1306512906    <message>
    13066         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2747"/>
    13067         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="867"/>
    13068         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1117"/>
     12907        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2799"/>
     12908        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="856"/>
     12909        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1106"/>
    1306912910        <source>Delete</source>
    1307012911        <translation>Eliminar</translation>
    1307112912    </message>
    1307212913    <message>
    13073         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2465"/>
     12914        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2456"/>
    1307412915        <source>Analog V4L capture card</source>
    1307512916        <translation>Capturadora analógica V4L</translation>
    1307612917    </message>
    1307712918    <message>
    13078         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2480"/>
     12919        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2471"/>
    1307912920        <source>DVB DTV capture card (v3.x)</source>
    1308012921        <translation>Capturadora DVB DTV (v3.x)</translation>
    1308112922    </message>
    1308212923    <message>
    13083         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2485"/>
     12924        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2476"/>
    1308412925        <source>FireWire cable box</source>
    1308512926        <translation>Decodificador de cable FireWire</translation>
    1308612927    </message>
    1308712928    <message>
    13088         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2490"/>
     12929        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2481"/>
    1308912930        <source>USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc)</source>
    1309012931        <translation>Codificador MPEG-4 USB (Plextor ConvertX, etc)</translation>
    1309112932    </message>
    1309212933    <message>
    13093         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="757"/>
     12934        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="774"/>
    1309412935        <source>This is updated on every successful channel change.</source>
    1309512936        <translation>Se actualiza en cada cambio exitoso de canal.</translation>
    1309612937    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1316613007        <translation>, firmware: %2</translation>
    1316713008    </message>
    1316813009    <message>
    13169         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1051"/>
     13010        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1062"/>
    1317013011        <source>Subtype</source>
    1317113012        <translation>Subtipo</translation>
    1317213013    </message>
    1317313014    <message>
    13174         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1060"/>
     13015        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1071"/>
    1317513016        <source>Frontend ID</source>
    1317613017        <translation>ID del Cliente</translation>
    1317713018    </message>
    1317813019    <message>
    13179         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1158"/>
     13020        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1169"/>
    1318013021        <source>Cable box model</source>
    1318113022        <translation>Modelo de decodificador de cable</translation>
    1318213023    </message>
    1318313024    <message>
    13184         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1217"/>
     13025        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1228"/>
    1318513026        <source>Connection Type</source>
    1318613027        <translation>Tipo de Conexión</translation>
    1318713028    </message>
    1318813029    <message>
    13189         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1230"/>
     13030        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1241"/>
    1319013031        <source>Speed</source>
    1319113032        <translation>Velocidad</translation>
    1319213033    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1320213043        <translation>ERROR, Compile con capacidad DVB para consultar entradas</translation>
    1320313044    </message>
    1320413045    <message>
    13205         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1552"/>
     13046        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1541"/>
    1320613047        <source>Use line edit virtual keyboards</source>
    1320713048        <translation>Usar teclados virtuales</translation>
    1320813049    </message>
    1320913050    <message>
    13210         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="489"/>
     13051        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="490"/>
    1321113052        <source>This will usually only work with ATSC or DVB channels,</source>
    1321213053        <translation>Normalmente sólo funciona con canales DVB o ATSC,</translation>
    1321313054    </message>
    1321413055    <message>
    13215         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="493"/>
     13056        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="494"/>
    1321613057        <source>and generally provides data only for the next few days.</source>
    1321713058        <translation>y por lo general sólo proporciona datos para unos pocos días.</translation>
    1321813059    </message>
    1321913060    <message>
    13220         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="485"/>
     13061        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="486"/>
    1322113062        <source>Use only the transmitted guide data.</source>
    1322213063        <translation>Usar sólo datos de guía transmitidos.</translation>
    1322313064    </message>
    1322413065    <message>
    13225         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2736"/>
     13066        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2788"/>
    1322613067        <source>Playing</source>
    1322713068        <translation>Reproduciendo</translation>
    1322813069    </message>
    1322913070    <message>
    13230         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2751"/>
     13071        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2803"/>
    1323113072        <source>Transcoding</source>
    1323213073        <translation>Transcodificando</translation>
    1323313074    </message>
    1323413075    <message>
    13235         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2738"/>
     13076        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2790"/>
    1323613077        <source>PIP</source>
    1323713078        <translation>PIP</translation>
    1323813079    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1326713108        <translation>España</translation>
    1326813109    </message>
    1326913110    <message>
    13270         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2040"/>
    13271         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2089"/>
     13111        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2029"/>
     13112        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2078"/>
    1327213113        <source>Samples are shown using today&apos;s date.</source>
    1327313114        <translation>Los ejemplos se muestran con la fecha de hoy.</translation>
    1327413115    </message>
    1327513116    <message>
    13276         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2046"/>
    13277         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2095"/>
     13117        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2035"/>
     13118        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2084"/>
    1327813119        <source>Samples are shown using tomorrow&apos;s date.</source>
    1327913120        <translation>Los ejemplos se muestran con la fecha de mañana.</translation>
    1328013121    </message>
    1328113122    <message>
    13282         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2569"/>
     13123        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2443"/>
    1328313124        <source>Enable Network Remote Control interface</source>
    1328413125        <translation>Activar la interfaz de Control Remoto por Red</translation>
    1328513126    </message>
    1328613127    <message>
    13287         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2570"/>
     13128        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2444"/>
    1328813129        <source>This enables support for controlling mythfrontend over the network.</source>
    1328913130        <translation>Activa el control de mythfrontend a través de la red.</translation>
    1329013131    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1330413145        <translation>Si el alto se establece en &apos;Auto&apos;, se calculará basado en el ancho y la relación de aspecto física de la grabación.</translation>
    1330513146    </message>
    1330613147    <message>
    13307         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4898"/>
     13148        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4968"/>
    1330813149        <source>All Available Methods</source>
    1330913150        <translation>Todos los Métodos Disponibles</translation>
    1331013151    </message>
    1331113152    <message>
    13312         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4906"/>
     13153        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4976"/>
    1331313154        <source>Blank Frame Detection</source>
    1331413155        <translation>Detección de Fotograma Vacío</translation>
    1331513156    </message>
    1331613157    <message>
    13317         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="170"/>
     13158        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="159"/>
    1331813159        <source>This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end.</source>
    1331913160        <translation>Determina el método usado por MythTV para detectar cuándo comienzan y acaban los anuncios.</translation>
    1332013161    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1334913190        <translation>El programa usado para transcodificar las grabaciones. Por defecto será &apos;mythtranscode&apos; si se deja vacío.</translation>
    1335013191    </message>
    1335113192    <message>
    13352         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="146"/>
     13193        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="157"/>
    1335313194        <source>F</source>
    1335413195        <comment>RecStatusChar rsOffLine</comment>
    1335513196        <translation>F</translation>
    1335613197    </message>
    1335713198    <message>
    13358         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="215"/>
     13199        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="228"/>
    1335913200        <source>Recorder Off-Line</source>
    1336013201        <translation>Grabador Fuera de Línea</translation>
    1336113202    </message>
    1336213203    <message>
    13363         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="350"/>
     13204        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="365"/>
    1336413205        <source>the backend recorder is off-line.</source>
    1336513206        <translation>el servidor grabador está fuera de línea.</translation>
    1336613207    </message>
    1336713208    <message>
    13368         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2861"/>
     13209        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2854"/>
    1336913210        <source>If you point your satellite dish toward DishNet&apos;s birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well.</source>
    1337013211        <translation>Si apunta su parabólica hacia satélites de DishNet, puede que desee activar esta característica. Para un mejor resultado, active también la recolección general de datos EIT.</translation>
    1337113212    </message>
    1337213213    <message>
    13373         <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="522"/>
     13214        <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="550"/>
    1337413215        <source>Sports</source>
    1337513216        <translation>Deportes</translation>
    1337613217    </message>
    1337713218    <message>
    13378         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1610"/>
     13219        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1678"/>
    1337913220        <source>Video</source>
    1338013221        <translation>Vídeos</translation>
    1338113222    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1341513256        <translation>Use un número positivo si desea que éste sea un canal preferente, o uno negativo para desecharlo.</translation>
    1341613257    </message>
    1341713258    <message>
    13418         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1039"/>
     13259        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1116"/>
    1341913260        <source>Track</source>
    1342013261        <translation>Pista</translation>
    1342113262    </message>
    1342213263    <message>
    13423         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1042"/>
     13264        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1119"/>
    1342413265        <source>Audio track</source>
    1342513266        <translation>Pista de sonido</translation>
    1342613267    </message>
    1342713268    <message>
    13428         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1044"/>
     13269        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1121"/>
    1342913270        <source>Video track</source>
    1343013271        <translation>Pista de vídeo</translation>
    1343113272    </message>
    1343213273    <message>
    13433         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1046"/>
     13274        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1123"/>
    1343413275        <source>Subtitle track</source>
    1343513276        <translation>Pista de subtítulos</translation>
    1343613277    </message>
    1343713278    <message>
    13438         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1048"/>
     13279        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1125"/>
    1343913280        <source>CC</source>
    1344013281        <comment>EIA-608 closed captions</comment>
    1344113282        <translation>SUB</translation>
    1344213283    </message>
    1344313284    <message>
    13444         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1050"/>
     13285        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1127"/>
    1344513286        <source>ATSC CC</source>
    1344613287        <comment>EIA-708 closed captions</comment>
    1344713288        <translation>SUB ATSC</translation>
    1344813289    </message>
    1344913290    <message>
    13450         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1052"/>
     13291        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1129"/>
    1345113292        <source>TT CC</source>
    1345213293        <comment>Teletext closed captions</comment>
    1345313294        <translation>SUB TXT</translation>
    1345413295    </message>
    1345513296    <message>
    13456         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1054"/>
     13297        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1131"/>
    1345713298        <source>TT Menu</source>
    1345813299        <comment>Teletext Menu</comment>
    1345913300        <translation>Menú TXT</translation>
    1346013301    </message>
    1346113302    <message>
    13462         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1056"/>
     13303        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1133"/>
    1346313304        <source>Text</source>
    1346413305        <comment>Text stream</comment>
    1346513306        <translation>Texto</translation>
    1346613307    </message>
    1346713308    <message>
    13468         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4590"/>
     13309        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1171"/>
     13310        <source>Audio Description</source>
     13311        <comment>On-screen events described for the visually impaired</comment>
     13312        <translation>Descripción sonora</translation>
     13313    </message>
     13314    <message>
     13315        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1175"/>
     13316        <source>Clean Effects</source>
     13317        <comment>No dialog, background audio only</comment>
     13318        <translation>Sin efectos</translation>
     13319    </message>
     13320    <message>
     13321        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1179"/>
     13322        <source>Hearing Impaired</source>
     13323        <comment>Clear dialog for the hearing impaired</comment>
     13324        <translation>Discapacitados auditivos</translation>
     13325    </message>
     13326    <message>
     13327        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1183"/>
     13328        <source>Spoken Subtitles</source>
     13329        <comment>Subtitles are read out for the visually impaired</comment>
     13330        <translation>Subtítulos hablados</translation>
     13331    </message>
     13332    <message>
     13333        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1187"/>
     13334        <source>Commentary</source>
     13335        <comment>Director/Cast commentary track</comment>
     13336        <translation>Comentarios</translation>
     13337    </message>
     13338    <message>
     13339        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1191"/>
     13340        <source>Normal</source>
     13341        <comment>Ordinary audio track</comment>
     13342        <translation>Normal</translation>
     13343    </message>
     13344    <message>
     13345        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4591"/>
    1346913346        <source>Position</source>
    1347013347        <translation>Posición</translation>
    1347113348    </message>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1350613383        <translation>Cable IRC</translation>
    1350713384    </message>
    1350813385    <message>
    13509         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10120"/>
     13386        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10193"/>
    1351013387        <source>UNKNOWN%1</source>
    1351113388        <comment>Synthesized callsign</comment>
    1351213389        <translation>DESCONOCIDO%1</translation>
    1351313390    </message>
    1351413391    <message>
    13515         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1319"/>
     13392        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1330"/>
    1351613393        <source>Tuner</source>
    1351713394        <translation>Sintonizador</translation>
    1351813395    </message>
    1351913396    <message>
    13520         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2496"/>
     13397        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2487"/>
    1352113398        <source>HDHomeRun DTV tuner box</source>
    1352213399        <translation>Sintonizador DTV HDHomeRun</translation>
    1352313400    </message>
    1352413401    <message>
    13525         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2806"/>
     13402        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2799"/>
    1352613403        <source>Input priority</source>
    1352713404        <translation>Prioridad de la entrada</translation>
    1352813405    </message>
    1352913406    <message>
    13530         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2808"/>
     13407        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2801"/>
    1353113408        <source>If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value.</source>
    1353213409        <translation>Si la prioridad de la entrada no es igual para todas ellas, el programador puede optar por grabar un programa más tarde para que pueda grabarse en una entrada con un valor mayor.</translation>
    1353313410    </message>
    1353413411    <message>
    13535         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3249"/>
     13412        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3242"/>
    1353613413        <source>(Delete all capture cards on %1)</source>
    1353713414        <translation>(Eliminar todas las capturadoras en %1)</translation>
    1353813415    </message>
    1353913416    <message>
    13540         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1373"/>
     13417        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1362"/>
    1354113418        <source>Always display closed captioning or subtitles</source>
    1354213419        <translation>Siempre mostrar subtítulos</translation>
    1354313420    </message>
    1354413421    <message>
    13545         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2307"/>
     13422        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2271"/>
    1354613423        <source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the &apos;Scheduling Options&apos; section of the recording rule.</source>
    1354713424        <translation>Prioridad adicional a aplicar cuando un programa coincida con la entrada preferida seleccionada en la sección &apos;Opciones de Programación&apos; de la regla de grabación.</translation>
    1354813425    </message>
    1354913426    <message>
    13550         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2318"/>
     13427        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2282"/>
    1355113428        <source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
    1355213429        <translation>Prioridad adicional a aplicar cuando un programa esté marcado como emisión HDTV en las listas.</translation>
    1355313430    </message>
    1355413431    <message>
    13555         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2738"/>
     13432        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2612"/>
    1355613433        <source>Alphabetically</source>
    1355713434        <translation>Alfabéticamente</translation>
    1355813435    </message>
    1355913436    <message>
    13560         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3521"/>
     13437        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3392"/>
    1356113438        <source>General (Channel Groups)</source>
    1356213439        <translation>General (Grupos de Canales)</translation>
    1356313440    </message>
    1356413441    <message>
    13565         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3541"/>
     13442        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3412"/>
    1356613443        <source>Scheduler Options</source>
    1356713444        <translation>Opciones del Programador</translation>
    1356813445    </message>
    1356913446    <message>
    13570         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3552"/>
     13447        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3421"/>
    1357113448        <source>Accessibility Options</source>
    1357213449        <translation>Opciones de Accesibilidad</translation>
    1357313450    </message>
    1357413451    <message>
    13575         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3562"/>
    13576         <source>Recording Type Priority Settings</source>
    13577         <translation>Configuración de la Prioridad del Tipo de Grabación</translation>
    13578     </message>
    13579     <message>
    1358013452        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="380"/>
    1358113453        <source>^(The |A |An )</source>
    1358213454        <translation>^(El |La |Los |Las |Un |Una |Unos |Unas )</translation>
    La mayoría de las tarjetas la detectan automáticamente, así que déjela en Au  
    1360813480        <translation>La opción de buscar sólo canales de frecuencia &quot;Alta&quot; es útil porque la mayoría de los canales digitales cumplen esa condición.</translation>
    1360913481    </message>
    1361013482    <message>
    13611         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1176"/>
     13483        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1187"/>
    1361213484        <source>Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box.</source>
    1361313485        <translation>Elija el modelo que más se parezca al suyo. Dependiendo de la revisión del firmware SA4200HD podría funcionar mejor que un SA3250HD.</translation>
    1361413486    </message>
    1361513487    <message>
    13616         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1325"/>
     13488        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1314"/>
    1361713489        <source>channel number</source>
    1361813490        <translation>número de canal</translation>
    1361913491    </message>
    1362013492    <message>
    13621         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2938"/>
     13493        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2812"/>
    1362213494        <source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
    1362313495        <translation>En pantallas multilínea tratar de mostrar la hora en el mayor tamaño posible.</translation>
    1362413496    </message>
    1362513497    <message>
    13626         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1104"/>
     13498        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1089"/>
    1362713499        <source>Failed to open
    1362813500 &apos;%1&apos; in %2
    1362913501Check if the video exists</source>
    Compruebe que el vídeo exista</translation>  
    1365813530        <translation>Volumen</translation>
    1365913531    </message>
    1366013532    <message>
    13661         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="968"/>
     13533        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="979"/>
    1366213534        <source>Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone.</source>
    1366313535        <translation>Active esta opción para tarjetas DVB-T económicas tipo BT878 como la AverTV DVB-T que requieren no intervenir en el volumen del sonido.</translation>
    1366413536    </message>
    1366513537    <message>
    13666         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4913"/>
     13538        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4983"/>
    1366713539        <source>Experimental</source>
    1366813540        <translation>Experimental</translation>
    1366913541    </message>
    La mayoría de los transpondedores DVB-S transmiten a 27,5 millones de símbolos  
    1374313615        <translation>QAM Automática</translation>
    1374413616    </message>
    1374513617    <message>
    13746         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="137"/>
     13618        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="148"/>
    1374713619        <source>f</source>
    1374813620        <comment>RecStatusChar rsFailed</comment>
    1374913621        <translation>f</translation>
    1375013622    </message>
    1375113623    <message>
    13752         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="209"/>
     13624        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="222"/>
    1375313625        <source>Recorder Failed</source>
    1375413626        <translation>Fallo en el Grabador</translation>
    1375513627    </message>
    1375613628    <message>
    13757         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="217"/>
     13629        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="230"/>
    1375813630        <source>Other Showing</source>
    1375913631        <translation>Otro Horario</translation>
    1376013632    </message>
    La mayoría de los transpondedores DVB-S transmiten a 27,5 millones de símbolos  
    1385913731        <translation>Alto a usar para la codificación. Nota: las tarjetas PVR-x50 pueden producir doble imagen si no se elige 480 ó 576 para NTSC y PAL, respectivamente.</translation>
    1386013732    </message>
    1386113733    <message>
    13862         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="199"/>
     13734        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="200"/>
    1386313735        <source>Listings grabber</source>
    1386413736        <translation>Capturador de listas</translation>
    1386513737    </message>
    1386613738    <message>
    13867         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="303"/>
     13739        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="304"/>
    1386813740        <source>Perform EIT scan</source>
    1386913741        <translation>Ejecutar exploración EIT</translation>
    1387013742    </message>
    1387113743    <message>
    13872         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="304"/>
     13744        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="305"/>
    1387313745        <source>If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves &apos;Over-the-Air&apos;.</source>
    1387413746        <translation>Si se activa, los datos de la guía de programas para los canales de esta fuente se actualizarán con datos proporcionados por los propios canales.</translation>
    1387513747    </message>
    1387613748    <message>
    13877         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="454"/>
     13749        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="455"/>
    1387813750        <source>You MUST run &apos;mythfilldatabase --manual&apos; the first time,
    1387913751instead of just &apos;mythfilldatabase&apos;.
    1388013752Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.</source>
    en lugar de sólo &apos;mythfilldatabase&apos;.  
    1388313755Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos manualmente.</translation>
    1388413756    </message>
    1388513757    <message>
    13886         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="463"/>
     13758        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="464"/>
    1388713759        <source>Warning.</source>
    1388813760        <translation>Aviso.</translation>
    1388913761    </message>
    1389013762    <message>
    13891         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="659"/>
     13763        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="660"/>
    1389213764        <source>Video Source Setup</source>
    1389313765        <translation>Configuración de las Fuentes de Vídeo</translation>
    1389413766    </message>
    1389513767    <message>
    13896         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="883"/>
     13768        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="894"/>
    1389713769        <source>File path</source>
    1389813770        <translation>Ruta de archivo</translation>
    1389913771    </message>
    1390013772    <message>
    13901         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="915"/>
     13773        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="926"/>
    1390213774        <source>Signal timeout (ms)</source>
    1390313775        <translation>Tiempo de señal (ms)</translation>
    1390413776    </message>
    1390513777    <message>
    13906         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="917"/>
     13778        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="928"/>
    1390713779        <source>Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels.</source>
    1390813780        <translation>Tiempo máximo (en milisegundos) que MythTV esperará por una señal al buscar canales.</translation>
    1390913781    </message>
    1391013782    <message>
    13911         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="930"/>
     13783        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="941"/>
    1391213784        <source>Tuning timeout (ms)</source>
    1391313785        <translation>Tiempo de sintonización (ms)</translation>
    1391413786    </message>
    1391513787    <message>
    13916         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="932"/>
     13788        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="943"/>
    1391713789        <source>Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock when scanning for channels during setup, or for issuing a warning in Live TV mode.</source>
    1391813790        <translation>Tiempo máximo (en milisegundos) que MythTV esperará por una sintonización al buscar canales durante la configuración, o para emitir un aviso en el modo TV en Vivo.</translation>
    1391913791    </message>
    1392013792    <message>
    13921         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="946"/>
     13793        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="957"/>
    1392213794        <source>Force audio sampling rate</source>
    1392313795        <translation>Forzar tasa de muestreo del sonido</translation>
    1392413796    </message>
    1392513797    <message>
    13926         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="948"/>
     13798        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="959"/>
    1392713799        <source>If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used.  Use this if your capture card does not support all of the standard rates.</source>
    1392813800        <translation>Si no es cero, ignorar la tasa de muestreo de sonido situada en el perfil de grabación al usar esta tarjeta.  Úselo si su capturadora no admite todas las tasas estándar.</translation>
    1392913801    </message>
    1393013802    <message>
    13931         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="981"/>
     13803        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="992"/>
    1393213804        <source>DVB device</source>
    1393313805        <translation>Dispositivo DVB</translation>
    1393413806    </message>
    1393513807    <message>
    13936         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1074"/>
     13808        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1085"/>
    1393713809        <source>If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen.</source>
    1393813810        <translation>Si se activa, desechar paquetes del comienzo de una grabacíon DVB hasta ver una cabecera de secuencia de inicio.</translation>
    1393913811    </message>
    1394013812    <message>
    13941         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1089"/>
     13813        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1100"/>
    1394213814        <source>If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times.</source>
    1394313815        <translation>Si se activa, abrir la tarjeta DVB sólo cuando se necesite, liberándola para que otros programas puedan usarla.</translation>
    1394413816    </message>
    1394513817    <message>
    13946         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1101"/>
     13818        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1112"/>
    1394713819        <source>Use DVB card for active EIT scan</source>
    1394813820        <translation>Usar la tarjeta DVB para exploración activa EIT</translation>
    1394913821    </message>
    1395013822    <message>
    13951         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1104"/>
     13823        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1115"/>
    1395213824        <source>If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use.</source>
    1395313825        <translation>Si se activa, utilizar la búsqueda activa de datos de programa (EIT). Al utilizar esta opción, la tarjeta DVB está constantemente en uso.</translation>
    1395413826    </message>
    1395513827    <message>
    13956         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1117"/>
     13828        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1128"/>
    1395713829        <source>DVB tuning delay (ms)</source>
    1395813830        <translation>Retardo de sintonización DVB (ms)</translation>
    1395913831    </message>
    1396013832    <message>
    13961         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1119"/>
     13833        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1130"/>
    1396213834        <source>Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds).</source>
    1396313835        <translation>Algunos controladores DVB de Linux, en concreto los de la Hauppauge Nova-T, requieren que ralenticemos el proceso de sintonización especificando un retardo (en milisegundos).</translation>
    1396413836    </message>
    1396513837    <message>
    13966         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1133"/>
     13838        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1144"/>
    1396713839        <source>GUID</source>
    1396813840        <translation>GUÍA</translation>
    1396913841    </message>
    1397013842    <message>
    13971         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1159"/>
     13843        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1170"/>
    1397213844        <source>Motorola Generic</source>
    1397313845        <translation>Motorola Genérico</translation>
    1397413846    </message>
    1397513847    <message>
    13976         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1160"/>
     13848        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1171"/>
    1397713849        <source>SA/Cisco Generic</source>
    1397813850        <translation>SA/Cisco Genérico</translation>
    1397913851    </message>
    1398013852    <message>
    13981         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1414"/>
     13853        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1425"/>
    1398213854        <source>Available devices</source>
    1398313855        <translation>Dispositivos disponibles</translation>
    1398413856    </message>
    1398513857    <message>
    13986         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1416"/>
     13858        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1427"/>
    1398713859        <source>Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices.</source>
    1398813860        <translation>ID de Dispositivo y Número de Sintonizador de los dispositivos HDHomeRun disponibles.</translation>
    1398913861    </message>
    1399013862    <message>
    13991         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1571"/>
     13863        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1554"/>
     13864        <source>URL of M3U containing RTSP/RTP/UDP channel URLs.</source>
     13865        <translation>El URL de M3U que contiene los URL de los canales RTSP/RTP/UDP.</translation>
     13866    </message>
     13867    <message>
     13868        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1583"/>
    1399213869        <source>ASI device</source>
    1399313870        <translation>Dispositivo ASI</translation>
    1399413871    </message>
    1399513872    <message>
    13996         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1630"/>
     13873        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1642"/>
    1399713874        <source>Warning: unable to open</source>
    1399813875        <translation>Aviso: no fue posible abrir</translation>
    1399913876    </message>
    1400013877    <message>
    14001         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2470"/>
     13878        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2461"/>
    1400213879        <source>MPEG-2 encoder card</source>
    1400313880        <translation>Codificadora MPEG-2</translation>
    1400413881    </message>
    1400513882    <message>
    14006         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2500"/>
    14007         <source>Network recorder</source>
    14008         <translation>Grabador de red</translation>
    14009     </message>
    14010     <message>
    14011         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2504"/>
     13883        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2495"/>
    1401213884        <source>DVEO ASI recorder</source>
    1401313885        <translation>Grabador DVEO ASI</translation>
    1401413886    </message>
    1401513887    <message>
    14016         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2509"/>
     13888        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2500"/>
    1401713889        <source>Ceton Cablecard tuner </source>
    1401813890        <translation>Sintonizador de Tarjeta de Cable Ceton</translation>
    1401913891    </message>
    1402013892    <message>
    14021         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2512"/>
     13893        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2503"/>
    1402213894        <source>Import test recorder</source>
    1402313895        <translation>Importar grabador de prueba</translation>
    1402413896    </message>
    1402513897    <message>
    14026         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2513"/>
     13898        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2504"/>
    1402713899        <source>Demo test recorder</source>
    1402813900        <translation>Grabador de prueba de demostración</translation>
    1402913901    </message>
    1403013902    <message>
    14031         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2543"/>
     13903        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2534"/>
    1403213904        <source>Display name (optional)</source>
    1403313905        <translation>Nombre mostrado (opcional)</translation>
    1403413906    </message>
    1403513907    <message>
    14036         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2544"/>
     13908        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2535"/>
    1403713909        <source>This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input.</source>
    1403813910        <translation>Este nombre se mostrará en la pantalla al iniciar la TV en Vivo y al cambiar la tarjeta o entrada seleccionada. Si lo usa, asegúrese de que la información sea única para cada entrada.</translation>
    1403913911    </message>
    1404013912    <message>
    14041         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2592"/>
     13913        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2583"/>
    1404213914        <source>Input group</source>
    1404313915        <translation>Grupo de entradas</translation>
    1404413916    </message>
    1404513917    <message>
    14046         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2636"/>
     13918        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2629"/>
    1404713919        <source>Generic</source>
    1404813920        <translation>Genérica</translation>
    1404913921    </message>
    1405013922    <message>
    14051         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1234"/>
     13923        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1245"/>
    1405213924        <source>800Mbps</source>
    1405313925        <translation>800Mbps</translation>
    1405413926    </message>
    1405513927    <message>
    14056         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1541"/>
     13928        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1552"/>
    1405713929        <source>M3U URL</source>
    1405813930        <translation>URL M3U</translation>
    1405913931    </message>
    1406013932    <message>
    14061         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1542"/>
    14062         <source>URL of M3U containing IPTV channel URLs.</source>
    14063         <translation>El URL de M3U que contiene los URL de los canales IPTV.</translation>
    14064     </message>
    14065     <message>
    14066         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2714"/>
     13933        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2707"/>
    1406713934        <source>Use quick tuning</source>
    1406813935        <translation>Usar sintonización rápida</translation>
    1406913936    </message>
    1407013937    <message>
    14071         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2715"/>
    14072         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2296"/>
     13938        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2708"/>
     13939        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2260"/>
    1407313940        <source>Never</source>
    1407413941        <translation>Nunca</translation>
    1407513942    </message>
    1407613943    <message>
    14077         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2717"/>
    14078         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2298"/>
     13944        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2710"/>
     13945        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2262"/>
    1407913946        <source>Always</source>
    1408013947        <translation>Siempre</translation>
    1408113948    </message>
    1408213949    <message>
    14083         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1210"/>
     13950        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1199"/>
    1408413951        <source>Sort all sub-titles/multi-titles Ascending</source>
    1408513952        <translation>Ordenar todos los subtítulos/multitítulos Ascendentemente</translation>
    1408613953    </message>
    1408713954    <message>
    14088         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1211"/>
     13955        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1200"/>
    1408913956        <source>Sort all sub-titles/multi-titles Descending</source>
    1409013957        <translation>Ordenar todos los subtítulos/multitítulos Descendentemente</translation>
    1409113958    </message>
    1409213959    <message>
    14093         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1212"/>
     13960        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1201"/>
    1409413961        <source>Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending</source>
    1409513962        <translation>Ordenar subtítulos Descendentemente, y los multitítulos Ascendentemente</translation>
    1409613963    </message>
    1409713964    <message>
    14098         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1213"/>
     13965        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1202"/>
    1409913966        <source>Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending</source>
    1410013967        <translation>Ordenar subtítulos Ascendentemente, y los multitítulos Descendentemente</translation>
    1410113968    </message>
    1410213969    <message>
    14103         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1215"/>
     13970        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1204"/>
    1410413971        <source>Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. &quot;All Programs&quot;) which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected.</source>
    1410513972        <translation>Selecciona cómo ordenar los episodios. Los subtítulos se refieren a los episodios listados bajo un título específico de programa. Los multítulos se refieren a las secciones (p.ej. &quot;Todos los Programas&quot;) que poseen títulos múltiples. Las secciones entre paréntesis no se ven afectadas.</translation>
    1410613973    </message>
    1410713974    <message>
    14108         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1222"/>
     13975        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1211"/>
    1410913976        <source>Episode sort orderings</source>
    1411013977        <translation>Orden de episodios</translation>
    1411113978    </message>
    1411213979    <message>
    14113         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2750"/>
     13980        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2624"/>
    1411413981        <source>Include the &apos;Watch List&apos; group</source>
    1411513982        <translation>Incluir el grupo &apos;Lista de Visión&apos;</translation>
    1411613983    </message>
    1411713984    <message>
    14118         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2752"/>
     13985        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2626"/>
    1411913986        <source>The &apos;Watch List&apos; is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date.</source>
    1412013987        <translation>La &apos;&apos;Lista de Visión&apos; es una lista abreviada de grabaciones ordenadas para resaltar series y programas que necesiten atención para mantenerse al día.</translation>
    1412113988    </message>
    1412213989    <message>
    14123         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2762"/>
     13990        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2636"/>
    1412413991        <source>Start from the Watch List view</source>
    1412513992        <translation>Iniciar desde la vista Lista de Visión</translation>
    1412613993    </message>
    1412713994    <message>
    14128         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2773"/>
     13995        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2647"/>
    1412913996        <source>Exclude recordings not set for Auto-Expire</source>
    1413013997        <translation>Excluir grabaciones no configuradas para Auto-Expirar</translation>
    1413113998    </message>
    1413213999    <message>
    14133         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2785"/>
     14000        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2659"/>
    1413414001        <source>Maximum days counted in the score</source>
    1413514002        <translation>Máximo número de días contados en la puntuación</translation>
    1413614003    </message>
    1413714004    <message>
    14138         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2787"/>
     14005        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2661"/>
    1413914006        <source>The &apos;Watch List&apos; scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors.</source>
    1414014007        <translation>La puntuación de la &apos;Lista de Visión&apos; consiste en 1 punto por cada día transcurrido desde la grabación. Esta opción limita la puntuación máxima debida a la edad y afecta a otros factores de ponderación.</translation>
    1414114008    </message>
    1414214009    <message>
    14143         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2797"/>
     14010        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2671"/>
    1414414011        <source>Days to exclude weekly episodes after delete</source>
    1414514012        <translation>Días a excluir episodios semanalaes tras eliminarlos</translation>
    1414614013    </message>
    1414714014    <message>
    14148         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2799"/>
     14015        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2673"/>
    1414914016        <source>When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the &apos;Watch List&apos; for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting.</source>
    1415014017        <translation>Al eliminar o marcar un episodio como visto, otros episodios de la serie serán excluídos de la &apos;Lista de Vistos&apos; durante este intervalo de tiempo. Los programas diarios también poseen un pequeño intervalo basado en esta configuración.</translation>
    1415114018    </message>
    Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos  
    1416614033        <translation>Cambia el método de la detección de anuncios usado para las grabaciones de este canal u omite la detección marcando el canal como Libre de Anuncios.</translation>
    1416714034    </message>
    1416814035    <message>
    14169         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4887"/>
     14036        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4957"/>
    1417014037        <source>Use Global Setting</source>
    1417114038        <translation>Usar la Configuración Global</translation>
    1417214039    </message>
    Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos  
    1417614043        <translation>Opciones de Canales - Filtros</translation>
    1417714044    </message>
    1417814045    <message>
    14179         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1926"/>
     14046        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1915"/>
    1418014047        <source>Aspect ratio when watching a video at a specific resolution.</source>
    1418114048        <translation>Relación de aspecto al ver un vídeo con una resolución específica.</translation>
    1418214049    </message>
    1418314050    <message>
    14184         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="68"/>
     14051        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="70"/>
    1418514052        <source>Backend Server Wakeup settings</source>
    1418614053        <translation>Configuración del Inicio Automático del Servidor</translation>
    1418714054    </message>
    1418814055    <message>
    14189         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="92"/>
     14056        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="94"/>
    1419014057        <source>MythTV could not connect to the database. Please verify your database settings below.</source>
    1419114058        <translation>MythTV no pudo conectarse a la base de datos. Por favor, verifique la configuración de su base de datos a continuación.</translation>
    1419214059    </message>
    1419314060    <message>
    14194         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="98"/>
     14061        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="100"/>
    1419514062        <source>Database Server Settings</source>
    1419614063        <translation>Configuración del Servidor de Base de Datos</translation>
    1419714064    </message>
    1419814065    <message>
    14199         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="110"/>
     14066        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="112"/>
    1420014067        <source>Ping test server?</source>
    1420114068        <translation>¿Probar servidor?</translation>
    1420214069    </message>
    1420314070    <message>
    14204         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="111"/>
     14071        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="113"/>
    1420514072        <source>Test basic host connectivity using the ping command. Turn off if your host or network don&apos;t support ping (ICMP ECHO) packets</source>
    1420614073        <translation>Probar la conectividad básica del nodo usando la orden ping. Desactívelo si su nodo o red no admite paquetes ping (ICMP ECHO)</translation>
    1420714074    </message>
    1420814075    <message>
    14209         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="125"/>
     14076        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="127"/>
    1421014077        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="80"/>
    1421114078        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="114"/>
    1421214079        <source>Port</source>
    1421314080        <translation>Puerto</translation>
    1421414081    </message>
    1421514082    <message>
    14216         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="126"/>
     14083        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="128"/>
    1421714084        <source>The port number the database is running on.  Leave blank if using the default port (3306).</source>
    1421814085        <translation>El número de puerto en el que se está ejecutando la base de datos.  Déjelo vacío si está usando el puerto predeterminado (3306).</translation>
    1421914086    </message>
    1422014087    <message>
    14221         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="132"/>
     14088        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="134"/>
    1422214089        <source>Database name</source>
    1422314090        <translation>Nombre de la base de datos</translation>
    1422414091    </message>
    1422514092    <message>
    14226         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="214"/>
     14093        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="216"/>
    1422714094        <source>The command executed on this frontend to wake up the database server (eg. sudo /etc/init.d/mysql restart).</source>
    1422814095        <translation>La orden ejecutada en este cliente para despertar al servidor de bases de datos (p.ej. sudo /etc/init.d/mysql restart).</translation>
    1422914096    </message>
    1423014097    <message>
    14231         <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="243"/>
     14098        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="245"/>
    1423214099        <source>Required fields are marked with an asterisk (*).</source>
    1423314100        <translation>Los campos obligatorios están marcados con asterisco (*).</translation>
    1423414101    </message>
    1423514102    <message>
    14236         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="163"/>
     14103        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="158"/>
    1423714104        <source>Could not find specified tuner (%1).</source>
    1423814105        <translation>No fue posible encontrar el sintonizador especificado (%1).</translation>
    1423914106    </message>
    1424014107    <message>
    14241         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="166"/>
     14108        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="161"/>
    1424214109        <source>Specified tuner (%1) is already in use.</source>
    1424314110        <translation>El sintonizador especificado (%1) ya está en uso.</translation>
    1424414111    </message>
    1424514112    <message>
    14246         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="171"/>
     14113        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="166"/>
    1424714114        <source>All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu</source>
    1424814115        <translation>Todos los sintonizadores están en uso. Si desea ver la TV, puede cancelar una de las grabaciones en curso desde el menú eliminar</translation>
    1424914116    </message>
    1425014117    <message>
    14251         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="373"/>
     14118        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="366"/>
    1425214119        <source>No UPnP backends found</source>
    1425314120        <comment>Backend Setup</comment>
    1425414121        <translation>No se encontraron servidores UPnP</translation>
    1425514122    </message>
    1425614123    <message>
    14257         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="688"/>
     14124        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="681"/>
    1425814125        <source>Cannot find (ping) database host %1 on the network</source>
    1425914126        <comment>Backend Setup</comment>
    1426014127        <translation>No fue posible encontrar (ping) el nodo %1 de la base de datos en la red</translation>
    1426114128    </message>
    1426214129    <message>
    14263         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="703"/>
     14130        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="696"/>
    1426414131        <source>Cannot login to database</source>
    1426514132        <comment>Backend Setup</comment>
    1426614133        <translation>No fue posible acceder a la base de datos</translation>
    1426714134    </message>
    1426814135    <message>
    14269         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1005"/>
     14136        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="998"/>
    1427014137        <source>The connection to the master backend server has gone away for some reason. Is it running?</source>
    1427114138        <translation>La conexión al servidor principal se ha perdido por alguna razón. ¿Está ejecutándose?</translation>
    1427214139    </message>
    1427314140    <message>
    14274         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1009"/>
     14141        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1002"/>
    1427514142        <source>Could not connect to the master backend server. Is it running?  Is the IP address set for it in mythtv-setup correct?</source>
    1427614143        <translation>No fue posible conectar con el servidor principal. ¿Está ejecutándose? ¿Su dirección IP fue correctamente definida en mythtv-setup?</translation>
    1427714144    </message>
    1427814145    <message>
    14279         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1108"/>
     14146        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1100"/>
    1428014147        <source>This application is not compatible with the installed MythTV libraries.</source>
    1428114148        <translation>Esta aplicación no es compatible con las bibliotecas de MythTV instaladas.</translation>
    1428214149    </message>
    1428314150    <message>
    14284         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1191"/>
    14285         <source>Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries.</source>
    14286         <translation>El complemento %1 no es compatible con las bibliotecas de MythTV instaladas.</translation>
    14287     </message>
    14288     <message>
    14289         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1036"/>
     14151        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1028"/>
    1429014152        <source>The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2.  Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend.</source>
    1429114153        <translation>El servidor usa el protocolo de red versión %1, pero este cliente sólo comprende la versión %2.  Asegúrese de que está ejecutando versiones compatibles del servidor y el cliente.</translation>
    1429214154    </message>
    1429314155    <message>
    14294         <location filename="../libs/libmythbase/mythcorecontext.cpp" line="201"/>
     14156        <location filename="../libs/libmythbase/mythcorecontext.cpp" line="208"/>
    1429514157        <source>This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean</source>
    1429614158        <translation>Esta aplicación no es compatible con las bibliotecas de MythTV instaladas. Por favor, recompile tras ejecutar &apos;make distclean&apos;</translation>
    1429714159    </message>
    1429814160    <message>
    14299         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3669"/>
    14300         <source> (Audio Description)</source>
    14301         <comment>Audio described for the visually impaired</comment>
    14302         <translation> (Descripción Sonora)</translation>
    14303     </message>
    14304     <message>
    14305         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3673"/>
    14306         <source> (Commentary)</source>
    14307         <comment>Audio commentary track</comment>
    14308         <translation> (Comentarios)</translation>
    14309     </message>
    14310     <message>
    14311         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3710"/>
     14161        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3842"/>
    1431214162        <source>Subtitle</source>
    1431314163        <translation>Subtítulo</translation>
    1431414164    </message>
    1431514165    <message>
    14316         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3712"/>
     14166        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3786"/>
    1431714167        <source> (forced)</source>
    1431814168        <translation> (forzado)</translation>
    1431914169    </message>
    Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos  
    1432314173        <translation>Nueva Entrada</translation>
    1432414174    </message>
    1432514175    <message>
    14326         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="343"/>
     14176        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="358"/>
    1432714177        <source>this rule does not match any showings in the current program listings.</source>
    1432814178        <translation>este regla no coincide con ningún horario de las listas de programas actuales.</translation>
    1432914179    </message>
    1433014180    <message>
    14331         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="353"/>
     14181        <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="368"/>
    1433214182        <source>this episode will be recorded on a different channel in this time slot.</source>
    1433314183        <translation>este episodio se grabará en un canal diferente en esta franja horaria.</translation>
    1433414184    </message>
    Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos  
    1437014220        <translation>¿Desea:</translation>
    1437114221    </message>
    1437214222    <message>
    14373         <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3714"/>
     14223        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3735"/>
    1437414224        <source>On known multiplex...</source>
    1437514225        <translation>En el mismo múltiple...</translation>
    1437614226    </message>
    Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos  
    1470414554        <translation>Usa OpenGL para hacer transparente la OSD sobre la imagen.</translation>
    1470514555    </message>
    1470614556    <message>
    14707         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="129"/>
     14557        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="130"/>
    1470814558        <source>Max recordings</source>
    1470914559        <translation>Máx. nº de grabaciones</translation>
    1471014560    </message>
    1471114561    <message>
    14712         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="131"/>
     14562        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="132"/>
    1471314563        <source>Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this.</source>
    1471414564        <translation>Máximo número de grabaciones simultáneas que este dispositivo podría hacer. Algunos transmisores digitales emiten varios programas sobre un mismo múltiple. Si se establece a un valor mayor que uno, MythTV puede aprovechar esta característica.</translation>
    1471514565    </message>
    1471614566    <message>
    14717         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1023"/>
    14718         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1469"/>
    14719         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1613"/>
     14567        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1034"/>
     14568        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1480"/>
     14569        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1625"/>
    1472014570        <source>Warning: already in use</source>
    1472114571        <translation>Aviso: ya está en uso</translation>
    1472214572    </message>
    1472314573    <message>
    14724         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1283"/>
     14574        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1294"/>
    1472514575        <source>IP Address</source>
    1472614576        <translation>Dirección IP</translation>
    1472714577    </message>
    1472814578    <message>
    14729         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2594"/>
     14579        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2585"/>
    1473014580        <source>Leave as &apos;Generic&apos; unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time.</source>
    1473114581        <translation>Dejar como &apos;Genérica&apos; a menos que esta entrada se comparta con otro dispositivo. Sólo a una de las entradas de un grupo de entradas se le permitirá grabar en cualquier momento.</translation>
    1473214582    </message>
    1473314583    <message>
    14734         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2716"/>
     14584        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2709"/>
    1473514585        <source>Live TV only</source>
    1473614586        <translation>Sólo TV en Vivo</translation>
    1473714587    </message>
    1473814588    <message>
    14739         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2822"/>
     14589        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2815"/>
    1474014590        <source>Schedule order</source>
    1474114591        <translation>Orden de programación</translation>
    1474214592    </message>
    1474314593    <message>
    14744         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2824"/>
     14594        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2817"/>
    1474514595        <source>If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value.  Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler.</source>
    1474614596        <translation>Si las prioridades y otros factores son idénticos, el programador elegirá la entrada disponible con el menor valor distinto de cero.  Establecer este valor en cero hará que la entrada no esté disponible para el programador.</translation>
    1474714597    </message>
    1474814598    <message>
    14749         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2839"/>
     14599        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2832"/>
    1475014600        <source>Live TV order</source>
    1475114601        <translation>Orden de la TV en Vivo</translation>
    1475214602    </message>
    1475314603    <message>
    14754         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2841"/>
     14604        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2834"/>
    1475514605        <source>When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used.  If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used.  Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV.</source>
    1475614606        <translation>Al activar la TV en Vivo, se usará la entrada local disponible con el menor valor distinto de cero.  Si no hay entradas locales disponibles, se usará la entrada remota disponible con el menor valor distinto de cero.  Establecer este valor en cero hará que la entrada no esté disponible para la TV en Vivo.</translation>
    1475714607    </message>
    1475814608    <message>
    14759         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2937"/>
     14609        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2930"/>
    1476014610        <source>Interactions between inputs</source>
    1476114611        <translation>Interacciones entre entradas</translation>
    1476214612    </message>
    1476314613    <message>
    14764         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2943"/>
     14614        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2936"/>
    1476514615        <source>Create a New Input Group</source>
    1476614616        <translation>Crear un Nuevo Grupo de Entradas</translation>
    1476714617    </message>
    Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos  
    1488714737        <translation>Niveles de Estudio</translation>
    1488814738    </message>
    1488914739    <message>
    14890         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="224"/>
    14891         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="430"/>
    14892         <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="382"/>
     14740        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="221"/>
     14741        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="426"/>
     14742        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="331"/>
    1489314743        <source>currently running.</source>
    1489414744        <translation>ahora en ejecución.</translation>
    1489514745    </message>
    1489614746    <message>
    14897         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="450"/>
    14898         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="998"/>
    14899         <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="425"/>
     14747        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="446"/>
     14748        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="994"/>
     14749        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="374"/>
    1490014750        <source>Successful.</source>
    1490114751        <translation>Éxito.</translation>
    1490214752    </message>
    1490314753    <message>
    14904         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="457"/>
     14754        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="453"/>
    1490514755        <source>FAILED: XMLTV grabber ran but was interrupted.</source>
    1490614756        <translation>FALLO: el capturador de XMLTV se ejecutó pero fue interrumpido.</translation>
    1490714757    </message>
    1490814758    <message>
    14909         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="461"/>
     14759        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="457"/>
    1491014760        <source>FAILED: XMLTV grabber returned error code %1.</source>
    1491114761        <translation>FALLO: el capturador de XMLTV devolvió el código de error %1.</translation>
    1491214762    </message>
    1491314763    <message>
    14914         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="991"/>
     14764        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="987"/>
    1491514765        <source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure.</source>
    1491614766        <translation>mythfilldatabase se ejecutó, pero no se insertaron nuevos datos en la Guía desde %1 de %2 fuentes. Esto puede indicar un fallo potencial del capturador.</translation>
    1491714767    </message>
    Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos  
    1492114771        <translation>5.1</translation>
    1492214772    </message>
    1492314773    <message>
    14924         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="264"/>
     14774        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="253"/>
    1492514775        <source>Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable.</source>
    1492614776        <translation>Tratar las pausas publicitarias consecutivas menores que esta cantidad como una sola pausa al saltar adelante. Resulta útil si usted tiene que saltar unas cuantas veces durante las pausas. Aplicable también al salto automático. Establézcalo a 0 para desactivarlo.</translation>
    1492714777    </message>
    1492814778    <message>
    14929         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="319"/>
     14779        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="308"/>
    1493014780        <source>DeletedExpireOptions</source>
    1493114781        <translation>Opciones de Expiración de Eliminadas</translation>
    1493214782    </message>
    1493314783    <message>
    14934         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="507"/>
     14784        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="496"/>
    1493514785        <source>Profile Item</source>
    1493614786        <translation>Elemento de Perfil</translation>
    1493714787    </message>
    1493814788    <message>
    14939         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="777"/>
     14789        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="766"/>
    1494014790        <source>Main deinterlacing method.</source>
    1494114791        <translation>Método principal de desentrelazado.</translation>
    1494214792    </message>
    1494314793    <message>
    14944         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="784"/>
     14794        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="773"/>
    1494514795        <source>Fallback deinterlacing method.</source>
    1494614796        <translation>Método alternativo de desentrelazado.</translation>
    1494714797    </message>
    1494814798    <message>
    14949         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="810"/>
     14799        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="799"/>
    1495014800        <source>&amp;</source>
    1495114801        <comment>and</comment>
    1495214802        <translation>y</translation>
    1495314803    </message>
    1495414804    <message>
    14955         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="813"/>
     14805        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="802"/>
    1495614806        <source>if rez</source>
    1495714807        <translation>si la res</translation>
    1495814808    </message>
    1495914809    <message>
    14960         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="866"/>
     14810        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="855"/>
    1496114811        <source>Edit</source>
    1496214812        <translation>Editar</translation>
    1496314813    </message>
    1496414814    <message>
    14965         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="889"/>
     14815        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="878"/>
    1496614816        <source>Add New Entry</source>
    1496714817        <translation>Añadir Nueva Entrada</translation>
    1496814818    </message>
    1496914819    <message>
    14970         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1037"/>
     14820        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1026"/>
    1497114821        <source>Playback Profiles</source>
    1497214822        <translation>Perfiles de Reproducción</translation>
    1497314823    </message>
    1497414824    <message>
    14975         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1106"/>
     14825        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1095"/>
    1497614826        <source>Current Video Playback Profile</source>
    1497714827        <translation>Perfil de Reproducción Actual</translation>
    1497814828    </message>
    1497914829    <message>
    14980         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1116"/>
     14830        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1105"/>
    1498114831        <source>Add New</source>
    1498214832        <translation>Añadir Nuevo</translation>
    1498314833    </message>
    1498414834    <message>
    14985         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1155"/>
     14835        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1144"/>
    1498614836        <source>Enter Playback Group Name</source>
    1498714837        <translation>Introduzca el Nombre del Grupo de Reproducción</translation>
    1498814838    </message>
    1498914839    <message>
    14990         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1168"/>
     14840        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1157"/>
    1499114841        <source>Sorry, playback group name
    1499214842&apos;%1&apos; is already being used.</source>
    1499314843        <translation>Lo siento, el nombre del grupo de reproducción
    1499414844&apos;%1&apos; ya está en uso.</translation>
    1499514845    </message>
    1499614846    <message>
    14997         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1173"/>
     14847        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1162"/>
    1499814848        <source>Error</source>
    1499914849        <translation>Error</translation>
    1500014850    </message>
    1500114851    <message>
    15002         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1333"/>
     14852        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1322"/>
    1500314853        <source>Vertical scaling</source>
    1500414854        <translation>Ajuste vertical</translation>
    1500514855    </message>
    1500614856    <message>
    15007         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1335"/>
     14857        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1324"/>
    1500814858        <source>Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100%</source>
    1500914859        <translation>Ajústelo si la imagen no llena verticalmente su pantalla. Intervalo: -100% a 100%</translation>
    1501014860    </message>
    1501114861    <message>
    15012         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1344"/>
     14862        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1333"/>
    1501314863        <source>Horizontal scaling</source>
    1501414864        <translation>Ajuste horizontal</translation>
    1501514865    </message>
    1501614866    <message>
    15017         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1346"/>
     14867        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1335"/>
    1501814868        <source>Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100%</source>
    1501914869        <translation>Ajústelo si la imagen no llena horizontalmente su pantalla. Intervalo: -100% a 100%</translation>
    1502014870    </message>
    1502114871    <message>
    15022         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1451"/>
     14872        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1440"/>
    1502314873        <source>Always prompt (excluding Live TV)</source>
    1502414874        <translation>Preguntar siempre (excepto TV en Vivo)</translation>
    1502514875    </message>
    1502614876    <message>
    15027         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1452"/>
     14877        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1441"/>
    1502814878        <source>Always prompt (including Live TV)</source>
    1502914879        <translation>Preguntar siempre (incluyendo TV en Vivo)</translation>
    1503014880    </message>
    1503114881    <message>
    15032         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1453"/>
     14882        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1442"/>
    1503314883        <source>Prompt for Live TV only</source>
    1503414884        <translation>Preguntar sólo en la TV en Vivo</translation>
    1503514885    </message>
    1503614886    <message>
    15037         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1502"/>
     14887        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1491"/>
    1503814888        <source>Automatically mark a recording as watched</source>
    1503914889        <translation>Marcar automáticamente una grabación como vista</translation>
    1504014890    </message>
    1504114891    <message>
    15042         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1581"/>
     14892        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1570"/>
    1504314893        <source>Show quit</source>
    1504414894        <translation>Mostrar salir</translation>
    1504514895    </message>
    1504614896    <message>
    15047         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1582"/>
     14897        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1571"/>
    1504814898        <source>Show quit and shutdown</source>
    1504914899        <translation>Mostrar salir y apagar</translation>
    1505014900    </message>
    1505114901    <message>
    15052         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1583"/>
     14902        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1572"/>
    1505314903        <source>Show quit, reboot and shutdown</source>
    1505414904        <translation>Mostrar salir, reiniciar y apagar</translation>
    1505514905    </message>
    1505614906    <message>
    15057         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1584"/>
     14907        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1573"/>
    1505814908        <source>Show shutdown</source>
    1505914909        <translation>Mostrar apagar</translation>
    1506014910    </message>
    1506114911    <message>
    15062         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1585"/>
     14912        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1574"/>
    1506314913        <source>Show reboot</source>
    1506414914        <translation>Mostrar reiniciar</translation>
    1506514915    </message>
    1506614916    <message>
    15067         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1586"/>
     14917        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1575"/>
    1506814918        <source>Show reboot and shutdown</source>
    1506914919        <translation>Mostrar reiniciar y apagar</translation>
    1507014920    </message>
    1507114921    <message>
    15072         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1587"/>
     14922        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1576"/>
    1507314923        <source>By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed.</source>
    1507414924        <translation>Por defecto, sólo en los clientes remotos se muestra la opción de apagado en el menú de salida. Aquí puede forzar que se muestren opciones específicas de apagado y reinicio.</translation>
    1507514925    </message>
    1507614926    <message>
    15077         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1596"/>
     14927        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1585"/>
    1507814928        <source>Reboot command</source>
    1507914929        <translation>Orden de reinicio</translation>
    1508014930    </message>
    1508114931    <message>
    15082         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1692"/>
     14932        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1681"/>
    1508314933        <source>By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in.</source>
    1508414934        <translation>Por defecto, MythTV usa franjas negras para coincidir con las del emisor, pero los que usen pantallas de plasma pueden preferir las grises para minimizar el desgaste.</translation>
    1508514935    </message>
    1508614936    <message>
    15087         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1696"/>
     14937        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1685"/>
    1508814938        <source>Currently only works with XVideo video renderer.</source>
    1508914939        <translation>Por ahora sólo funciona con el generador de imagen XVideo.</translation>
    1509014940    </message>
    1509114941    <message>
    15092         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1706"/>
     14942        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1695"/>
    1509314943        <source>When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams.</source>
    1509414944        <translation>Si se activa, se ignorará la relación de aspecto especificada por las emisoras de tramas de vídeo.</translation>
    1509514945    </message>
    1509614946    <message>
    15097         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1716"/>
     14947        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1705"/>
    1509814948        <source>Zoom</source>
    1509914949        <translation>Ampliación</translation>
    1510014950    </message>
    1510114951    <message>
    15102         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1723"/>
     14952        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1712"/>
    1510314953        <source>When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV.</source>
    1510414954        <translation>Si se activa, se aplicará una ampliación predefinida a todas las reproducciones de vídeo en MythTV.</translation>
    1510514955    </message>
    1510614956    <message>
    15107         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1779"/>
     14957        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1768"/>
    1510814958        <source>Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
    1510914959        <translation>Tamaño horizontal del monitor o TV. Se usa para calcular la relación de aspecto real de la pantalla. Ignorará el atributo &quot;DisplaySize&quot; del sistema.</translation>
    1511014960    </message>
    1511114961    <message>
    15112         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1790"/>
     14962        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1779"/>
    1511314963        <source>Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
    1511414964        <translation>Tamaño vertical del monitor o TV. Se usa para calcular la relación de aspecto real de la pantalla. Ignorará el atributo &quot;DisplaySize&quot; del sistema.</translation>
    1511514965    </message>
    1511614966    <message>
    15117         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2209"/>
    15118         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2257"/>
     14967        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2186"/>
     14968        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2234"/>
    1511914969        <source>Remember last channel group</source>
    1512014970        <translation>Recordar el último grupo de canales</translation>
    1512114971    </message>
    1512214972    <message>
    15123         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2210"/>
     14973        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2187"/>
    1512414974        <source>If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing &quot;4&quot; will toggle channel group.</source>
    1512514975        <translation>Si se activa, la EPG mostrará inicialmente sólo los canales del último grupo de canales seleccionado. Pulsar &quot;4&quot; cambiará el grupo de canales.</translation>
    1512614976    </message>
    1512714977    <message>
    15128         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2220"/>
     14978        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2197"/>
    1512914979        <source>Default channel group</source>
    1513014980        <translation>Grupo de canales predeterminado</translation>
    1513114981    </message>
    1513214982    <message>
    15133         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2233"/>
     14983        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2210"/>
    1513414984        <source>Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group.</source>
    1513514985        <translation>Grupo de canales predeterminado a mostrar en la EPG. Pulsar el botón GUIDE cambiará el grupo de canales.</translation>
    1513614986    </message>
    1513714987    <message>
    15138         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2328"/>
     14988        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2292"/>
    1513914989        <source>Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings.</source>
    1514014990        <translation>Prioridad adicional a aplicar cuando un programa esté marcado como panorámico en las listas de TV.</translation>
    1514114991    </message>
    1514214992    <message>
    15143         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2351"/>
     14993        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2303"/>
    1514414994        <source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language.</source>
    1514514995        <translation>Prioridad adicional a aplicar cuando un programa esté marcado por incluir lengua de signos.</translation>
    1514614996    </message>
    1514714997    <message>
    15148         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2361"/>
     14998        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2313"/>
    1514914999        <source>In-vision Subtitles Recording Priority</source>
    1515015000        <translation>Prioridad de Grabación de Subtítulos de Signos</translation>
    1515115001    </message>
    1515215002    <message>
    15153         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2362"/>
     15003        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2314"/>
    1515415004        <source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles.</source>
    1515515005        <translation>Prioridad adicional a aplicar cuando un programa esté marcado por incluir subtítulos de signos.</translation>
    1515615006    </message>
    1515715007    <message>
    15158         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2373"/>
     15008        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2325"/>
    1515915009        <source>Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available.</source>
    1516015010        <translation>Prioridad adicional a aplicar cuando un programa esté marcado por incluir subtítulos.</translation>
    1516115011    </message>
    1516215012    <message>
    15163         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2385"/>
     15013        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2337"/>
    1516415014        <source>Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing.</source>
    1516515015        <translation>Prioridad adicional a aplicar cuando un programa esté marcado por incluir ayuda para espectadores con discapacidad auditiva.</translation>
    1516615016    </message>
    1516715017    <message>
    15168         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2397"/>
     15018        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2349"/>
    1516915019        <source>Additional priority when a showing is marked as being Audio Described.</source>
    1517015020        <translation>Prioridad adicional a aplicar cuando un programa esté marcado por incluir Descripción mediante Sonido.</translation>
    1517115021    </message>
    1517215022    <message>
    15173         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2691"/>
     15023        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2565"/>
    1517415024        <source> (and other removable devices)</source>
    1517515025        <translation> (y otros dispositivos extraíbles)</translation>
    1517615026    </message>
    1517715027    <message>
    15178         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2717"/>
     15028        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2591"/>
    1517915029        <source>MythMediaMonitor</source>
    1518015030        <translation>MythMediaMonitor</translation>
    1518115031    </message>
    1518215032    <message>
    15183         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3257"/>
     15033        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3131"/>
    1518415034        <source>Settings Access</source>
    1518515035        <translation>Acceso a la Configuración</translation>
    1518615036    </message>
    1518715037    <message>
    15188         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3298"/>
     15038        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3172"/>
    1518915039        <source>Shutdown/Reboot Settings</source>
    1519015040        <translation>Configuración del Apagado/Reinicio</translation>
    1519115041    </message>
    1519215042    <message>
    15193         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3316"/>
    15194         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3343"/>
     15043        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3190"/>
     15044        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3217"/>
    1519515045        <source>General Playback</source>
    1519615046        <translation>Reproducción General</translation>
    1519715047    </message>
    1519815048    <message>
    15199         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3387"/>
     15049        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3261"/>
    1520015050        <source>Recording Groups</source>
    1520115051        <translation>Grupos de Grabación</translation>
    1520215052    </message>
    Su capturador no proporciona números de canal, así que tendrá que definirlos  
    1521115061        <translation>Reproducir desde el principio</translation>
    1521215062    </message>
    1521315063    <message>
    15214         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="568"/>
     15064        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="555"/>
    1521515065        <source>All tuners are currently busy.</source>
    1521615066        <translation>Todos los sintonizadores están ocupados.</translation>
    1521715067    </message>
    1521815068    <message>
    15219         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="570"/>
     15069        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="557"/>
    1522015070        <source>There are no configured tuners.</source>
    1522115071        <translation>No hay sintonizadores configurados.</translation>
    1522215072    </message>
    You may have to use the eject button under its tray.</source>  
    1579015640Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>
    1579115641    </message>
    1579215642    <message>
    15793         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1058"/>
     15643        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1135"/>
    1579415644        <source>TXT File</source>
    1579515645        <comment>Text File</comment>
    1579615646        <translation>Archivo TXT</translation>
    1579715647    </message>
    1579815648    <message>
    15799         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9849"/>
    15800         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9868"/>
     15649        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9922"/>
     15650        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9941"/>
    1580115651        <source>Undo Changes</source>
    1580215652        <translation>Deshacer Cambios</translation>
    1580315653    </message>
    1580415654    <message>
    15805         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9828"/>
     15655        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9901"/>
    1580615656        <source>Undo</source>
    1580715657        <translation>Deshacer</translation>
    1580815658    </message>
    1580915659    <message>
    15810         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9832"/>
     15660        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9905"/>
    1581115661        <source>Redo</source>
    1581215662        <translation>Rehacer</translation>
    1581315663    </message>
    1581415664    <message>
    15815         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4593"/>
     15665        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4594"/>
    1581615666        <source>Bookmark Saved</source>
    1581715667        <translation>Marcador Guardado</translation>
    1581815668    </message>
    1581915669    <message>
    15820         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4583"/>
     15670        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4584"/>
    1582115671        <source>Bookmark Cleared</source>
    1582215672        <translation>Marcador Eliminado</translation>
    1582315673    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1609815948        <translation>Nueva Zelanda</translation>
    1609915949    </message>
    1610015950    <message>
    16101         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4902"/>
     15951        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4972"/>
    1610215952        <source>Blank Frame + Logo Detection</source>
    1610315953        <translation>Fotograma Vacío + Detección de Logotipo</translation>
    1610415954    </message>
    1610515955    <message>
    16106         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4904"/>
    16107         <source>Scene Change + Logo Detection</source>
    16108         <translation>Cambio de Escena + Detección de Logotipo</translation>
    16109     </message>
    16110     <message>
    16111         <location filename="../libs/libmythtv/channelutil.cpp" line="1364"/>
    16112         <source>UNKNOWN</source>
    16113         <comment>Synthesized callsign</comment>
    16114         <translation>DESCONOCIDO</translation>
    16115     </message>
    16116     <message>
    16117         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="48"/>
    16118         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="49"/>
    16119         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="50"/>
    16120         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="51"/>
    16121         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="52"/>
    16122         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="53"/>
    16123         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="54"/>
    16124         <source>Seen</source>
    16125         <translation>Visto</translation>
    16126     </message>
    16127     <message>
    16128         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="55"/>
    16129         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="56"/>
    16130         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="57"/>
    16131         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="58"/>
    16132         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="59"/>
    16133         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="60"/>
    16134         <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="61"/>
    16135         <source>Matching</source>
    16136         <translation>Coincidente</translation>
    16137     </message>
    16138     <message>
    16139         <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="46"/>
    16140         <source>Signal To Noise</source>
    16141         <translation>Señal/Ruido</translation>
    16142     </message>
    16143     <message>
    16144         <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="48"/>
    16145         <source>Bit Error Rate</source>
    16146         <translation>Tasa de Error de Bits</translation>
    16147     </message>
    16148     <message>
    16149         <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="50"/>
    16150         <source>Uncorrected Blocks</source>
    16151         <translation>Bloques No Corregidos</translation>
    16152     </message>
    16153     <message>
    16154         <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="52"/>
    16155         <source>Rotor Progress</source>
    16156         <translation>Progreso del Rotor</translation>
     15956        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4974"/>
     15957        <source>Scene Change + Logo Detection</source>
     15958        <translation>Cambio de Escena + Detección de Logotipo</translation>
    1615715959    </message>
    1615815960    <message>
    16159         <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="218"/>
    16160         <source>Error: stream handler died</source>
    16161         <translation>Error: falló el manejador de tramas</translation>
     15961        <location filename="../libs/libmythtv/channelutil.cpp" line="1364"/>
     15962        <source>UNKNOWN</source>
     15963        <comment>Synthesized callsign</comment>
     15964        <translation>DESCONOCIDO</translation>
    1616215965    </message>
    1616315966    <message numerus="yes">
    16164         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1481"/>
    16165         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1486"/>
    16166         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="566"/>
     15967        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1546"/>
     15968        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1551"/>
     15969        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="573"/>
    1616715970        <source>%n hour(s)</source>
    1616815971        <translation>
    1616915972            <numerusform>%n hora</numerusform>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1617115974        </translation>
    1617215975    </message>
    1617315976    <message numerus="yes">
    16174         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1470"/>
    16175         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1479"/>
     15977        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1535"/>
     15978        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1544"/>
    1617615979        <location filename="../libs/libmythmetadata/metadatacommon.cpp" line="427"/>
    16177         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="557"/>
    16178         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="561"/>
     15980        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="564"/>
     15981        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="568"/>
    1617915982        <source>%n minute(s)</source>
    1618015983        <translation>
    1618115984            <numerusform>%n minuto</numerusform>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1618315986        </translation>
    1618415987    </message>
    1618515988    <message>
    16186         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="868"/>
     15989        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="916"/>
    1618715990        <source>Manual Record</source>
    1618815991        <translation>Grabación Manual</translation>
    1618915992    </message>
    1619015993    <message>
    16191         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1463"/>
     15994        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1528"/>
    1619215995        <source>%1 GB</source>
    1619315996        <comment>GigaBytes</comment>
    1619415997        <translation>%1 GB</translation>
    1619515998    </message>
    1619615999    <message numerus="yes">
    16197         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1574"/>
     16000        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1642"/>
    1619816001        <source>%n star(s)</source>
    1619916002        <translation>
    1620016003            <numerusform>%n estrella</numerusform>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1620216005        </translation>
    1620316006    </message>
    1620416007    <message>
    16205         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1614"/>
     16008        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1682"/>
    1620616009        <source>DVD</source>
    1620716010        <translation>DVD</translation>
    1620816011    </message>
    1620916012    <message>
    16210         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1618"/>
     16013        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1686"/>
    1621116014        <source>HTTP Streaming</source>
    1621216015        <translation>Difusión HTTP</translation>
    1621316016    </message>
    1621416017    <message>
    16215         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1622"/>
     16018        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1690"/>
    1621616019        <source>RTSP Streaming</source>
    1621716020        <translation>Difusión RTSP</translation>
    1621816021    </message>
    1621916022    <message>
    16220         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1626"/>
     16023        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1694"/>
    1622116024        <source>Blu-ray Disc</source>
    1622216025        <translation>Disco Blu-ray</translation>
    1622316026    </message>
    1622416027    <message>
    16225         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1631"/>
     16028        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1699"/>
    1622616029        <source>Recording</source>
    1622716030        <comment>Recorded file, object not action</comment>
    1622816031        <translation>Grabación</translation>
    1622916032    </message>
    1623016033    <message>
    16231         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2745"/>
     16034        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2797"/>
    1623216035        <source>File transfer</source>
    1623316036        <translation>Transferencia de archivos</translation>
    1623416037    </message>
    1623516038    <message>
    16236         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2749"/>
     16039        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2801"/>
    1623716040        <source>Commercial Detection</source>
    1623816041        <translation>Detección de Anuncios</translation>
    1623916042    </message>
    1624016043    <message>
    16241         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2753"/>
     16044        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2805"/>
    1624216045        <source>Preview Generation</source>
    1624316046        <translation>Generación de Previsualización</translation>
    1624416047    </message>
    1624516048    <message>
    16246         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2755"/>
     16049        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2807"/>
    1624716050        <source>User Job</source>
    1624816051        <translation>Tarea de Usuario</translation>
    1624916052    </message>
    1625016053    <message>
    16251         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4304"/>
     16054        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4356"/>
    1625216055        <source>Default</source>
    1625316056        <comment>Recording Profile Default</comment>
    1625416057        <translation>Predeterminado</translation>
    1625516058    </message>
    1625616059    <message>
    16257         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4305"/>
     16060        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4357"/>
    1625816061        <source>High Quality</source>
    1625916062        <comment>Recording Profile High Quality</comment>
    1626016063        <translation>Calidad Alta</translation>
    1626116064    </message>
    1626216065    <message>
    16263         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4306"/>
     16066        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4358"/>
    1626416067        <source>Live TV</source>
    1626516068        <comment>Recording Profile Live TV</comment>
    1626616069        <translation>TV en Vivo</translation>
    1626716070    </message>
    1626816071    <message>
    16269         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4307"/>
     16072        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4359"/>
    1627016073        <source>Low Quality</source>
    1627116074        <comment>Recording Profile Low Quality</comment>
    1627216075        <translation>Calidad Baja</translation>
    1627316076    </message>
    1627416077    <message>
    16275         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4308"/>
     16078        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4360"/>
    1627616079        <source>Medium Quality</source>
    1627716080        <comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
    1627816081        <translation>Calidad Media</translation>
    1627916082    </message>
    1628016083    <message>
    16281         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4309"/>
     16084        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4361"/>
    1628216085        <source>MPEG-2</source>
    1628316086        <comment>Recording Profile MPEG-2</comment>
    1628416087        <translation>MPEG-2</translation>
    1628516088    </message>
    1628616089    <message>
    16287         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4310"/>
     16090        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4362"/>
    1628816091        <source>RTjpeg/MPEG-4</source>
    1628916092        <comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG-4</comment>
    1629016093        <translation>RTjpeg/MPEG-4</translation>
    1629116094    </message>
    1629216095    <message>
    16293         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4332"/>
     16096        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4384"/>
    1629416097        <source>Software Encoders (V4L based)</source>
    1629516098        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1629616099        <translation>Codificadores Software (basados en V4L)</translation>
    1629716100    </message>
    1629816101    <message>
    16299         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4336"/>
     16102        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4388"/>
    1630016103        <source>USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
    1630116104        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1630216105        <translation>Codificador MPEG-4 USB (Plextor ConvertX, etc.)</translation>
    1630316106    </message>
    1630416107    <message>
    16305         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4341"/>
     16108        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4393"/>
    1630616109        <source>All</source>
    1630716110        <comment>Recording Group All Programs -- short form</comment>
    1630816111        <translation>Todos</translation>
    1630916112    </message>
    1631016113    <message>
    16311         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4342"/>
     16114        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4394"/>
    1631216115        <source>Live TV</source>
    1631316116        <comment>Recording Group Live TV</comment>
    1631416117        <translation>TV en Vivo</translation>
    1631516118    </message>
    1631616119    <message>
    16317         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4348"/>
     16120        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4399"/>
     16121        <source>All Programs - %1</source>
     16122        <comment>Show all programs from a specific recording group</comment>
     16123        <translation>Todos los programas - %1</translation>
     16124    </message>
     16125    <message>
     16126        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4404"/>
    1631816127        <source>Live TV</source>
    1631916128        <comment>Storage Group Name</comment>
    1632016129        <translation>TV en Vivo</translation>
    1632116130    </message>
    1632216131    <message>
    16323         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4314"/>
     16132        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4366"/>
    1632416133        <source>CRC IP Recorders</source>
    1632516134        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1632616135        <translation>Grabadores CRC IP</translation>
    1632716136    </message>
    1632816137    <message>
    16329         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4316"/>
     16138        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4368"/>
    1633016139        <source>FireWire Input</source>
    1633116140        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1633216141        <translation>Entrada FireWire</translation>
    1633316142    </message>
    1633416143    <message>
    16335         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4318"/>
     16144        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4370"/>
    1633616145        <source>Freebox Input</source>
    1633716146        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1633816147        <translation>Entrada Freebox</translation>
    1633916148    </message>
    1634016149    <message>
    16341         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4320"/>
     16150        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4372"/>
    1634216151        <source>Hardware DVB Encoders</source>
    1634316152        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1634416153        <translation>Codificadores DVB Hardware</translation>
    1634516154    </message>
    1634616155    <message>
    16347         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4322"/>
     16156        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4374"/>
    1634816157        <source>Hardware HDTV</source>
    1634916158        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1635016159        <translation>HDTV Hardware</translation>
    1635116160    </message>
    1635216161    <message>
    16353         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4324"/>
     16162        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4376"/>
    1635416163        <source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
    1635516164        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1635616165        <translation>Codificadores MJPEG Hardware (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc.)</translation>
    1635716166    </message>
    1635816167    <message>
    16359         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4326"/>
     16168        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4378"/>
    1636016169        <source>HD-PVR Recorders</source>
    1636116170        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1636216171        <translation>Grabadores HD-PVR</translation>
    1636316172    </message>
    1636416173    <message>
    16365         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4328"/>
     16174        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4380"/>
    1636616175        <source>HDHomeRun Recorders</source>
    1636716176        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1636816177        <translation>Grabadores HDHomeRun</translation>
    1636916178    </message>
    1637016179    <message>
    16371         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4330"/>
     16180        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4382"/>
    1637216181        <source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
    1637316182        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1637416183        <translation>Codificadores MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500)</translation>
    1637516184    </message>
    1637616185    <message>
    16377         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4334"/>
     16186        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4386"/>
    1637816187        <source>Transcoders</source>
    1637916188        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
    1638016189        <translation>Transcodificadores</translation>
    1638116190    </message>
    1638216191    <message>
    16383         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4340"/>
     16192        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4392"/>
    1638416193        <source>All Programs</source>
    1638516194        <comment>Recording Group All Programs</comment>
    1638616195        <translation>Todos los Programas</translation>
    1638716196    </message>
    1638816197    <message>
    16389         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4343"/>
     16198        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4395"/>
    1639016199        <source>Default</source>
    1639116200        <comment>Recording Group Default</comment>
    1639216201        <translation>Predeterminado</translation>
    1639316202    </message>
    1639416203    <message>
    16395         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4344"/>
     16204        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4396"/>
    1639616205        <source>Deleted</source>
    1639716206        <comment>Recording Group Deleted</comment>
    1639816207        <translation>Eliminado</translation>
    1639916208    </message>
    1640016209    <message>
    16401         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4347"/>
     16210        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4403"/>
    1640216211        <source>Default</source>
    1640316212        <comment>Storage Group Name</comment>
    1640416213        <translation>Predeterminado</translation>
    1640516214    </message>
    1640616215    <message>
    16407         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4349"/>
     16216        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4405"/>
    1640816217        <source>Thumbnails</source>
    1640916218        <comment>Storage Group Name</comment>
    1641016219        <translation>Miniaturas</translation>
    1641116220    </message>
    1641216221    <message>
    16413         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4350"/>
     16222        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4406"/>
    1641416223        <source>DB Backups</source>
    1641516224        <comment>Storage Group Name</comment>
    1641616225        <translation>Copias de Seguridad de la BD</translation>
    1641716226    </message>
    1641816227    <message>
    16419         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4353"/>
     16228        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4409"/>
    1642016229        <source>Default</source>
    1642116230        <comment>Playback Group Name</comment>
    1642216231        <translation>Predeterminado</translation>
    1642316232    </message>
    1642416233    <message>
    16425         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4915"/>
     16234        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4985"/>
    1642616235        <source>Pre &amp; Post Roll</source>
    1642716236        <translation>Pre y Post Visualización</translation>
    1642816237    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1651016319        <translation>Éste es el único generador de imagen para la decodificación VDPAU de NVidia.</translation>
    1651116320    </message>
    1651216321    <message>
    16513         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="513"/>
     16322        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="514"/>
    1651416323        <source>Do not configure a grabber</source>
    1651516324        <translation>No configurar un grabador</translation>
    1651616325    </message>
    1651716326    <message>
    16518         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="544"/>
     16327        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="545"/>
    1651916328        <source>North America (SchedulesDirect.org) (Internal)</source>
    1652016329        <translation>Norteamérica (SchedulesDirect.org) (Interno)</translation>
    1652116330    </message>
    1652216331    <message>
    16523         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="548"/>
     16332        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="549"/>
    1652416333        <source>Transmitted guide only (EIT)</source>
    1652516334        <translation>Sólo la guía transmitida (EIT)</translation>
    1652616335    </message>
    1652716336    <message>
    16528         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="550"/>
     16337        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="551"/>
    1652916338        <source>No grabber</source>
    1653016339        <translation>No hay capturadores</translation>
    1653116340    </message>
    1653216341    <message>
    16533         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2474"/>
     16342        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2465"/>
    1653416343        <source>H.264 encoder card (HD-PVR)</source>
    1653516344        <translation>Tarjta codificadora H.264 (HD-PVR)</translation>
    1653616345    </message>
    1653716346    <message>
    16538         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3709"/>
     16347        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3702"/>
    1653916348        <source>Audio input</source>
    1654016349        <translation>Entrada de sonido</translation>
    1654116350    </message>
    1654216351    <message>
    16543         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="578"/>
     16352        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="582"/>
    1654416353        <source>MythTV could not locate the menu file %1</source>
    1654516354        <translation>MythTV no pudo localizar el archivo de menú %1</translation>
    1654616355    </message>
    1654716356    <message>
    16548         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="595"/>
     16357        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="599"/>
    1654916358        <source>The menu file %1 is incomplete.</source>
    1655016359        <translation>El archivo de menú %1 está incompleto.</translation>
    1655116360    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1661716426        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="526"/>
    1661816427        <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="458"/>
    1661916428        <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="328"/>
    16620         <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="1444"/>
     16429        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="1443"/>
    1662116430        <source>%1% Completed @ %2 fps.</source>
    1662216431        <translation>%1% Completado @ %2 fps.</translation>
    1662316432    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1669616505        <translation>Ejecutándose</translation>
    1669716506    </message>
    1669816507    <message>
    16699         <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="421"/>
     16508        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="370"/>
    1670016509        <source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide.  This can indicate a potential problem with the XML file used for the update.</source>
    1670116510        <translation>mythfilldatabase se ejecutó, pero no se insertaron nuevos datos en la Guía. Esto puede indicar un problema potencial del archivo XML usado para la actualización.</translation>
    1670216511    </message>
    1670316512    <message>
    16704         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="147"/>
     16513        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="136"/>
    1670516514        <source>Start in group list</source>
    1670616515        <translation>Empezar en la lista de grupos</translation>
    1670716516    </message>
    1670816517    <message>
    16709         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="149"/>
     16518        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="138"/>
    1671016519        <source>If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings.</source>
    1671116520        <translation>Si se activa, el foco se situará en la lista de grupos; si no, por defecto, el foco estará sobre las grabaciones.</translation>
    1671216521    </message>
    1671316522    <message>
    16714         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="438"/>
     16523        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="427"/>
    1671516524        <source>For a special category (e.g. &quot;Sports event&quot;), request that shows be autoextended. Only works if a show&apos;s category can be determined.</source>
    1671616525        <translation>Para una categoría especial (p. ej.: &quot;Evento deportivo&quot;), solicita la extensión automática de la grabación. Sólo funciona si es posible determinar la categoría del programa.</translation>
    1671716526    </message>
    1671816527    <message>
    16719         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1295"/>
     16528        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1284"/>
    1672016529        <source>Decode VBI format</source>
    1672116530        <translation>Formato de decodificación de VBI</translation>
    1672216531    </message>
    1672316532    <message>
    16724         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1310"/>
     16533        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1299"/>
    1672516534        <source>Subtitle Codec</source>
    1672616535        <translation>Códec de Subtítulos</translation>
    1672716536    </message>
    1672816537    <message>
    16729         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1410"/>
     16538        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1399"/>
    1673016539        <source>Browse all channels</source>
    1673116540        <translation>Explorar todos los canales</translation>
    1673216541    </message>
    1673316542    <message>
    16734         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1413"/>
    16735         <source>If enabled, browse mode will shows channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder.</source>
    16736         <translation>Si se activa, el modo de exploración mostrará los canales de todos los dispositivos de grabación disponibles, en lugar de mostrar sólo los del grabador actual.</translation>
    16737     </message>
    16738     <message>
    16739         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1423"/>
     16543        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1412"/>
    1674016544        <source>Clear bookmark on playback</source>
    1674116545        <translation>Eliminar el marcador al reproducir</translation>
    1674216546    </message>
    1674316547    <message>
    16744         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1435"/>
     16548        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1424"/>
    1674516549        <source>Alternate clear and save bookmark</source>
    1674616550        <translation>Alternar entre eliminar y situar el marcador</translation>
    1674716551    </message>
    1674816552    <message>
    16749         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1627"/>
     16553        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1616"/>
    1675016554        <source>UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon.</source>
    1675116555        <translation>Conector UNIX o dirección IP[:puerto] al que conectarse para la comunicación con el Demonio LIRC.</translation>
    1675216556    </message>
    1675316557    <message>
    16754         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1639"/>
     16558        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1628"/>
    1675516559        <source>Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend</source>
    1675616560        <translation>Ruta a la ubicación de almacenamiento de las capturas de pantalla. El cliente debe tener permiso de escritura</translation>
    1675716561    </message>
    1675816562    <message>
    16759         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1664"/>
     16563        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1653"/>
    1676016564        <source>Display on screen</source>
    1676116565        <translation>Mostrar en pantalla</translation>
    1676216566    </message>
    1676316567    <message>
    16764         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1973"/>
     16568        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1962"/>
    1676516569        <source>Overrides for specific video sizes</source>
    1676616570        <translation>Excepciones para tamaños específicos de imagen</translation>
    1676716571    </message>
    1676816572    <message>
    16769         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2013"/>
     16573        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2002"/>
    1677016574        <source>Use window border</source>
    1677116575        <translation>Usar borde de ventana</translation>
    1677216576    </message>
    1677316577    <message>
    16774         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2024"/>
     16578        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2013"/>
    1677516579        <source>Use fixed window size</source>
    1677616580        <translation>Usar tamaño fijo de ventana</translation>
    1677716581    </message>
    1677816582    <message>
    16779         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2338"/>
    16780         <source>Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later.</source>
    16781         <translation>El máximo número de puntos de prioridad que podrán sumarse a los títulos que normalmente se visionan poco después de su grabación o restarse a los títulos que normalmente se visionan varios días o semanas después.</translation>
    16782     </message>
    16783     <message>
    1678416583        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="112"/>
    1678516584        <source>Audio System</source>
    1678616585        <translation>Sistema de Sonido</translation>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1685616655        <translation>Mezclador de Sonido</translation>
    1685716656    </message>
    1685816657    <message>
    16859         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3270"/>
     16658        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3144"/>
    1686016659        <source>Media Monitor</source>
    1686116660        <translation>Monitor de Medios</translation>
    1686216661    </message>
    1686316662    <message>
    16864         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3277"/>
     16663        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3151"/>
    1686516664        <source>Remote Control</source>
    1686616665        <translation>Control Remoto</translation>
    1686716666    </message>
    1686816667    <message>
    16869         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1620"/>
     16668        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1606"/>
    1687016669        <source>MythTV Frontend</source>
    1687116670        <translation>Cliente de MythTV</translation>
    1687216671    </message>
    1687316672    <message>
    16874         <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="72"/>
     16673        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="75"/>
    1687516674        <source>Generating Keyframe Index</source>
    1687616675        <translation>Generando Índice de Fotogramas Clave</translation>
    1687716676    </message>
    1687816677    <message>
    16879         <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="78"/>
     16678        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="81"/>
    1688016679        <source>Transcode Completed</source>
    1688116680        <translation>Transcodificación Completada</translation>
    1688216681    </message>
    1688316682    <message>
    16884         <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="86"/>
     16683        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="89"/>
    1688516684        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="219"/>
    1688616685        <source>Completed</source>
    1688716686        <translation>Completada</translation>
    1688816687    </message>
    1688916688    <message>
    16890         <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="829"/>
     16689        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="835"/>
    1689116690        <source>Job errored, unable to find Program Info for job</source>
    1689216691        <translation>Tarea con errores; no fue posible encontrar la información de programa para la tarea</translation>
    1689316692    </message>
    1689416693    <message>
    16895         <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1059"/>
     16694        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1065"/>
    1689616695        <source>Job Aborted</source>
    1689716696        <translation>Tarea abortada</translation>
    1689816697    </message>
    1689916698    <message>
    16900         <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1064"/>
     16699        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1070"/>
    1690116700        <source>Unrecoverable error</source>
    1690216701        <translation>Error irrecuperable</translation>
    1690316702    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1694216741        <translation>La tarjeta %1 (tipo %2) se configuró para comenzar en el canal %3, el cuál no existe.</translation>
    1694316742    </message>
    1694416743    <message>
    16945         <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="522"/>
     16744        <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="525"/>
    1694616745        <source>MythTV Setup</source>
    1694716746        <translation>Configuración de MythTV</translation>
    1694816747    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1696116760        <translation>Reproducir</translation>
    1696216761    </message>
    1696316762    <message>
    16964         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2740"/>
     16763        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2792"/>
    1696516764        <source>PBP</source>
    1696616765        <translation>PBP</translation>
    1696716766    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1698216781    </message>
    1698316782    <message>
    1698416783        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroup.cpp" line="201"/>
    16985         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2226"/>
    16986         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1472"/>
    16987         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1705"/>
     16784        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2203"/>
     16785        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1467"/>
     16786        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1700"/>
    1698816787        <source>All Channels</source>
    1698916788        <translation>Todos los Canales</translation>
    1699016789    </message>
    1699116790    <message>
    16992         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="87"/>
     16791        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="88"/>
    1699316792        <source>Select/Unselect channels for this channel group</source>
    1699416793        <translation>Seleccionar/Deseleccionar canales para este grupo de canales</translation>
    1699516794    </message>
    1699616795    <message>
    16997         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="109"/>
     16796        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="110"/>
    1699816797        <source>Channel Group - Page </source>
    1699916798        <translation>Grupo de Canales - Página </translation>
    1700016799    </message>
    1700116800    <message>
    17002         <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="110"/>
     16801        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="111"/>
    1700316802        <source>of</source>
    1700416803        <translation>de</translation>
    1700516804    </message>
    1700616805    <message>
    17007         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="113"/>
     16806        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="101"/>
    1700816807        <source>Downloading Playlist</source>
    1700916808        <translation>Descargando Lista de Reproducción</translation>
    1701016809    </message>
    1701116810    <message>
    17012         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="129"/>
     16811        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="117"/>
    1701316812        <source>Processing Playlist</source>
    1701416813        <translation>Procesando Lista de Reproducción</translation>
    1701516814    </message>
    1701616815    <message>
    17017         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="136"/>
     16816        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="124"/>
    1701816817        <source>Adding Channels</source>
    1701916818        <translation>Añadiendo Canales</translation>
    1702016819    </message>
    1702116820    <message>
    17022         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="144"/>
     16821        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="136"/>
    1702316822        <source>Channel #%1 : %2</source>
    1702416823        <translation>Canal #%1 : %2</translation>
    1702516824    </message>
    1702616825    <message>
    17027         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="152"/>
     16826        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="147"/>
    1702816827        <source>Adding %1</source>
    1702916828        <translation>Añadiendo %1</translation>
    1703016829    </message>
    1703116830    <message>
    17032         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="165"/>
     16831        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="161"/>
    1703316832        <source>Updating %1</source>
    1703416833        <translation>Actualizando %1</translation>
    1703516834    </message>
    1703616835    <message>
    17037         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="178"/>
     16836        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="175"/>
    1703816837        <source>Done</source>
    1703916838        <translation>Hecho</translation>
    1704016839    </message>
    1704116840    <message>
    17042         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="285"/>
     16841        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="282"/>
    1704316842        <source>ERROR: M3U channel list is malformed</source>
    1704416843        <translation>ERROR: Lista de canales M3U defectuosa</translation>
    1704516844    </message>
    1704616845    <message>
    17047         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="312"/>
     16846        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="309"/>
    1704816847        <source>Encountered malformed channel</source>
    1704916848        <translation>Encontrado un canal defectuoso</translation>
    1705016849    </message>
    1705116850    <message>
    17052         <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="317"/>
     16851        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/iptvchannelfetcher.cpp" line="314"/>
    1705316852        <source>Parsing Channel #%1 : %2 : %3</source>
    1705416853        <translation>Analizando el Canal #%1 : %2 : %3</translation>
    1705516854    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1725217051        <translation>Sin Carátula</translation>
    1725317052    </message>
    1725417053    <message>
    17255         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="615"/>
     17054        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="602"/>
    1725617055        <source>Loading videos ...</source>
    1725717056        <translation>Cargando vídeos ...</translation>
    1725817057    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1726717066        <translation>NR</translation>
    1726817067    </message>
    1726917068    <message>
    17270         <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="645"/>
    17271         <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="653"/>
     17069        <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="657"/>
     17070        <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="665"/>
    1727217071        <source>Video Home</source>
    1727317072        <translation>Inicio de Vídeos</translation>
    1727417073    </message>
    1727517074    <message>
    17276         <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="655"/>
     17075        <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="667"/>
    1727717076        <source>No files found</source>
    1727817077        <translation>No se encontraron archivos</translation>
    1727917078    </message>
    1728017079    <message>
    17281         <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="954"/>
     17080        <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="966"/>
    1728217081        <source>Television</source>
    1728317082        <translation>Televisión</translation>
    1728417083    </message>
    1728517084    <message>
    17286         <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="957"/>
     17085        <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="969"/>
    1728717086        <source>Movies</source>
    1728817087        <translation>Películas</translation>
    1728917088    </message>
    1729017089    <message>
    17291         <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="969"/>
     17090        <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="982"/>
    1729217091        <source>Season %1</source>
    1729317092        <translation>Temporada %1</translation>
    1729417093    </message>
    1729517094    <message>
    17296         <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="1050"/>
     17095        <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="1062"/>
    1729717096        <source>videos</source>
    1729817097        <translation>vídeos</translation>
    1729917098    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1739117190        <translation>Tipo de Exploración</translation>
    1739217191    </message>
    1739317192    <message>
    17394         <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1338"/>
     17193        <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1337"/>
    1739517194        <source>&gt;1Gbps</source>
    1739617195        <translation>&gt;1 Gbps</translation>
    1739717196    </message>
    1739817197    <message>
    17399         <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1342"/>
     17198        <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1341"/>
    1740017199        <source>%1Mbps</source>
    1740117200        <translation>%1 Mbps</translation>
    1740217201    </message>
    1740317202    <message>
    17404         <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1342"/>
     17203        <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1341"/>
    1740517204        <source>%1MHz</source>
    1740617205        <translation>%1 MHz</translation>
    1740717206    </message>
    1740817207    <message>
    17409         <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1348"/>
     17208        <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1347"/>
    1741017209        <source>%1kHz</source>
    1741117210        <translation>%1 kHz</translation>
    1741217211    </message>
    1741317212    <message>
    17414         <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1348"/>
     17213        <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1347"/>
    1741517214        <source>%1kbps</source>
    1741617215        <translation>%1 kbps</translation>
    1741717216    </message>
    1741817217    <message>
    17419         <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1354"/>
     17218        <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1353"/>
    1742017219        <source>%1bps</source>
    1742117220        <translation>%1 bps</translation>
    1742217221    </message>
    1742317222    <message>
    17424         <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1354"/>
     17223        <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1353"/>
    1742517224        <source>%1Hz</source>
    1742617225        <translation>%1 Hz</translation>
    1742717226    </message>
    1742817227    <message>
    17429         <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="561"/>
     17228        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="555"/>
    1743017229        <source>Downloading file. Please wait...</source>
    1743117230        <translation>Descargando archivo. Por favor, espere...</translation>
    1743217231    </message>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1752417323        <translation>Sonido de Canal 7.1</translation>
    1752517324    </message>
    1752617325    <message>
    17527         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2088"/>
     17326        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2093"/>
    1752817327        <source>Match duplicates using subtitle &amp; description</source>
    1752917328        <translation>Buscar duplicados usando subtítulo y descripción</translation>
    1753017329    </message>
    1753117330    <message>
    17532         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2091"/>
     17331        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2096"/>
    1753317332        <source>Match duplicates using subtitle then description</source>
    1753417333        <translation>Buscar duplicados usando subtítulo y luego descripción</translation>
    1753517334    </message>
    1753617335    <message>
    17537         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2094"/>
     17336        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2099"/>
    1753817337        <source>Match duplicates using subtitle</source>
    1753917338        <translation>Buscar duplicados usando subtítulo</translation>
    1754017339    </message>
    1754117340    <message>
    17542         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2097"/>
     17341        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2102"/>
    1754317342        <source>Match duplicates using description</source>
    1754417343        <translation>Buscar duplicados usando descripción</translation>
    1754517344    </message>
    1754617345    <message>
    17547         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2100"/>
     17346        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2105"/>
    1754817347        <source>Don&apos;t match duplicates</source>
    1754917348        <translation>No buscar duplicados</translation>
    1755017349    </message>
    1755117350    <message>
    17552         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2114"/>
     17351        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2119"/>
    1755317352        <source>Look for duplicates in current and previous recordings</source>
    1755417353        <translation>Buscar duplicados en grabaciones actuales y anteriores</translation>
    1755517354    </message>
    1755617355    <message>
    17557         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2117"/>
     17356        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2122"/>
    1755817357        <source>Look for duplicates in current recordings only</source>
    1755917358        <translation>Buscar duplicados sólo en grabaciones actuales</translation>
    1756017359    </message>
    1756117360    <message>
    17562         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2120"/>
     17361        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2125"/>
    1756317362        <source>Look for duplicates in previous recordings only</source>
    1756417363        <translation>Buscar duplicados sólo en grabaciones anteriores</translation>
    1756517364    </message>
    1756617365    <message>
    17567         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2126"/>
    17568         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2168"/>
     17366        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2131"/>
     17367        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2173"/>
    1756917368        <source>Record new episodes only</source>
    1757017369        <translation>Grabar sólo nuevos episodios</translation>
    1757117370    </message>
    1757217371    <message>
    17573         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2139"/>
     17372        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2144"/>
    1757417373        <source>Use any available input</source>
    1757517374        <translation>Usar cualquier entrada disponible</translation>
    1757617375    </message>
    1757717376    <message>
    17578         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2146"/>
     17377        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2151"/>
    1757917378        <source>Prefer input %1</source>
    1758017379        <translation>Preferir la entrada %1</translation>
    1758117380    </message>
    1758217381    <message>
    17583         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2165"/>
     17382        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2170"/>
    1758417383        <source>Record new and repeat episodes</source>
    1758517384        <translation>Grabar episodios nuevos y repetidos</translation>
    1758617385    </message>
    1758717386    <message>
    17588         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2327"/>
     17387        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2332"/>
    1758917388        <source>Record using the %1 profile</source>
    1759017389        <translation>Grabar usando el perfil %1</translation>
    1759117390    </message>
    1759217391    <message>
    17593         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2345"/>
    17594         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2568"/>
     17392        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2350"/>
     17393        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2573"/>
    1759517394        <source>Include in the &quot;%1&quot; recording group</source>
    1759617395        <translation>Incluir en el grupo de grabación &quot;%1&quot;</translation>
    1759717396    </message>
    1759817397    <message>
    17599         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2347"/>
     17398        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2352"/>
    1760017399        <source>Create a new recording group</source>
    1760117400        <translation>Crear un nuevo grupo de grabación</translation>
    1760217401    </message>
    1760317402    <message>
    17604         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2389"/>
     17403        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2394"/>
    1760517404        <source>Store in the &quot;%1&quot; storage group</source>
    1760617405        <translation>Guardar en el grupo de almacenamiento &quot;%1&quot;</translation>
    1760717406    </message>
    1760817407    <message>
    17609         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2410"/>
     17408        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2415"/>
    1761017409        <source>Use &quot;%1&quot; playback group settings</source>
    1761117410        <translation>Usar la configuración del grupo de reproducción &quot;%1&quot;</translation>
    1761217411    </message>
    1761317412    <message>
    17614         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2443"/>
     17413        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2448"/>
    1761517414        <source>Don&apos;t record if this would exceed the max episodes</source>
    1761617415        <translation>No grabar si va a superarse el número máximo de episodios</translation>
    1761717416    </message>
    1761817417    <message>
    17619         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2446"/>
     17418        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2451"/>
    1762017419        <source>Delete oldest if this would exceed the max episodes</source>
    1762117420        <translation>Eliminar el más antiguo si va a superarse el número máximo de episodios</translation>
    1762217421    </message>
    1762317422    <message>
    17624         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2545"/>
     17423        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2550"/>
    1762517424        <source>Create New Recording Group. Enter group name: </source>
    1762617425        <translation>Crear un Nuevo Grupo de Grabación. Introduzca el nombre del grupo:</translation>
    1762717426    </message>
    1762817427    <message>
    17629         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2685"/>
    17630         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2699"/>
    17631         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2713"/>
    17632         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2727"/>
     17428        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2690"/>
     17429        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2704"/>
     17430        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2718"/>
     17431        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2732"/>
    1763317432        <source>Run &apos;%1&apos;</source>
    1763417433        <translation>Ejecutar &apos;%1&apos;</translation>
    1763517434    </message>
    1763617435    <message>
    17637         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4963"/>
     17436        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5027"/>
    1763817437        <source>Error opening remote stream buffer</source>
    1763917438        <translation>Error al abrir la memoria temporal del flujo remoto</translation>
    1764017439    </message>
    1764117440    <message>
    17642         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4976"/>
     17441        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5040"/>
    1764317442        <source>Error opening remote stream</source>
    1764417443        <translation>Error al abrir el flujo remoto</translation>
    1764517444    </message>
    1764617445    <message>
    17647         <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1209"/>
    17648         <source>Failed with exit status %1</source>
    17649         <translation>Error con código de salida %1</translation>
     17446        <location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="87"/>
     17447        <source>Choose a channel name (any string, long version) </source>
     17448        <translation>Elija un nombre de canal (cualquier cadena, versión larga) </translation>
     17449    </message>
     17450    <message>
     17451        <location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="89"/>
     17452        <source>Choose a channel callsign (any string, short version) </source>
     17453        <translation>Elija un indicativo de canal (cualquier cadena, versión corta) </translation>
     17454    </message>
     17455    <message>
     17456        <location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="94"/>
     17457        <source>Choose a channel preset (0..999) </source>
     17458        <translation>Elija un canal presintonizado (0..999) </translation>
     17459    </message>
     17460    <message>
     17461        <location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="96"/>
     17462        <source>Choose a frequency id </source>
     17463        <translation>Elija un identificador de frecuencia </translation>
     17464    </message>
     17465    <message>
     17466        <location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="101"/>
     17467        <source>Choose a channel number </source>
     17468        <translation>Elija un número de canal </translation>
     17469    </message>
     17470    <message>
     17471        <location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="106"/>
     17472        <source>Choose a channel fine tune offset </source>
     17473        <translation>Elija un desplazamiento de sintonía fina para canales </translation>
     17474    </message>
     17475    <message>
     17476        <location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="109"/>
     17477        <source>Choose a TV format (PAL/SECAM/NTSC/ATSC/Default) </source>
     17478        <translation>Elija un formato de TV (PAL/SECAM/NTSC/ATSC/Predeterminado) </translation>
     17479    </message>
     17480    <message>
     17481        <location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="113"/>
     17482        <source>Choose a channel icon image (relative path to icon storage group) </source>
     17483        <translation>Elija una imagen de icono para el canal (ruta relativa al grupo de almacenamiento de iconos) </translation>
     17484    </message>
     17485    <message>
     17486        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="71"/>
     17487        <source>Error: Database not open while trying to load setting: %1</source>
     17488        <comment>mythshutdown</comment>
     17489        <translation>Error: la base de datos no pudo abrirse al tratar de cargar la configuración: %1</translation>
     17490    </message>
     17491    <message>
     17492        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="96"/>
     17493        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="150"/>
     17494        <source>Error: Waited too long to obtain lock on setting table</source>
     17495        <comment>mythshutdown</comment>
     17496        <translation>Error: espera excesiva para obtener el bloqueo de la tabla de configuraciones</translation>
     17497    </message>
     17498    <message>
     17499        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="228"/>
     17500        <source>Error: Could not connect to master server</source>
     17501        <comment>mythshutdown</comment>
     17502        <translation>Error: no fue posible conectar con el servidor principal</translation>
     17503    </message>
     17504    <message>
     17505        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="246"/>
     17506        <source>Transcoding in progress...</source>
     17507        <comment>mythshutdown</comment>
     17508        <translation>Transcodificación en curso...</translation>
     17509    </message>
     17510    <message>
     17511        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="253"/>
     17512        <source>Commercial Detection in progress...</source>
     17513        <comment>mythshutdown</comment>
     17514        <translation>Detección de anuncios en curso...</translation>
     17515    </message>
     17516    <message>
     17517        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="261"/>
     17518        <source>Grabbing EPG data in progress...</source>
     17519        <comment>mythshutdown</comment>
     17520        <translation>Captura de datos de la GEP en curso...</translation>
     17521    </message>
     17522    <message>
     17523        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="269"/>
     17524        <source>Recording in progress...</source>
     17525        <comment>mythshutdown</comment>
     17526        <translation>Grabación en curso...</translation>
     17527    </message>
     17528    <message>
     17529        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="276"/>
     17530        <source>Shutdown is locked</source>
     17531        <comment>mythshutdown</comment>
     17532        <translation>El apagado está bloqueado</translation>
     17533    </message>
     17534    <message>
     17535        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="283"/>
     17536        <source>Has queued or pending jobs</source>
     17537        <comment>mythshutdown</comment>
     17538        <translation>Tiene tareas en cola o pendientes</translation>
     17539    </message>
     17540    <message>
     17541        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="316"/>
     17542        <source>In a daily wakeup period (1).</source>
     17543        <comment>mythshutdown</comment>
     17544        <translation>En periodo de arranque diario (1).</translation>
     17545    </message>
     17546    <message>
     17547        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="327"/>
     17548        <source>In a daily wakeup period (2).</source>
     17549        <comment>mythshutdown</comment>
     17550        <translation>En periodo de arranque diario (2).</translation>
     17551    </message>
     17552    <message>
     17553        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="341"/>
     17554        <source>About to start daily wakeup period (1)</source>
     17555        <comment>mythshutdown</comment>
     17556        <translation>A punto de iniciar un periodo de arranque diario (1)</translation>
     17557    </message>
     17558    <message>
     17559        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="353"/>
     17560        <source>About to start daily wakeup period (2)</source>
     17561        <comment>mythshutdown</comment>
     17562        <translation>A punto de iniciar un periodo de arranque diario (2)</translation>
     17563    </message>
     17564    <message>
     17565        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="362"/>
     17566        <source>Setup is running...</source>
     17567        <comment>mythshutdown</comment>
     17568        <translation>Configuración ejecutándose...</translation>
     17569    </message>
     17570    <message>
     17571        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="367"/>
     17572        <source>Mythshutdown: --status returned: %1</source>
     17573        <comment>mythshutdown</comment>
     17574        <translation>Mythshutdown:  --estado actual: %1</translation>
     17575    </message>
     17576    <message>
     17577        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="385"/>
     17578        <source>Not OK to shutdown</source>
     17579        <comment>mythshutdown</comment>
     17580        <translation>No preparado para apagarse</translation>
     17581    </message>
     17582    <message>
     17583        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="391"/>
     17584        <source>OK to shutdown</source>
     17585        <comment>mythshutdown</comment>
     17586        <translation>Preparado para apagarse</translation>
     17587    </message>
     17588    <message>
     17589        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="406"/>
     17590        <source>Wakeup time given is: %1 (local time)</source>
     17591        <comment>mythshutdown</comment>
     17592        <translation>La hora de arranque programada es: %1 (hora local)</translation>
     17593    </message>
     17594    <message>
     17595        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="418"/>
     17596        <source>Setting scheduled wakeup time: Attempting to connect to master server...</source>
     17597        <comment>mythshutdown</comment>
     17598        <translation>Configurando la hora de arranque programada: tratando de conectar con el servidor principal...</translation>
     17599    </message>
     17600    <message>
     17601        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="424"/>
     17602        <source>Setting scheduled wakeup time: Could not connect to master server!</source>
     17603        <comment>mythshutdown</comment>
     17604        <translation>Configurando la hora de arranque programada: ¡no fue posible conectar con el servidor principal!</translation>
     17605    </message>
     17606    <message>
     17607        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="500"/>
     17608        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="513"/>
     17609        <source>Daily wakeup today at %1</source>
     17610        <comment>mythshutdown</comment>
     17611        <translation>Arranque diario: hoy a las %1</translation>
     17612    </message>
     17613    <message>
     17614        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="535"/>
     17615        <source>Next daily wakeup is tomorrow at %1</source>
     17616        <comment>mythshutdown</comment>
     17617        <translation>Próximo arranque diario: mañana a las %1</translation>
     17618    </message>
     17619    <message>
     17620        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="546"/>
     17621        <source>Error: no daily wakeup times are set</source>
     17622        <comment>mythshutdown</comment>
     17623        <translation>Error: no hay horas de arranque diario programadas</translation>
     17624    </message>
     17625    <message>
     17626        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="559"/>
     17627        <source>Error: no recording time is set</source>
     17628        <comment>mythshutdown</comment>
     17629        <translation>Error: no hay una hora de grabación programada</translation>
     17630    </message>
     17631    <message>
     17632        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="565"/>
     17633        <source>Recording scheduled at: %1</source>
     17634        <comment>mythshutdown</comment>
     17635        <translation>Grabación programada: %1</translation>
     17636    </message>
     17637    <message>
     17638        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="578"/>
     17639        <source>Scheduled recording time has already passed. Schedule deleted</source>
     17640        <comment>mythshutdown</comment>
     17641        <translation>La hora de la grabación programada ha pasado. Programación eliminada</translation>
     17642    </message>
     17643    <message>
     17644        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="596"/>
     17645        <source>Error: no wake up time set and no scheduled program</source>
     17646        <comment>mythshutdown</comment>
     17647        <translation>Error: no se definió una hora de arranque y no existen programaciones</translation>
     17648    </message>
     17649    <message>
     17650        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="606"/>
     17651        <source>Will wake up at next scheduled program</source>
     17652        <comment>mythshutdown</comment>
     17653        <translation>Próximo arranque: siguiente grabación programada</translation>
     17654    </message>
     17655    <message>
     17656        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="616"/>
     17657        <source>Will wake up at next daily wakeup</source>
     17658        <comment>mythshutdown</comment>
     17659        <translation>Próximo arranque: siguiente arranque diario</translation>
     17660    </message>
     17661    <message>
     17662        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="628"/>
     17663        <source>Program is scheduled but will wake up at next daily wakeup</source>
     17664        <comment>mythshutdown</comment>
     17665        <translation>Existe una grabación programada pero la máquina se iniciará en el siguiente arranque diario</translation>
     17666    </message>
     17667    <message>
     17668        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="636"/>
     17669        <source>Daily wakeup is set but will wake up at next scheduled program</source>
     17670        <comment>mythshutdown</comment>
     17671        <translation>El arranque diario está activado pero la máquina se iniciará en la siguiente grabación programada</translation>
     17672    </message>
     17673    <message>
     17674        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="679"/>
     17675        <source>Sending command to set time in BIOS %1</source>
     17676        <comment>mythshutdown</comment>
     17677        <translation>Enviando la orden para programar la hora en el BIOS %1</translation>
     17678    </message>
     17679    <message>
     17680        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="686"/>
     17681        <source>Program %1 exited with code %2</source>
     17682        <comment>mythshutdown</comment>
     17683        <translation>El programa %1 finalizó con el código %2</translation>
     17684    </message>
     17685    <message>
     17686        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="692"/>
     17687        <source>Error: nvram-wakeup failed to set time in BIOS</source>
     17688        <comment>mythshutdown</comment>
     17689        <translation>Error: nvram-wakeup no pudo programar la hora en el BIOS</translation>
     17690    </message>
     17691    <message>
     17692        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="707"/>
     17693        <source>The next wakeup time is less than 15 mins away, not shutting down.</source>
     17694        <comment>mythshutdown</comment>
     17695        <translation>Faltan menos de 15 minutos para el siguiente arranque: el sistema no se apagará.</translation>
     17696    </message>
     17697    <message>
     17698        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="721"/>
     17699        <source>everything looks fine, shutting down ...</source>
     17700        <comment>mythshutdown</comment>
     17701        <translation>Todo parece correcto, apagando...</translation>
     17702    </message>
     17703    <message>
     17704        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="726"/>
     17705        <source>shutting down</source>
     17706        <comment>mythshutdown</comment>
     17707        <translation>apagando</translation>
     17708    </message>
     17709    <message>
     17710        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="736"/>
     17711        <source>Everything looks fine, but reboot is needed</source>
     17712        <comment>mythshutdown</comment>
     17713        <translation>Todo parece correcto, pero es necesario reiniciar</translation>
     17714    </message>
     17715    <message>
     17716        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="739"/>
     17717        <source>Sending command to bootloader</source>
     17718        <comment>mythshutdown</comment>
     17719        <translation>Enviando orden al cargador de arranque</translation>
     17720    </message>
     17721    <message>
     17722        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="746"/>
     17723        <source>rebooting</source>
     17724        <comment>mythshutdown</comment>
     17725        <translation>reiniciando</translation>
     17726    </message>
     17727    <message>
     17728        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="757"/>
     17729        <source>Error: Invalid shutdown mode, doing nothing.</source>
     17730        <comment>mythshutdown</comment>
     17731        <translation>Error: modo de apagado no válido, no se hará nada.</translation>
    1765017732    </message>
    1765117733    <message>
    17652         <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1212"/>
    17653         <source>%1 commercial breaks</source>
    17654         <translation>%1 pausas comerciales</translation>
     17734        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="890"/>
     17735        <source>Error: --setwakeup invalid date format (%1)
     17736                        must be yyyy-MM-ddThh:mm:ss</source>
     17737        <comment>mythshutdown</comment>
     17738        <translation>Error: --formato de fecha no válido para setwakeup (%1)
     17739                        debe ser: aaaa-MM-ddThh:mm:ss</translation>
    1765517740    </message>
    1765617741</context>
    1765717742<context>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1780617891        <translation>Esta serie</translation>
    1780717892    </message>
    1780817893    <message>
     17894        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="55"/>
     17895        <source>This time</source>
     17896        <translation>Esta hora</translation>
     17897    </message>
     17898    <message>
     17899        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="56"/>
     17900        <source>This day and time</source>
     17901        <translation>Este día y hora</translation>
     17902    </message>
     17903    <message>
     17904        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="57"/>
     17905        <source>This channel</source>
     17906        <translation>Este canal</translation>
     17907    </message>
     17908    <message>
    1780917909        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="51"/>
    1781017910        <source>Commercial free</source>
    1781117911        <translation>Sin Anuncios</translation>
    Tendrá que usar el botón de expulsión de la bandeja.</translation>  
    1781917919<context>
    1782017920    <name>ScheduleCommon</name>
    1782117921    <message>
    17822         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="222"/>
    17823         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="385"/>
    17824         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="497"/>
    17825         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="536"/>
    17826         <source>Reactivate</source>
    17827         <translation>Reactivar</translation>
     17922        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="240"/>
     17923        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="409"/>
     17924        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="598"/>
     17925        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="638"/>
     17926        <source>Restart recording this showing</source>
     17927        <translation>Reiniciar la grabación de este programa</translation>
     17928    </message>
     17929    <message>
     17930        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="243"/>
     17931        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="640"/>
     17932        <source>Stop recording this showing</source>
     17933        <translation>Detener la grabación de este programa</translation>
    1782817934    </message>
    1782917935    <message>
    17830         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="225"/>
    17831         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="538"/>
    17832         <source>Stop recording</source>
    17833         <translation>Detener grabación</translation>
     17936        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="254"/>
     17937        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="447"/>
     17938        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="608"/>
     17939        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="647"/>
     17940        <source>Don&apos;t record this showing</source>
     17941        <translation>No grabar este programa</translation>
    1783417942    </message>
    1783517943    <message>
    17836         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="236"/>
    17837         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="423"/>
    17838         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="507"/>
    17839         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="545"/>
    17840         <source>Don&apos;t record</source>
    17841         <translation>No grabar</translation>
     17944        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="282"/>
     17945        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="471"/>
     17946        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="610"/>
     17947        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="649"/>
     17948        <source>Never record this episode</source>
     17949        <translation>Nunca grabar este episodio</translation>
    1784217950    </message>
    1784317951    <message>
    17844         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="264"/>
    17845         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="447"/>
    17846         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="509"/>
    17847         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="547"/>
    17848         <source>Never record</source>
    17849         <translation>Nunca grabar</translation>
     17952        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="295"/>
     17953        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="317"/>
     17954        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="659"/>
     17955        <source>Edit options for this showing</source>
     17956        <translation>Editar las opciones de este programa</translation>
    1785017957    </message>
    1785117958    <message>
    17852         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="277"/>
    1785317959        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="302"/>
    17854         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="556"/>
    17855         <source>Modify Recording Options</source>
    17856         <translation>Modificar Opciones de Grabación</translation>
     17960        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="480"/>
     17961        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="625"/>
     17962        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="673"/>
     17963        <source>Override this showing with options</source>
     17964        <translation>Añadir opciones excepcionales a este programa</translation>
    1785717965    </message>
    1785817966    <message>
    17859         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="282"/>
    17860         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="452"/>
    17861         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="519"/>
    17862         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="566"/>
    17863         <source>Edit Options</source>
    17864         <translation>Editar Opciones</translation>
     17967        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="322"/>
     17968        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="493"/>
     17969        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="620"/>
     17970        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="668"/>
     17971        <source>Edit override options</source>
     17972        <translation>Editar opciones excepcionales</translation>
    1786517973    </message>
    1786617974    <message>
    17867         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="288"/>
    17868         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="459"/>
    17869         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="523"/>
    17870         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="570"/>
    17871         <source>Add Override</source>
    17872         <translation>Añadir Excepción</translation>
     17975        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="324"/>
     17976        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="495"/>
     17977        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="617"/>
     17978        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="656"/>
     17979        <source>Delete override rule</source>
     17980        <translation>Eliminar regla excepcional</translation>
    1787317981    </message>
    1787417982    <message>
    17875         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="307"/>
    17876         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="467"/>
    17877         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="518"/>
    17878         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="565"/>
    17879         <source>Edit Override</source>
    17880         <translation>Editar Excepción</translation>
     17983        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="333"/>
     17984        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="484"/>
     17985        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="621"/>
     17986        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="669"/>
     17987        <source>Edit recording options</source>
     17988        <translation>Editar opciones de grabación</translation>
    1788117989    </message>
    1788217990    <message>
    17883         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="309"/>
    17884         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="469"/>
    17885         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="516"/>
    17886         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="554"/>
    17887         <source>Clear Override</source>
    17888         <translation>Eliminar Excepción</translation>
     17991        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="335"/>
     17992        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="486"/>
     17993        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="618"/>
     17994        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="657"/>
     17995        <source>Delete recording rule</source>
     17996        <translation>Eliminar regla de grabación</translation>
    1788917997    </message>
    1789017998    <message>
    17891         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="344"/>
     17999        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="368"/>
    1789218000        <source>The following programs will be recorded instead:</source>
    1789318001        <translation>Los siguientes programas serán grabados en su lugar:</translation>
    1789418002    </message>
    1789518003    <message>
    17896         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="402"/>
    17897         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="499"/>
    17898         <source>Record anyway</source>
    17899         <translation>Grabar de todas formas</translation>
     18004        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="426"/>
     18005        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="600"/>
     18006        <source>Record this showing anyway</source>
     18007        <translation>Grabar este programa de todas formas</translation>
     18008    </message>
     18009    <message>
     18010        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="431"/>
     18011        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="606"/>
     18012        <source>Forget previous recording</source>
     18013        <translation>Olvidar grabación anterior</translation>
     18014    </message>
     18015    <message>
     18016        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="530"/>
     18017        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="569"/>
     18018        <source>Record only this showing</source>
     18019        <translation>Grabar sólo este programa</translation>
     18020    </message>
     18021    <message>
     18022        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="533"/>
     18023        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="571"/>
     18024        <source>Record all showings</source>
     18025        <translation>Grabar todas las emisiones de este programa</translation>
     18026    </message>
     18027    <message>
     18028        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="537"/>
     18029        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="573"/>
     18030        <source>Record one showing of this episode</source>
     18031        <translation>Grabar una emisión de este episodio</translation>
     18032    </message>
     18033    <message>
     18034        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="540"/>
     18035        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="579"/>
     18036        <source>Record all showings on this channel</source>
     18037        <translation>Grabar todas las emisiones en este canal</translation>
    1790018038    </message>
    1790118039    <message>
    17902         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="407"/>
    17903         <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="505"/>
    17904         <source>Forget Previous</source>
    17905         <translation>Olvidar Anteriores</translation>
     18040        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="543"/>
     18041        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="585"/>
     18042        <source>Record with more options</source>
     18043        <translation>Grabar con más opciones</translation>
    1790618044    </message>
    1790718045</context>
    1790818046<context>
    1790918047    <name>ScheduleEditor</name>
    1791018048    <message>
    17911         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="254"/>
     18049        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="257"/>
    1791218050        <source>Delete this recording rule template</source>
    1791318051        <translation>Eliminar esta plantilla de regla de grabación</translation>
    1791418052    </message>
    1791518053    <message>
    17916         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="258"/>
     18054        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="261"/>
    1791718055        <source>Modify this recording rule template</source>
    1791818056        <translation>Modificar esta plantilla de regla de grabación</translation>
    1791918057    </message>
    1792018058    <message>
    17921         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="264"/>
     18059        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="267"/>
    1792218060        <source>Record this showing with normal options</source>
    1792318061        <translation>Grabar este programa con opciones normales</translation>
    1792418062    </message>
    1792518063    <message>
    17926         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="267"/>
     18064        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="270"/>
    1792718065        <source>Record this showing with override options</source>
    1792818066        <translation>Grabar este programa con opciones excepcionales</translation>
    1792918067    </message>
    1793018068    <message>
    17931         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="270"/>
    17932         <source>Do not allow this showing to be recorded</source>
    17933         <translation>No permitir que se grabe este programa</translation>
    17934     </message>
    17935     <message>
    17936         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="279"/>
     18069        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="282"/>
    1793718070        <source>Do not record this program</source>
    1793818071        <translation>No grabar este programa</translation>
    1793918072    </message>
    1794018073    <message>
    17941         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="284"/>
     18074        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="286"/>
    1794218075        <source>Record only this showing</source>
    1794318076        <translation>Grabar sólo este programa</translation>
    1794418077    </message>
    1794518078    <message>
    17946         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="288"/>
    17947         <source>Record one showing of this title</source>
    17948         <translation>Grabar un solo programa con este título</translation>
    17949     </message>
    17950     <message>
    17951         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="292"/>
    17952         <source>Record in this timeslot every week</source>
    17953         <translation>Grabar en esta franja horaria semanalmente</translation>
    17954     </message>
    17955     <message>
    17956         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="296"/>
    17957         <source>Record one showing of this title every week</source>
    17958         <translation>Grabar un programa con este título semanalmente</translation>
    17959     </message>
    17960     <message>
    17961         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="300"/>
    17962         <source>Record in this timeslot every day</source>
    17963         <translation>Grabar en esta franja horaria diariamente</translation>
    17964     </message>
    17965     <message>
    17966         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="304"/>
    17967         <source>Record one showing of this title every day</source>
    17968         <translation>Grabar un programa con este título diariamente</translation>
    17969     </message>
    17970     <message>
    17971         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="308"/>
    17972         <source>Record at any time on this channel</source>
    17973         <translation>Grabar en cualquier momento en este canal</translation>
    17974     </message>
    17975     <message>
    17976         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="507"/>
    17977         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="590"/>
     18079        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="497"/>
     18080        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="580"/>
    1797818081        <source>Upcoming Episodes</source>
    1797918082        <translation>Próximos episodios</translation>
    1798018083    </message>
    1798118084    <message>
    17982         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="508"/>
    17983         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="592"/>
     18085        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="498"/>
     18086        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="582"/>
    1798418087        <source>Upcoming Recordings</source>
    1798518088        <translation>Próximas Grabaciones</translation>
    1798618089    </message>
    1798718090    <message>
    17988         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="509"/>
    17989         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="594"/>
     18091        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="499"/>
     18092        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="584"/>
    1799018093        <source>Previously Scheduled</source>
    1799118094        <translation>Programados Anteriormente</translation>
    1799218095    </message>
    1799318096    <message>
    17994         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="563"/>
    17995         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="816"/>
     18097        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="553"/>
     18098        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="806"/>
    1799618099        <source>Main Options</source>
    1799718100        <translation>Opciones Principales</translation>
    1799818101    </message>
    1799918102    <message>
    18000         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="565"/>
    18001         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="818"/>
     18103        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="555"/>
     18104        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="808"/>
    1800218105        <source>Schedule Options</source>
    1800318106        <translation>Opciones de Programación</translation>
    1800418107    </message>
    1800518108    <message>
    18006         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="567"/>
    18007         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="820"/>
     18109        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="557"/>
     18110        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="810"/>
    1800818111        <source>Filter Options</source>
    1800918112        <translation>Opciones de Filtrado</translation>
    1801018113    </message>
    1801118114    <message>
    18012         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="569"/>
    18013         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="822"/>
     18115        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="559"/>
     18116        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="812"/>
    1801418117        <source>Storage Options</source>
    1801518118        <translation>Opciones de Almacenamiento</translation>
    1801618119    </message>
    1801718120    <message>
    18018         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="571"/>
    18019         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="824"/>
     18121        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="561"/>
     18122        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="814"/>
    1802018123        <source>Post Processing</source>
    1802118124        <translation>Post Procesamiento</translation>
    1802218125    </message>
    1802318126    <message>
    18024         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="573"/>
    18025         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="827"/>
     18127        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="563"/>
     18128        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="817"/>
    1802618129        <source>Metadata Options</source>
    1802718130        <translation>Opciones de Metadatos</translation>
    1802818131    </message>
    1802918132    <message>
    18030         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="496"/>
     18133        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="486"/>
    1803118134        <source>Schedule Information</source>
    1803218135        <translation>Información de Programación</translation>
    1803318136    </message>
    1803418137    <message>
    18035         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="506"/>
    18036         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="588"/>
     18138        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="273"/>
     18139        <source>Do not record this showing</source>
     18140        <translation>No grabar este programa</translation>
     18141    </message>
     18142    <message>
     18143        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="290"/>
     18144        <source>Record only one showing</source>
     18145        <translation>Grabar sólo un programa</translation>
     18146    </message>
     18147    <message>
     18148        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="294"/>
     18149        <source>Record one showing every week</source>
     18150        <translation>Grabar un programa cada semana</translation>
     18151    </message>
     18152    <message>
     18153        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="298"/>
     18154        <source>Record one showing every day</source>
     18155        <translation>Grabar un programa cada día</translation>
     18156    </message>
     18157    <message>
     18158        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="496"/>
     18159        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="578"/>
    1803718160        <source>Program Details</source>
    1803818161        <translation>Detalles del Programa</translation>
    1803918162    </message>
    1804018163    <message>
    18041         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="575"/>
    18042         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="832"/>
     18164        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="565"/>
     18165        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="822"/>
    1804318166        <source>Use Template</source>
    1804418167        <translation>Usar Plantilla</translation>
    1804518168    </message>
    1804618169    <message>
    18047         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="577"/>
    18048         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="829"/>
     18170        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="567"/>
     18171        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="819"/>
    1804918172        <source>Schedule Info</source>
    1805018173        <translation>Información de Programación</translation>
    1805118174    </message>
    1805218175    <message>
    18053         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="579"/>
    18054         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="831"/>
     18176        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="569"/>
     18177        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="821"/>
    1805518178        <source>Preview Changes</source>
    1805618179        <translation>Previsualizar Cambios</translation>
    1805718180    </message>
    1805818181    <message>
    18059         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="803"/>
     18182        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="793"/>
    1806018183        <source>Options</source>
    1806118184        <translation>Opciones</translation>
    1806218185    </message>
    1806318186    <message>
    18064         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="846"/>
     18187        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="836"/>
    1806518188        <source>No templates available</source>
    1806618189        <translation>No hay plantillas disponibles</translation>
    1806718190    </message>
    1806818191    <message>
    18069         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="850"/>
     18192        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="840"/>
    1807018193        <source>Template Options</source>
    1807118194        <translation>Opciones de Plantilla</translation>
    1807218195    </message>
    1807318196    <message>
    18074         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="862"/>
     18197        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="852"/>
    1807518198        <source>Default</source>
    1807618199        <translation>Predeterminada</translation>
    1807718200    </message>
    en %2</translation>  
    1825618379<context>
    1825718380    <name>StartingChannel</name>
    1825818381    <message>
    18259         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2774"/>
     18382        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2767"/>
    1826018383        <source>Please add channels to this source</source>
    1826118384        <translation>Por favor, añada canales a esta fuente</translation>
    1826218385    </message>
    del Grupo de Almacenamiento?</translation>  
    1889019013        <translation>No grabar, quiero ver la TV</translation>
    1889119014    </message>
    1889219015    <message>
    18893         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12534"/>
     19016        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12608"/>
    1889419017        <source>Save this position and go to the menu</source>
    1889519018        <translation>Guardar esta posición e ir al menú</translation>
    1889619019    </message>
    1889719020    <message>
    18898         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12536"/>
     19021        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12610"/>
    1889919022        <source>Do not save, just exit to the menu</source>
    1890019023        <translation>No guardar, sólo salir al menú</translation>
    1890119024    </message>
    1890219025    <message>
    18903         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12547"/>
     19026        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12621"/>
    1890419027        <source>Keep watching</source>
    1890519028        <translation>Seguir viendo</translation>
    1890619029    </message>
    1890719030    <message>
    18908         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12544"/>
     19031        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12618"/>
    1890919032        <source>Delete this recording</source>
    1891019033        <translation>Eliminar esta grabación</translation>
    1891119034    </message>
    1891219035    <message>
    18913         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10925"/>
    18914         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10974"/>
     19036        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10998"/>
     19037        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11047"/>
    1891519038        <source>Adjust Picture</source>
    1891619039        <translation>Ajustar Imagen</translation>
    1891719040    </message>
    1891819041    <message>
    18919         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5008"/>
    18920         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8539"/>
    18921         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9645"/>
     19042        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5002"/>
     19043        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8578"/>
     19044        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9718"/>
    1892219045        <source>Adjust Volume</source>
    1892319046        <translation>Ajustar Volumen</translation>
    1892419047    </message>
    1892519048    <message>
    18926         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8739"/>
     19049        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8778"/>
    1892719050        <source>Mute On</source>
    1892819051        <translation>Sin Sonido</translation>
    1892919052    </message>
    1893019053    <message>
    18931         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8738"/>
     19054        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8777"/>
    1893219055        <source>Mute Off</source>
    1893319056        <translation>Con Sonido</translation>
    1893419057    </message>
    1893519058    <message>
    18936         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6034"/>
    18937         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7672"/>
     19059        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6028"/>
     19060        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7711"/>
    1893819061        <source>Paused</source>
    1893919062        <translation>En Pausa</translation>
    1894019063    </message>
    1894119064    <message>
    18942         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7672"/>
     19065        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7711"/>
    1894319066        <source>Position</source>
    1894419067        <translation>Posición</translation>
    1894519068    </message>
    1894619069    <message>
    18947         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6278"/>
    18948         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11320"/>
    18949         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12354"/>
    18950         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12439"/>
     19070        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6317"/>
     19071        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11394"/>
     19072        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12428"/>
     19073        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12513"/>
    1895119074        <source>Jump Ahead</source>
    1895219075        <translation>Salto Adelante</translation>
    1895319076    </message>
    1895419077    <message>
    18955         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6281"/>
    18956         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11321"/>
    18957         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12366"/>
    18958         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12394"/>
     19078        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6320"/>
     19079        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11395"/>
     19080        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12440"/>
     19081        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12468"/>
    1895919082        <source>Jump Back</source>
    1896019083        <translation>Salto Atrás</translation>
    1896119084    </message>
    1896219085    <message>
    18963         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6491"/>
     19086        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6530"/>
    1896419087        <source>Stopping Transcode</source>
    1896519088        <translation>Detener Transcodificación</translation>
    1896619089    </message>
    1896719090    <message>
    18968         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6509"/>
     19091        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6548"/>
    1896919092        <source>Transcoding</source>
    1897019093        <translation>Transcodificación</translation>
    1897119094    </message>
    1897219095    <message>
    18973         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6180"/>
     19096        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6198"/>
    1897419097        <source>Forward</source>
    1897519098        <translation>Avance</translation>
    1897619099    </message>
    1897719100    <message>
    18978         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4885"/>
    18979         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6201"/>
    18980         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6205"/>
     19101        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4878"/>
     19102        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6243"/>
     19103        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6247"/>
    1898119104        <source>Skip Ahead</source>
    1898219105        <translation>Salto Adelante</translation>
    1898319106    </message>
    1898419107    <message>
    18985         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6179"/>
     19108        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6197"/>
    1898619109        <source>Rewind</source>
    1898719110        <translation>Rebobinar</translation>
    1898819111    </message>
    1898919112    <message>
    18990         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4889"/>
    18991         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6194"/>
     19113        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4882"/>
     19114        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6236"/>
    1899219115        <source>Skip Back</source>
    1899319116        <translation>Salto Atrás</translation>
    1899419117    </message>
    1899519118    <message>
    18996         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6333"/>
     19119        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6372"/>
    1899719120        <source>Speed 3X</source>
    1899819121        <translation>Velocidad 3X</translation>
    1899919122    </message>
    1900019123    <message>
    19001         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6334"/>
     19124        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6373"/>
    1900219125        <source>Speed 2X</source>
    1900319126        <translation>Velocidad 2X</translation>
    1900419127    </message>
    1900519128    <message>
    19006         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6336"/>
     19129        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6375"/>
    1900719130        <source>Speed 1/3X</source>
    1900819131        <translation>Velocidad 1/3X</translation>
    1900919132    </message>
    1901019133    <message>
    19011         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6337"/>
     19134        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6376"/>
    1901219135        <source>Speed 1/8X</source>
    1901319136        <translation>Velocidad 1/8X</translation>
    1901419137    </message>
    1901519138    <message>
    19016         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6338"/>
     19139        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6377"/>
    1901719140        <source>Speed 1/16X</source>
    1901819141        <translation>Velocidad 1/16X</translation>
    1901919142    </message>
    1902019143    <message>
    19021         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6676"/>
     19144        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6715"/>
    1902219145        <source>Skip</source>
    1902319146        <translation>Saltar</translation>
    1902419147    </message>
    1902519148    <message>
    19026         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9936"/>
     19149        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10009"/>
    1902719150        <source>This program is currently being edited</source>
    1902819151        <translation>Este programa se está editando</translation>
    1902919152    </message>
    1903019153    <message>
    19031         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9939"/>
     19154        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10012"/>
    1903219155        <source>Continue Editing</source>
    1903319156        <translation>Continuar Editando</translation>
    1903419157    </message>
    1903519158    <message>
    19036         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9940"/>
     19159        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10013"/>
    1903719160        <source>Do not edit</source>
    1903819161        <translation>No editar</translation>
    1903919162    </message>
    1904019163    <message>
    19041         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9495"/>
    19042         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9518"/>
     19164        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9568"/>
     19165        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9591"/>
    1904319166        <source>Record</source>
    1904419167        <translation>Grabar</translation>
    1904519168    </message>
    1904619169    <message>
    19047         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6260"/>
    19048         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6294"/>
     19170        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6299"/>
     19171        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6334"/>
    1904919172        <source>Jump To</source>
    1905019173        <translation>Saltar a</translation>
    1905119174    </message>
    1905219175    <message>
    19053         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11980"/>
     19176        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12054"/>
    1905419177        <source>Auto-Expire OFF</source>
    1905519178        <translation>Auto-Expiración Desactivada</translation>
    1905619179    </message>
    1905719180    <message>
    19058         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11985"/>
     19181        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12059"/>
    1905919182        <source>Auto-Expire ON</source>
    1906019183        <translation>Auto-Expiración Activada</translation>
    1906119184    </message>
    1906219185    <message>
    19063         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10452"/>
     19186        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10525"/>
    1906419187        <source>Zoom Mode ON</source>
    1906519188        <translation>Modo Ampliación Activado</translation>
    1906619189    </message>
    1906719190    <message>
    19068         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8740"/>
     19191        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8779"/>
    1906919192        <source>Left Channel Muted</source>
    1907019193        <translation>Canal Izquierdo Silenciado</translation>
    1907119194    </message>
    1907219195    <message>
    19073         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8741"/>
     19196        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8780"/>
    1907419197        <source>Right Channel Muted</source>
    1907519198        <translation>Canal Derecho Silenciado</translation>
    1907619199    </message>
    1907719200    <message>
    19078         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8769"/>
     19201        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8808"/>
    1907919202        <source>Sleep </source>
    1908019203        <translation>Dormir </translation>
    1908119204    </message>
    1908219205    <message>
    19083         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11836"/>
     19206        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11910"/>
    1908419207        <source>Program Guide</source>
    1908519208        <translation>Guía de Programas</translation>
    1908619209    </message>
    1908719210    <message>
    19088         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11700"/>
    19089         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11768"/>
     19211        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11774"/>
     19212        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11842"/>
    1909019213        <source>Picture-in-Picture</source>
    1909119214        <translation>Picture-in-Picture</translation>
    1909219215    </message>
    1909319216    <message>
    19094         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11787"/>
     19217        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11861"/>
    1909519218        <source>Change Active Window</source>
    1909619219        <translation>Cambiar Ventana Activa</translation>
    1909719220    </message>
    1909819221    <message>
    19099         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11342"/>
     19222        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11416"/>
    1910019223        <source>Previous Channel</source>
    1910119224        <translation>Canal Anterior</translation>
    1910219225    </message>
    1910319226    <message>
    19104         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11636"/>
     19227        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11710"/>
    1910519228        <source>Edit Recording</source>
    1910619229        <translation>Editar Grabación</translation>
    1910719230    </message>
    1910819231    <message>
    19109         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11325"/>
    19110         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11419"/>
     19232        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11399"/>
     19233        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11493"/>
    1911119234        <source>Commercial Auto-Skip</source>
    1911219235        <translation>Salto Automático de Anuncios</translation>
    1911319236    </message>
    1911419237    <message>
    19115         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11641"/>
     19238        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11715"/>
    1911619239        <source>Turn Auto-Expire OFF</source>
    1911719240        <translation>Desactivar Autoexpiración</translation>
    1911819241    </message>
    1911919242    <message>
    19120         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11642"/>
     19243        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11716"/>
    1912119244        <source>Turn Auto-Expire ON</source>
    1912219245        <translation>Activar Autoexpiración</translation>
    1912319246    </message>
    1912419247    <message>
    19125         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10916"/>
    19126         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10941"/>
     19248        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10989"/>
     19249        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11014"/>
    1912719250        <source>Change Aspect Ratio</source>
    1912819251        <translation>Cambiar Relación de Aspecto</translation>
    1912919252    </message>
    1913019253    <message>
    19131         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10922"/>
     19254        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10995"/>
    1913219255        <source>Manual Zoom Mode</source>
    1913319256        <translation>Modo Ampliación Manual</translation>
    1913419257    </message>
    1913519258    <message>
    19136         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11649"/>
     19259        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11723"/>
    1913719260        <source>Stop Transcoding</source>
    1913819261        <translation>Detener Transcodificación</translation>
    1913919262    </message>
    1914019263    <message>
    19141         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11653"/>
    19142         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11662"/>
     19264        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11727"/>
     19265        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11736"/>
    1914319266        <source>Begin Transcoding</source>
    1914419267        <translation>Iniciar Transcodificación</translation>
    1914519268    </message>
    1914619269    <message>
    19147         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4227"/>
    19148         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4881"/>
     19270        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4229"/>
     19271        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4874"/>
    1914919272        <source>Jump to Beginning</source>
    1915019273        <translation>Saltar al Inicio</translation>
    1915119274    </message>
    1915219275    <message>
    19153         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6502"/>
     19276        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6541"/>
    1915419277        <source>Try Again</source>
    1915519278        <translation>Intentar de Nuevo</translation>
    1915619279    </message>
    1915719280    <message>
    19158         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8620"/>
    19159         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11695"/>
    19160         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11723"/>
     19281        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8659"/>
     19282        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11769"/>
     19283        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11797"/>
    1916119284        <source>Adjust Time Stretch</source>
    1916219285        <translation>Ajustar Velocidad</translation>
    1916319286    </message>
    1916419287    <message>
    19165         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11726"/>
     19288        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11800"/>
    1916619289        <source>Adjust</source>
    1916719290        <translation>Ajustar</translation>
    1916819291    </message>
    1916919292    <message>
    19170         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11727"/>
     19293        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11801"/>
    1917119294        <source>0.5X</source>
    1917219295        <translation>0,5X</translation>
    1917319296    </message>
    1917419297    <message>
    19175         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11728"/>
     19298        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11802"/>
    1917619299        <source>0.9X</source>
    1917719300        <translation>0,9X</translation>
    1917819301    </message>
    1917919302    <message>
    19180         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11729"/>
     19303        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11803"/>
    1918119304        <source>1.0X</source>
    1918219305        <translation>1,0X</translation>
    1918319306    </message>
    1918419307    <message>
    19185         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11730"/>
     19308        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11804"/>
    1918619309        <source>1.1X</source>
    1918719310        <translation>1,1X</translation>
    1918819311    </message>
    1918919312    <message>
    19190         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11734"/>
     19313        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11808"/>
    1919119314        <source>1.5X</source>
    1919219315        <translation>1,5X</translation>
    1919319316    </message>
    1919419317    <message>
    19195         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11704"/>
    19196         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11739"/>
    19197         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12205"/>
    19198         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12207"/>
     19318        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11778"/>
     19319        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11813"/>
     19320        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12279"/>
     19321        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12281"/>
    1919919322        <source>Sleep</source>
    1920019323        <translation>Dormir</translation>
    1920119324    </message>
    1920219325    <message>
    19203         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11741"/>
     19326        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11815"/>
    1920419327        <source>Sleep Off</source>
    1920519328        <translation>No Dormir</translation>
    1920619329    </message>
    1920719330    <message>
    19208         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11731"/>
     19331        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11805"/>
    1920919332        <source>1.2X</source>
    1921019333        <translation>1,2X</translation>
    1921119334    </message>
    1921219335    <message>
    19213         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11732"/>
     19336        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11806"/>
    1921419337        <source>1.3X</source>
    1921519338        <translation>1,3X</translation>
    1921619339    </message>
    1921719340    <message>
    19218         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11733"/>
     19341        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11807"/>
    1921919342        <source>1.4X</source>
    1922019343        <translation>1,4X</translation>
    1922119344    </message>
    1922219345    <message>
    19223         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6442"/>
     19346        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6481"/>
    1922419347        <source>Forward %1X</source>
    1922519348        <translation>Adelante %1X</translation>
    1922619349    </message>
    1922719350    <message>
    19228         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6452"/>
     19351        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6491"/>
    1922919352        <source>Rewind %1X</source>
    1923019353        <translation>Rebobinar %1X</translation>
    1923119354    </message>
    1923219355    <message>
    19233         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8703"/>
     19356        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8742"/>
    1923419357        <source>Audio Sync</source>
    1923519358        <translation>Sincr. Sonido</translation>
    1923619359    </message>
    1923719360    <message>
    19238         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8703"/>
    19239         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10808"/>
     19361        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8742"/>
     19362        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10881"/>
    1924019363        <source>Adjust Audio Sync</source>
    1924119364        <translation>Ajustar Sincr. Sonido</translation>
    1924219365    </message>
    1924319366    <message>
    19244         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7929"/>
     19367        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7968"/>
    1924519368        <source>No Lock</source>
    1924619369        <translation>No Sintonizado</translation>
    1924719370    </message>
    1924819371    <message>
    19249         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4221"/>
     19372        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4223"/>
    1925019373        <source>Jump to Bookmark</source>
    1925119374        <translation>Saltar al Marcador</translation>
    1925219375    </message>
    1925319376    <message>
    19254         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7929"/>
     19377        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7968"/>
    1925519378        <source>Partial Lock</source>
    1925619379        <translation>Sintonización Parcial</translation>
    1925719380    </message>
    1925819381    <message>
    19259         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7930"/>
     19382        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7969"/>
    1926019383        <source>Lock</source>
    1926119384        <translation>Sintonizado</translation>
    1926219385    </message>
    1926319386    <message>
    19264         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8031"/>
    19265         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12240"/>
    19266         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12621"/>
     19387        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8070"/>
     19388        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12314"/>
     19389        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12695"/>
    1926719390        <source>OK</source>
    1926819391        <translation>Aceptar</translation>
    1926919392    </message>
    1927019393    <message>
    19271         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10803"/>
    19272         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10834"/>
     19394        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10876"/>
     19395        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10907"/>
    1927319396        <source>Select Audio Track</source>
    1927419397        <translation>Seleccione la Pista de Sonido</translation>
    1927519398    </message>
    1927619399    <message>
    19277         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7932"/>
     19400        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7971"/>
    1927819401        <source>Signal %1%</source>
    1927919402        <translation>Señal %1%</translation>
    1928019403    </message>
    1928119404    <message>
    19282         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4181"/>
     19405        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4182"/>
    1928319406        <source>Seek:</source>
    1928419407        <translation>Búsqueda:</translation>
    1928519408    </message>
    1928619409    <message>
    19287         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7121"/>
     19410        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7160"/>
    1928819411        <source>CC:</source>
    1928919412        <translation>SUB:</translation>
    1929019413    </message>
    1929119414    <message>
    19292         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9530"/>
     19415        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9603"/>
    1929319416        <source>Cancel Record</source>
    1929419417        <translation>Cancelar Grabación</translation>
    1929519418    </message>
    del Grupo de Almacenamiento?</translation>  
    1929919422        <translation>Ajustes %1</translation>
    1930019423    </message>
    1930119424    <message>
    19302         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7121"/>
     19425        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7160"/>
    1930319426        <source>TXT:</source>
    1930419427        <translation>TXT:</translation>
    1930519428    </message>
    1930619429    <message>
    19307         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7125"/>
     19430        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7164"/>
    1930819431        <source>Seek:</source>
    1930919432        <comment>seek to location</comment>
    1931019433        <translation>Búsqueda:</translation>
    1931119434    </message>
    1931219435    <message>
    19313         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7934"/>
     19436        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7973"/>
    1931419437        <source>S/N %1dB</source>
    1931519438        <translation>S/R %1dB</translation>
    1931619439    </message>
    1931719440    <message>
    19318         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7936"/>
     19441        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7975"/>
    1931919442        <source>BE %1</source>
    1932019443        <comment>Bit Errors</comment>
    1932119444        <translation>EB %1</translation>
    1932219445    </message>
    1932319446    <message>
    19324         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6331"/>
     19447        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6370"/>
    1932519448        <source>Speed 16X</source>
    1932619449        <translation>Velocidad 16X</translation>
    1932719450    </message>
    1932819451    <message>
    19329         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6332"/>
     19452        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6371"/>
    1933019453        <source>Speed 8X</source>
    1933119454        <translation>Velocidad 8X</translation>
    1933219455    </message>
    1933319456    <message>
    19334         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12424"/>
     19457        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12498"/>
    1933519458        <source>Skip Still Frame</source>
    1933619459        <translation>Saltar Fotograma</translation>
    1933719460    </message>
    1933819461    <message>
    19339         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12450"/>
     19462        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12524"/>
    1934019463        <source>Next Title</source>
    1934119464        <translation>Título Siguiente</translation>
    1934219465    </message>
    1934319466    <message>
    19344         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11336"/>
     19467        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11410"/>
    1934519468        <source>DVD Root Menu</source>
    1934619469        <translation>Menú Raíz del DVD</translation>
    1934719470    </message>
    1934819471    <message>
    19349         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11837"/>
     19472        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11911"/>
    1935019473        <source>Program Finder</source>
    1935119474        <translation>Buscador de Programas</translation>
    1935219475    </message>
    1935319476    <message>
    19354         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11839"/>
     19477        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11913"/>
    1935519478        <source>Edit Recording Schedule</source>
    1935619479        <translation>Editar Programación de Grabado</translation>
    1935719480    </message>
    1935819481    <message>
    19359         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12405"/>
     19482        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12479"/>
    1936019483        <source>Previous Title</source>
    1936119484        <translation>Título Anterior</translation>
    1936219485    </message>
    1936319486    <message>
    19364         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12382"/>
     19487        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12456"/>
    1936519488        <source>Skip Back Not Allowed</source>
    1936619489        <translation>Salto Atrás No Permitido</translation>
    1936719490    </message>
    1936819491    <message>
    19369         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11504"/>
    19370         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11540"/>
     19492        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11578"/>
     19493        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11614"/>
    1937119494        <source>Jump to Program</source>
    1937219495        <translation>Saltar a Programa</translation>
    1937319496    </message>
    1937419497    <message>
    19375         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11541"/>
    19376         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11856"/>
     19498        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11615"/>
     19499        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11930"/>
    1937719500        <source>Recorded Program</source>
    1937819501        <translation>Programa Grabado</translation>
    1937919502    </message>
    1938019503    <message>
    19381         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11663"/>
     19504        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11737"/>
    1938219505        <source>Default</source>
    1938319506        <translation>Predeterminada</translation>
    1938419507    </message>
    1938519508    <message>
    19386         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11664"/>
     19509        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11738"/>
    1938719510        <source>Autodetect</source>
    1938819511        <translation>Autodetectar</translation>
    1938919512    </message>
    1939019513    <message>
    19391         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11665"/>
     19514        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11739"/>
    1939219515        <source>High Quality</source>
    1939319516        <translation>Calidad Alta</translation>
    1939419517    </message>
    1939519518    <message>
    19396         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11666"/>
     19519        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11740"/>
    1939719520        <source>Medium Quality</source>
    1939819521        <translation>Calidad Media</translation>
    1939919522    </message>
    1940019523    <message>
    19401         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11667"/>
     19524        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11741"/>
    1940219525        <source>Low Quality</source>
    1940319526        <translation>Calidad Baja</translation>
    1940419527    </message>
    1940519528    <message>
    19406         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11198"/>
     19529        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11272"/>
    1940719530        <source>Toggle Teletext Menu</source>
    1940819531        <translation>Conmutar Menú de Teletexto</translation>
    1940919532    </message>
    1941019533    <message>
    19411         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11725"/>
     19534        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11799"/>
    1941219535        <source>Toggle</source>
    1941319536        <translation>Conmutar</translation>
    1941419537    </message>
    1941519538    <message>
    19416         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11070"/>
     19539        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11143"/>
    1941719540        <source>(I)</source>
    1941819541        <comment>Interlaced (Normal)</comment>
    1941919542        <translation>(E)</translation>
    1942019543    </message>
    1942119544    <message>
    19422         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11072"/>
     19545        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11145"/>
    1942319546        <source>(i)</source>
    1942419547        <comment>Interlaced (Reversed)</comment>
    1942519548        <translation>(e)</translation>
    1942619549    </message>
    1942719550    <message>
    19428         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11074"/>
     19551        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11147"/>
    1942919552        <source>(P)</source>
    1943019553        <comment>Progressive</comment>
    1943119554        <translation>(P)</translation>
    1943219555    </message>
    1943319556    <message>
    19434         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11019"/>
    19435         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11064"/>
     19557        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11092"/>
     19558        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11137"/>
    1943619559        <source>Video Scan</source>
    1943719560        <translation>Exploración de Imagen</translation>
    1943819561    </message>
    1943919562    <message>
    19440         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11079"/>
     19563        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11152"/>
    1944119564        <source>Detect</source>
    1944219565        <translation>Detectar</translation>
    1944319566    </message>
    1944419567    <message>
    19445         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11081"/>
     19568        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11154"/>
    1944619569        <source>Progressive</source>
    1944719570        <translation>Progresiva</translation>
    1944819571    </message>
    1944919572    <message>
    19450         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11083"/>
     19573        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11156"/>
    1945119574        <source>Interlaced (Normal)</source>
    1945219575        <translation>Entrelazada (Normal)</translation>
    1945319576    </message>
    1945419577    <message>
    19455         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11085"/>
     19578        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11158"/>
    1945619579        <source>Interlaced (Reversed)</source>
    1945719580        <translation>Entrelazada (Inversa)</translation>
    1945819581    </message>
    1945919582    <message>
    19460         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11169"/>
    19461         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11206"/>
     19583        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11243"/>
     19584        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11280"/>
    1946219585        <source>Select Subtitle</source>
    1946319586        <translation>Seleccione Subtítulo</translation>
    1946419587    </message>
    1946519588    <message>
    19466         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11187"/>
    19467         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11255"/>
     19589        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11261"/>
     19590        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11329"/>
    1946819591        <source>Select VBI CC</source>
    1946919592        <translation>Seleccione SUB VBI</translation>
    1947019593    </message>
    1947119594    <message>
    19472         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11181"/>
    19473         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11244"/>
     19595        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11255"/>
     19596        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11318"/>
    1947419597        <source>Select ATSC CC</source>
    1947519598        <translation>Seleccione SUB ATSC</translation>
    1947619599    </message>
    1947719600    <message>
    19478         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7938"/>
     19601        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7977"/>
    1947919602        <source>Rotor %1%</source>
    1948019603        <translation>Rotor %1%</translation>
    1948119604    </message>
    del Grupo de Almacenamiento?</translation>  
    1949019613        <translation>Último Programa: %1 No Existe</translation>
    1949119614    </message>
    1949219615    <message>
    19493         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8098"/>
    19494         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8553"/>
     19616        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8137"/>
     19617        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8592"/>
    1949519618        <source>DVD</source>
    1949619619        <translation>DVD</translation>
    1949719620    </message>
    1949819621    <message>
    19499         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8103"/>
     19622        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8142"/>
    1950019623        <source>Menu</source>
    1950119624        <translation>Menú</translation>
    1950219625    </message>
    1950319626    <message>
    19504         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8107"/>
     19627        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8146"/>
    1950519628        <source>Still Frame</source>
    1950619629        <translation>Fotograma</translation>
    1950719630    </message>
    1950819631    <message>
    19509         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8118"/>
     19632        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8157"/>
    1951019633        <source>Title: %1 (%2)</source>
    1951119634        <translation>Título: %1 (%2)</translation>
    1951219635    </message>
    1951319636    <message>
    19514         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8119"/>
     19637        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8158"/>
    1951519638        <source>Chapter: %1/%2</source>
    1951619639        <translation>Capítulo: %1/%2</translation>
    1951719640    </message>
    1951819641    <message>
    19519         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11338"/>
     19642        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11412"/>
    1952019643        <source>DVD Chapter Menu</source>
    1952119644        <translation>Menú de Capítulos del DVD</translation>
    1952219645    </message>
    del Grupo de Almacenamiento?</translation>  
    1954619669        <translation>No dejar que se graben, quiero ver la TV</translation>
    1954719670    </message>
    1954819671    <message>
    19549         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8791"/>
    19550         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8854"/>
     19672        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8830"/>
     19673        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8893"/>
    1955119674        <source>Yes</source>
    1955219675        <translation>Sí</translation>
    1955319676    </message>
    1955419677    <message>
    19555         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10811"/>
    19556         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10845"/>
     19678        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10884"/>
     19679        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10918"/>
    1955719680        <source>Visualisation</source>
    1955819681        <translation>Visualización</translation>
    1955919682    </message>
    1956019683    <message>
    19561         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10820"/>
     19684        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10893"/>
    1956219685        <source>Disable Audio Upmixer</source>
    1956319686        <translation>Desactivar Conversor de Sonido</translation>
    1956419687    </message>
    1956519688    <message>
    19566         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10825"/>
     19689        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10898"/>
    1956719690        <source>Enable Audio Upmixer</source>
    1956819691        <translation>Activar Conversor de Sonido</translation>
    1956919692    </message>
    1957019693    <message>
    19571         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10846"/>
    19572         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11001"/>
     19694        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10919"/>
     19695        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11074"/>
    1957319696        <source>None</source>
    1957419697        <translation>Ninguna</translation>
    1957519698    </message>
    1957619699    <message>
    19577         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10919"/>
    19578         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10956"/>
     19700        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10992"/>
     19701        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11029"/>
    1957919702        <source>Adjust Fill</source>
    1958019703        <translation>Ajustar Relleno</translation>
    1958119704    </message>
    1958219705    <message>
    19583         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10932"/>
    19584         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11000"/>
     19706        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11005"/>
     19707        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11073"/>
    1958519708        <source>3D</source>
    1958619709        <translation>3D</translation>
    1958719710    </message>
    1958819711    <message>
    19589         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11004"/>
     19712        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11077"/>
    1959019713        <source>Side by Side</source>
    1959119714        <translation>Lado a Lado</translation>
    1959219715    </message>
    1959319716    <message>
    19594         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11007"/>
     19717        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11080"/>
    1959519718        <source>Discard Side by Side</source>
    1959619719        <translation>Desactivar Lado a Lado</translation>
    1959719720    </message>
    1959819721    <message>
    19599         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11010"/>
     19722        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11083"/>
    1960019723        <source>Top and Bottom</source>
    1960119724        <translation>Arriba y Abajo</translation>
    1960219725    </message>
    1960319726    <message>
    19604         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11013"/>
     19727        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11086"/>
    1960519728        <source>Discard Top and Bottom</source>
    1960619729        <translation>Desactivar Arriba y Abajo</translation>
    1960719730    </message>
    1960819731    <message>
    19609         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11222"/>
     19732        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11296"/>
    1961019733        <source>Disable External Subtitles</source>
    1961119734        <translation>Desactivar Subtítulos Externos</translation>
    1961219735    </message>
    1961319736    <message>
    19614         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11227"/>
     19737        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11301"/>
    1961519738        <source>Enable External Subtitles</source>
    1961619739        <translation>Activar Subtítulos Externos</translation>
    1961719740    </message>
    1961819741    <message>
    19619         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11525"/>
    19620         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11557"/>
     19742        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11599"/>
     19743        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11631"/>
    1962119744        <source>Switch Input</source>
    1962219745        <translation>Cambiar Entrada</translation>
    1962319746    </message>
    1962419747    <message>
    19625         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11576"/>
     19748        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11650"/>
    1962619749        <source>C</source>
    1962719750        <comment>Card</comment>
    1962819751        <translatorcomment>Tarjeta</translatorcomment>
    1962919752        <translation>T</translation>
    1963019753    </message>
    1963119754    <message>
    19632         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11577"/>
     19755        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11651"/>
    1963319756        <source>I</source>
    1963419757        <comment>Input</comment>
    1963519758        <translatorcomment>Entrada</translatorcomment>
    1963619759        <translation>E</translation>
    1963719760    </message>
    1963819761    <message>
    19639         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11532"/>
    19640         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11588"/>
     19762        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11606"/>
     19763        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11662"/>
    1964119764        <source>Switch Source</source>
    1964219765        <translation>Cambiar Fuente</translation>
    1964319766    </message>
    1964419767    <message>
    19645         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11838"/>
     19768        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11912"/>
    1964619769        <source>Upcoming Recordings</source>
    1964719770        <translation>Próximas Grabaciones</translation>
    1964819771    </message>
    1964919772    <message>
    19650         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12530"/>
     19773        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12604"/>
    1965119774        <source>You are exiting %1</source>
    1965219775        <translation>Está saliendo de %1</translation>
    1965319776    </message>
    1965419777    <message>
    19655         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12540"/>
     19778        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12614"/>
    1965619779        <source>Exit %1</source>
    1965719780        <translation>Salir %1</translation>
    1965819781    </message>
    1965919782    <message>
    19660         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3974"/>
     19783        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3975"/>
    1966119784        <source>Zoom Committed</source>
    1966219785        <translation>Ampliación Ejecutada</translation>
    1966319786    </message>
    1966419787    <message>
    19665         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3992"/>
     19788        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3993"/>
    1966619789        <source>Zoom Ignored</source>
    1966719790        <translation>Ampliación Ignorada</translation>
    1966819791    </message>
    1966919792    <message>
    19670         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5546"/>
     19793        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5540"/>
    1967119794        <source>Creating PBP</source>
    1967219795        <translation>Creando PBP</translation>
    1967319796    </message>
    1967419797    <message>
    19675         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5546"/>
     19798        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5540"/>
    1967619799        <source>Creating PIP</source>
    1967719800        <translation>Creando PIP</translation>
    1967819801    </message>
    1967919802    <message>
    19680         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5547"/>
     19803        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5541"/>
    1968119804        <source>Cannot create PBP</source>
    1968219805        <translation>No fue posible crear la PBP</translation>
    1968319806    </message>
    1968419807    <message>
    19685         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5547"/>
     19808        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5541"/>
    1968619809        <source>Cannot create PIP</source>
    1968719810        <translation>No fue posible crear la PIP</translation>
    1968819811    </message>
    1968919812    <message>
    19690         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5566"/>
     19813        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5560"/>
    1969119814        <source>Stopping PIP</source>
    1969219815        <translation>Deteniendo PIP</translation>
    1969319816    </message>
    1969419817    <message>
    19695         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5566"/>
     19818        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5560"/>
    1969619819        <source>Stopping PBP</source>
    1969719820        <translation>Deteniendo PBP</translation>
    1969819821    </message>
    1969919822    <message>
    19700         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5576"/>
     19823        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5570"/>
    1970119824        <source>Stopping all PIPs</source>
    1970219825        <translation>Deteniendo todas las PIPs</translation>
    1970319826    </message>
    1970419827    <message>
    19705         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5576"/>
     19828        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5570"/>
    1970619829        <source>Stopping all PBPs</source>
    1970719830        <translation>Deteniendo todas las PBPs</translation>
    1970819831    </message>
    1970919832    <message>
    19710         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5623"/>
     19833        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5617"/>
    1971119834        <source>Too many views to switch</source>
    1971219835        <translation>Demasiadas vistas a cambiar</translation>
    1971319836    </message>
    1971419837    <message>
    19715         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6036"/>
     19838        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6030"/>
    1971619839        <source>Aux Paused</source>
    1971719840        <translation>Aux En Pausa</translation>
    1971819841    </message>
    1971919842    <message>
    19720         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6552"/>
     19843        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6591"/>
    1972119844        <source>Jump Chapter</source>
    1972219845        <translation>Saltar Capítulo</translation>
    1972319846    </message>
    1972419847    <message>
    19725         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6677"/>
     19848        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6716"/>
    1972619849        <source>Searching</source>
    1972719850        <translation>Buscando</translation>
    1972819851    </message>
    1972919852    <message>
    19730         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6655"/>
     19853        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6694"/>
    1973119854        <source>Switch Angle</source>
    1973219855        <translation>Cambiar Ángulo</translation>
    1973319856    </message>
    del Grupo de Almacenamiento?</translation>  
    1973819861        <translation>Subtítulos Externos</translation>
    1973919862    </message>
    1974019863    <message>
    19741         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4659"/>
    19742         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12706"/>
     19864        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4660"/>
     19865        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12780"/>
    1974319866        <source>Are you sure you want to delete:</source>
    1974419867        <translation>¿Seguro que desea eliminar:</translation>
    1974519868    </message>
    1974619869    <message>
    19747         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8022"/>
     19870        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8061"/>
    1974819871        <source>You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc.</source>
    1974919872        <translation>El canal ya debería estar sintonizado. Puede continuar esperando la señal, o puede cambiar el canal con %1 o %2, cambiar la fuente de vídeo (%3), las entradas (%4), etc.</translation>
    1975019873    </message>
    1975119874    <message>
    19752         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8547"/>
    19753         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10906"/>
    19754         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10913"/>
     19875        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8586"/>
     19876        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10979"/>
     19877        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10986"/>
    1975519878        <source>Video</source>
    1975619879        <translation>Imagen</translation>
    1975719880    </message>
    1975819881    <message>
    19759         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8550"/>
     19882        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8589"/>
    1976019883        <source>TV</source>
    1976119884        <translation>TV</translation>
    1976219885    </message>
    1976319886    <message>
    19764         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8620"/>
     19887        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8659"/>
    1976519888        <source>Time Stretch</source>
    1976619889        <translation>Ajustar Velocidad</translation>
    1976719890    </message>
    1976819891    <message>
    19769         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8648"/>
     19892        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8687"/>
    1977019893        <source>Upmixer On</source>
    1977119894        <translation>Conversor Activado</translation>
    1977219895    </message>
    1977319896    <message>
    19774         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8648"/>
     19897        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8687"/>
    1977519898        <source>Upmixer Off</source>
    1977619899        <translation>Conversor Desactivado</translation>
    1977719900    </message>
    1977819901    <message>
    19779         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8674"/>
    19780         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11200"/>
     19902        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8713"/>
     19903        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11274"/>
    1978119904        <source>Adjust Subtitle Zoom</source>
    1978219905        <translation>Ajustar Ampliación de los Subtítulos</translation>
    1978319906    </message>
    1978419907    <message>
    19785         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8674"/>
     19908        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8713"/>
    1978619909        <source>Subtitle Zoom</source>
    1978719910        <translation>Ampliación de Subtítulos</translation>
    1978819911    </message>
    1978919912    <message>
    19790         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8792"/>
    19791         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8855"/>
     19913        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8831"/>
     19914        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8894"/>
    1979219915        <source>No</source>
    1979319916        <translation>No</translation>
    1979419917    </message>
    1979519918    <message>
    19796         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9165"/>
     19919        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9238"/>
    1979719920        <source>PiP</source>
    1979819921        <comment>Picture-in-Picture</comment>
    1979919922        <translation>PiP</translation>
    1980019923    </message>
    1980119924    <message>
    19802         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9166"/>
     19925        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9239"/>
    1980319926        <source>PbP</source>
    1980419927        <comment>Picture-by-Picture</comment>
    1980519928        <translation>PbP</translation>
    1980619929    </message>
    1980719930    <message>
    19808         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9168"/>
     19931        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9241"/>
    1980919932        <source>Disabling %1 for recording</source>
    1981019933        <translation>Desactivando la grabación en %1</translation>
    1981119934    </message>
    1981219935    <message>
    19813         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9740"/>
     19936        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9813"/>
    1981419937        <source>Active Changed</source>
    1981519938        <translation>Cambiada la Ventana Activa</translation>
    1981619939    </message>
    1981719940    <message>
    19818         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9873"/>
     19941        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9946"/>
    1981919942        <source>Edit</source>
    1982019943        <translation>Editar</translation>
    1982119944    </message>
    1982219945    <message>
    19823         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10741"/>
     19946        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10814"/>
    1982419947        <source>Playback Menu</source>
    1982519948        <translation>Menú de Reproducción</translation>
    1982619949    </message>
    1982719950    <message>
    19828         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10793"/>
    19829         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10800"/>
     19951        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10866"/>
     19952        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10873"/>
    1983019953        <source>Audio</source>
    1983119954        <translation>Sonido</translation>
    1983219955    </message>
    1983319956    <message>
    19834         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10935"/>
    19835         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11029"/>
     19957        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11008"/>
     19958        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11102"/>
    1983619959        <source>Advanced</source>
    1983719960        <translation>Avanzada</translation>
    1983819961    </message>
    1983919962    <message>
    19840         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10981"/>
     19963        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11054"/>
    1984119964        <source>Disable studio levels</source>
    1984219965        <translation>Desactivar niveles de estudio</translation>
    1984319966    </message>
    1984419967    <message>
    19845         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10982"/>
     19968        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11055"/>
    1984619969        <source>Enable studio levels</source>
    1984719970        <translation>Activar niveles de estudio</translation>
    1984819971    </message>
    1984919972    <message>
    19850         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10994"/>
     19973        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11067"/>
    1985119974        <source>Disable Night Mode</source>
    1985219975        <translation>Desactivar Modo Nocturno</translation>
    1985319976    </message>
    1985419977    <message>
    19855         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10994"/>
     19978        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11067"/>
    1985619979        <source>Enable Night Mode</source>
    1985719980        <translation>Activar Modo Nocturno</translation>
    1985819981    </message>
    1985919982    <message>
    19860         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11024"/>
    19861         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11034"/>
     19983        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11097"/>
     19984        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11107"/>
    1986219985        <source>Deinterlacer</source>
    1986319986        <translation>Desentrelazador</translation>
    1986419987    </message>
    1986519988    <message>
    19866         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11143"/>
    19867         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11151"/>
     19989        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11216"/>
     19990        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11224"/>
    1986819991        <source>Subtitles</source>
    1986919992        <translation>Subtítulos</translation>
    1987019993    </message>
    1987119994    <message>
    19872         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11161"/>
     19995        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11234"/>
    1987319996        <source>Disable Forced Subtitles</source>
    1987419997        <translation>Desactivar Subtítulos Forzados</translation>
    1987519998    </message>
    1987619999    <message>
    19877         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11166"/>
     20000        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11239"/>
    1987820001        <source>Enable Forced Subtitles</source>
    1987920002        <translation>Activar Subtítulos Forzados</translation>
    1988020003    </message>
    1988120004    <message>
    19882         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11175"/>
    19883         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11217"/>
     20005        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11249"/>
     20006        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11291"/>
    1988420007        <source>Text Subtitles</source>
    1988520008        <translation>Subtítulos de Texto</translation>
    1988620009    </message>
    1988720010    <message>
    19888         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11193"/>
    19889         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11266"/>
     20011        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11267"/>
     20012        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11340"/>
    1989020013        <source>Select Teletext CC</source>
    1989120014        <translation>Seleccionar SUB Teletexto</translation>
    1989220015    </message>
    1989320016    <message>
    19894         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11310"/>
    19895         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11317"/>
     20017        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11384"/>
     20018        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11391"/>
    1989620019        <source>Navigate</source>
    1989720020        <translation>Navegar</translation>
    1989820021    </message>
    1989920022    <message>
    19900         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11331"/>
     20023        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11405"/>
    1990120024        <source>Top menu</source>
    1990220025        <translation>Menú principal</translation>
    1990320026    </message>
    1990420027    <message>
    19905         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11332"/>
     20028        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11406"/>
    1990620029        <source>Popup menu</source>
    1990720030        <translation>Menú emergente</translation>
    1990820031    </message>
    1990920032    <message>
    19910         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11337"/>
     20033        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11411"/>
    1991120034        <source>DVD Title Menu</source>
    1991220035        <translation>Menú de Título del DVD</translation>
    1991320036    </message>
    1991420037    <message>
    19915         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11346"/>
    19916         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11363"/>
     20038        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11420"/>
     20039        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11437"/>
    1991720040        <source>Chapter</source>
    1991820041        <translation>Capítulo</translation>
    1991920042    </message>
    1992020043    <message>
    19921         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11351"/>
    19922         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11405"/>
     20044        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11425"/>
     20045        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11479"/>
    1992320046        <source>Angle</source>
    1992420047        <translation>Ángulo</translation>
    1992520048    </message>
    1992620049    <message>
    19927         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11356"/>
    19928         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11388"/>
     20050        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11430"/>
     20051        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11462"/>
    1992920052        <source>Title</source>
    1993020053        <translation>Título</translation>
    1993120054    </message>
    1993220055    <message>
    19933         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11497"/>
    19934         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11503"/>
     20056        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11571"/>
     20057        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11577"/>
    1993520058        <source>Source</source>
    1993620059        <translation>Fuente</translation>
    1993720060    </message>
    1993820061    <message>
    19939         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11612"/>
    19940         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11619"/>
     20062        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11686"/>
     20063        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11693"/>
    1994120064        <source>Jobs</source>
    1994220065        <translation>Tareas</translation>
    1994320066    </message>
    1994420067    <message>
    19945         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11631"/>
     20068        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11705"/>
    1994620069        <source>Edit Channel</source>
    1994720070        <translation>Editar Canal</translation>
    1994820071    </message>
    1994920072    <message>
    19950         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11685"/>
    19951         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11691"/>
     20073        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11759"/>
     20074        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11765"/>
    1995220075        <source>Playback</source>
    1995320076        <translation>Reproducir</translation>
    1995420077    </message>
    1995520078    <message>
    19956         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11693"/>
     20079        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11767"/>
    1995720080        <source>Play</source>
    1995820081        <translation>Reproducir</translation>
    1995920082    </message>
    1996020083    <message>
    19961         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11693"/>
     20084        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11767"/>
    1996220085        <source>Pause</source>
    1996320086        <translation>Pausa</translation>
    1996420087    </message>
    1996520088    <message>
    19966         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11709"/>
    19967         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11754"/>
     20089        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11783"/>
     20090        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11828"/>
    1996820091        <source>Channel Groups</source>
    1996920092        <translation>Grupos de Canales</translation>
    1997020093    </message>
    1997120094    <message>
    19972         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11714"/>
     20095        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11788"/>
    1997320096        <source>Toggle Browse Mode</source>
    1997420097        <translation>Conmutar Modo Exploración</translation>
    1997520098    </message>
    1997620099    <message>
    19977         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11716"/>
     20100        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11790"/>
    1997820101        <source>Cancel Playlist</source>
    1997920102        <translation>Cancelar la Lista de Reproducción</translation>
    1998020103    </message>
    1998120104    <message>
    19982         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11717"/>
     20105        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11791"/>
    1998320106        <source>Playback data</source>
    1998420107        <translation>Datos de reproducción</translation>
    1998520108    </message>
    1998620109    <message>
    19987         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11755"/>
     20110        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11829"/>
    1998820111        <source>All Channels</source>
    1998920112        <translation>Todos los Canales</translation>
    1999020113    </message>
    1999120114    <message>
    19992         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11775"/>
     20115        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11849"/>
    1999320116        <source>Open Live TV PIP</source>
    1999420117        <translation>Abrir PIP para la TV en Vivo</translation>
    1999520118    </message>
    1999620119    <message>
    19997         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11777"/>
     20120        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11851"/>
    1999820121        <source>Open Live TV PBP</source>
    1999920122        <translation>Abrir PBP para la TV en Vivo</translation>
    2000020123    </message>
    2000120124    <message>
    20002         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11781"/>
     20125        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11855"/>
    2000320126        <source>Open Recording PIP</source>
    2000420127        <translation>Abrir PIP en Grabación</translation>
    2000520128    </message>
    2000620129    <message>
    20007         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11783"/>
     20130        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11857"/>
    2000820131        <source>Open Recording PBP</source>
    2000920132        <translation>Abrir PBP en Grabación</translation>
    2001020133    </message>
    2001120134    <message>
    20012         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11794"/>
     20135        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11868"/>
    2001320136        <source>Close PBP</source>
    2001420137        <translation>Cerrar PBP</translation>
    2001520138    </message>
    2001620139    <message>
    20017         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11794"/>
     20140        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11868"/>
    2001820141        <source>Close PIP</source>
    2001920142        <translation>Cerrar PIP</translation>
    2002020143    </message>
    2002120144    <message>
    20022         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11798"/>
     20145        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11872"/>
    2002320146        <source>Close PBPs</source>
    2002420147        <translation>Cerrar PBPs</translation>
    2002520148    </message>
    2002620149    <message>
    20027         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11798"/>
     20150        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11872"/>
    2002820151        <source>Close PIPs</source>
    2002920152        <translation>Cerrar PIPs</translation>
    2003020153    </message>
    2003120154    <message>
    20032         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11802"/>
    20033         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11807"/>
     20155        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11876"/>
     20156        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11881"/>
    2003420157        <source>Swap Windows</source>
    2003520158        <translation>Intercambiar Ventanas</translation>
    2003620159    </message>
    2003720160    <message>
    20038         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11815"/>
     20161        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11889"/>
    2003920162        <source>Switch to PIP</source>
    2004020163        <translation>Cambiar a PIP</translation>
    2004120164    </message>
    2004220165    <message>
    20043         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11815"/>
     20166        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11889"/>
    2004420167        <source>Switch to PBP</source>
    2004520168        <translation>Cambiar a PBP</translation>
    2004620169    </message>
    2004720170    <message>
    20048         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12665"/>
     20171        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12739"/>
    2004920172        <source>No, keep it</source>
    2005020173        <translation>No, conservarla</translation>
    2005120174    </message>
    2005220175    <message>
    20053         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10960"/>
     20176        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11033"/>
    2005420177        <source>Auto Detect</source>
    2005520178        <translation>Detectar Automáticamente</translation>
    2005620179    </message>
    2005720180    <message>
    20058         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4533"/>
     20181        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4534"/>
    2005920182        <source>Visualisation Off</source>
    2006020183        <translation>Visualización Desactivada</translation>
    2006120184    </message>
    2006220185    <message>
    20063         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5008"/>
    20064         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8539"/>
     20186        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5002"/>
     20187        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8578"/>
    2006520188        <source>Volume</source>
    2006620189        <translation>Volumen</translation>
    2006720190    </message>
    2006820191    <message numerus="yes">
    20069         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5517"/>
     20192        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5511"/>
    2007020193        <source>Sorry, PBP only supports %n video stream(s)</source>
    2007120194        <translation>
    2007220195            <numerusform>Lo siento, la PBP sólo admite %n trama de vídeo</numerusform>
    del Grupo de Almacenamiento?</translation>  
    2007420197        </translation>
    2007520198    </message>
    2007620199    <message numerus="yes">
    20077         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5524"/>
     20200        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5518"/>
    2007820201        <source>Sorry, PIP only supports %n video stream(s)</source>
    2007920202        <translation>
    2008020203            <numerusform>Lo siento, la PIP sólo admite %n trama de vídeo</numerusform>
    del Grupo de Almacenamiento?</translation>  
    2008220205        </translation>
    2008320206    </message>
    2008420207    <message>
    20085         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5529"/>
     20208        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5523"/>
    2008620209        <source>Sorry, cannot mix PBP and PIP views</source>
    2008720210        <translation>Lo siento, no es posible mezclar las vistas PBP y PIP</translation>
    2008820211    </message>
    2008920212    <message>
    20090         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6639"/>
     20213        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6678"/>
    2009120214        <source>Switch Title</source>
    2009220215        <translation>Cambiar Título</translation>
    2009320216    </message>
    2009420217    <message>
    20095         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11154"/>
     20218        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11227"/>
    2009620219        <source>Disable Subtitles</source>
    2009720220        <translation>Desactivar Subtítulos</translation>
    2009820221    </message>
    2009920222    <message>
    20100         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11156"/>
     20223        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11229"/>
    2010120224        <source>Enable Subtitles</source>
    2010220225        <translation>Activar Subtítulos</translation>
    2010320226    </message>
    2010420227    <message>
    20105         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11828"/>
    20106         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11835"/>
     20228        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11902"/>
     20229        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11909"/>
    2010720230        <source>Schedule</source>
    2010820231        <translation>Programación</translation>
    2010920232    </message>
    2011020233    <message>
    20111         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12218"/>
     20234        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12292"/>
    2011220235        <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu.  If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
    2011320236        <translation>MythTV ya está utilizando todas las entradas disponibles para el canal que ha seleccionado. Si desea ver una grabación en curso, selecciónela desde el menú de reproducción. Si desea ver la TV en Vivo, cancele una de las grabaciones en curso desde el menú de eliminación.</translation>
    2011420237    </message>
    2011520238    <message>
    20116         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12227"/>
     20239        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12301"/>
    2011720240        <source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
    2011820241        <translation>Error: ¿MythTV está utilizando todas las entradas, pero no hay grabaciones en curso?</translation>
    2011920242    </message>
    2012020243    <message>
    20121         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12231"/>
     20244        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12305"/>
    2012220245        <source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
    2012320246        <translation>MythTV no tiene capturadoras definidas. Por favor, ejecute el programas mythtv-setup.</translation>
    2012420247    </message>
    2012520248    <message>
    20126         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12514"/>
     20249        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12588"/>
    2012720250        <source>Live TV</source>
    2012820251        <translation>TV en Vivo</translation>
    2012920252    </message>
    2013020253    <message>
    20131         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12516"/>
     20254        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12590"/>
    2013220255        <source>this DVD</source>
    2013320256        <translation>este DVD</translation>
    2013420257    </message>
    2013520258    <message>
    20136         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12520"/>
     20259        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12594"/>
    2013720260        <source>this Video</source>
    2013820261        <translation>este Vídeo</translation>
    2013920262    </message>
    2014020263    <message>
    20141         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12524"/>
     20264        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12598"/>
    2014220265        <source>this recording</source>
    2014320266        <translation>esta grabación</translation>
    2014420267    </message>
    2014520268    <message>
    20146         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12652"/>
     20269        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12726"/>
    2014720270        <source>Delete it, but allow it to re-record</source>
    2014820271        <translation>Eliminarla, pero permitir grabarla de nuevo</translation>
    2014920272    </message>
    2015020273    <message>
    20151         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12654"/>
     20274        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12728"/>
    2015220275        <source>Delete it</source>
    2015320276        <translation>Eliminarla</translation>
    2015420277    </message>
    2015520278    <message>
    20156         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12656"/>
     20279        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12730"/>
    2015720280        <source>Save it so I can watch it again</source>
    2015820281        <translation>Guardarla para poder verla de nuevo</translation>
    2015920282    </message>
    2016020283    <message>
    20161         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12661"/>
     20284        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12735"/>
    2016220285        <source>Yes, and allow re-record</source>
    2016320286        <translation>Sí, y permitir grabarla de nuevo</translation>
    2016420287    </message>
    2016520288    <message>
    20166         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12663"/>
     20289        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12737"/>
    2016720290        <source>Yes, delete it</source>
    2016820291        <translation>Sí, eliminarla</translation>
    2016920292    </message>
    2017020293    <message numerus="yes">
    20171         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8078"/>
    20172         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11742"/>
    20173         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11744"/>
    20174         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11746"/>
    20175         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11748"/>
     20294        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8117"/>
     20295        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11816"/>
     20296        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11818"/>
     20297        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11820"/>
     20298        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11822"/>
    2017620299        <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="28"/>
    20177         <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="311"/>
     20300        <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="312"/>
    2017820301        <source>%n minute(s)</source>
    2017920302        <translation>
    2018020303            <numerusform>%n minuto</numerusform>
    Si selecciona &quot;Usar el Reproductor Predeterminado&quot;, el reproductor mar  
    2535525478<context>
    2535625479    <name>V4LConfigurationGroup</name>
    2535725480    <message>
    25358         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2076"/>
     25481        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2067"/>
    2535925482        <source>Probed info</source>
    2536025483        <translation>Información obtenida</translation>
    2536125484    </message>
    2536225485    <message>
    25363         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2094"/>
     25486        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2085"/>
    2536425487        <source>Failed to open</source>
    2536525488        <translation>Fallo al abrir</translation>
    2536625489    </message>
    2536725490    <message>
    25368         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2101"/>
     25491        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2092"/>
    2536925492        <source>Failed to probe</source>
    2537025493        <translation>Fallo al explorar</translation>
    2537125494    </message>
    Si ya no existen, por favor, elimínelos</translation>  
    2584525968<context>
    2584625969    <name>VideoSourceEditor</name>
    2584725970    <message>
    25848         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3368"/>
     25971        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3361"/>
    2584925972        <source>Video sources</source>
    2585025973        <translation>Fuentes de vídeo</translation>
    2585125974    </message>
    2585225975    <message>
    25853         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3410"/>
     25976        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3403"/>
    2585425977        <source>Video Source Menu</source>
    2585525978        <translation>Menú de Fuentes de Vídeo</translation>
    2585625979    </message>
    2585725980    <message>
    25858         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3453"/>
     25981        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3446"/>
    2585925982        <source>Are you sure you want to delete this video source?</source>
    2586025983        <translation>¿Seguro que desea eliminar esta fuente de vídeo?</translation>
    2586125984    </message>
    2586225985    <message>
    25863         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3455"/>
     25986        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3448"/>
    2586425987        <source>Yes, delete video source</source>
    2586525988        <translation>Sí, eliminar la fuente de vídeo</translation>
    2586625989    </message>
    2586725990    <message>
    25868         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3432"/>
    25869         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3456"/>
     25991        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3425"/>
     25992        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3449"/>
    2587025993        <source>No, don&apos;t</source>
    2587125994        <translation>No, no eliminarla</translation>
    2587225995    </message>
    2587325996    <message>
    25874         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3411"/>
     25997        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3404"/>
    2587525998        <source>Edit...</source>
    2587625999        <translation>Editar...</translation>
    2587726000    </message>
    2587826001    <message>
    25879         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3412"/>
     26002        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3405"/>
    2588026003        <source>Delete...</source>
    2588126004        <translation>Eliminar...</translation>
    2588226005    </message>
    2588326006    <message>
    25884         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3429"/>
     26007        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3422"/>
    2588526008        <source>Are you sure you want to delete ALL video sources?</source>
    2588626009        <translation>¿Seguro que desea eliminar TODAS las fuentes de vídeo?</translation>
    2588726010    </message>
    2588826011    <message>
    25889         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3431"/>
     26012        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3424"/>
    2589026013        <source>Yes, delete video sources</source>
    2589126014        <translation>Sí, eliminar las fuentes de vídeo</translation>
    2589226015    </message>
    Si ya no existen, por favor, elimínelos</translation>  
    2589426017<context>
    2589526018    <name>VideoSourceSelector</name>
    2589626019    <message>
    25897         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="69"/>
     26020        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="70"/>
    2589826021        <source>Video Source</source>
    2589926022        <translation>Fuente de Vídeo</translation>
    2590026023    </message>
    Si ya no existen, por favor, elimínelos</translation>  
    2614826271<context>
    2614926272    <name>XMLTV_generic_config</name>
    2615026273    <message>
    26151         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="442"/>
     26274        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="443"/>
    2615226275        <source>Configure</source>
    2615326276        <translation>Configurar</translation>
    2615426277    </message>
    2615526278    <message>
    26156         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="443"/>
     26279        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="444"/>
    2615726280        <source>Run XMLTV configure command.</source>
    2615826281        <translation>Ejecutar orden de configuración de XMLTV.</translation>
    2615926282    </message>