Ticket #1142: mythtv-translation-et-10931.patch

File mythtv-translation-et-10931.patch, 45.2 KB (added by Cougar <cougar@…>, 19 years ago)
  • i18n/mythfrontend_et.ts

     
    7070    </message>
    7171    <message>
    7272        <source>Analog Options for</source>
    73         <translation type="unfinished"></translation>
     73        <translation>Analoogparameetrid kaardile</translation>
    7474    </message>
    7575</context>
    7676<context>
     
    148148    </message>
    149149    <message>
    150150        <source>DVB-S</source>
    151         <translation type="unfinished"></translation>
     151        <translation>DVB-S</translation>
    152152    </message>
    153153    <message>
    154154        <source>Input and satellite settings.</source>
    155         <translation type="unfinished">Sisendite ning satelliidi seadistused.</translation>
     155        <translation>Sisendite ning satelliidi seadistused.</translation>
    156156    </message>
    157157</context>
    158158<context>
     
    217217    <name>CustomEdit</name>
    218218    <message>
    219219        <source>stored example</source>
    220         <translation type="unfinished"></translation>
     220        <translation>salvestatud nÀide</translation>
    221221    </message>
    222222    <message>
    223223        <source>Edit Rule</source>
    224         <translation type="unfinished">Muuda reeglit</translation>
     224        <translation>Muuda reeglit</translation>
    225225    </message>
    226226    <message>
    227227        <source>&lt;New rule&gt;</source>
    228         <translation type="unfinished">&lt;Uus reegel&gt;</translation>
     228        <translation>&lt;Uus reegel&gt;</translation>
    229229    </message>
    230230    <message>
    231231        <source>Rule Name</source>
    232         <translation type="unfinished">Reegli nimi</translation>
     232        <translation>Reegli nimi</translation>
    233233    </message>
    234234    <message>
    235235        <source>Match an exact title</source>
    236         <translation type="unfinished">Leia pealkirja tÀpne vastavus</translation>
     236        <translation>Leia pealkirja tÀpne vastavus</translation>
    237237    </message>
    238238    <message>
    239239        <source>Match an exact episode</source>
    240         <translation type="unfinished">Leia episoodi tÀpne vastavus</translation>
     240        <translation>Leia episoodi tÀpne vastavus</translation>
    241241    </message>
    242242    <message>
    243243        <source>Match words in the title</source>
    244         <translation type="unfinished">Leia pealkiras olevatest sõnadest</translation>
     244        <translation>Leia pealkiras olevatest sõnadest</translation>
    245245    </message>
    246246    <message>
    247247        <source>Match in any descriptive field</source>
    248         <translation type="unfinished">Leia suvaliselt kirjeldavalt vÀljalt</translation>
     248        <translation>Leia suvaliselt kirjeldavalt vÀljalt</translation>
    249249    </message>
    250250    <message>
    251251        <source>Limit by category</source>
    252         <translation type="unfinished">Piira kategooriaga</translation>
     252        <translation>Piira kategooriaga</translation>
    253253    </message>
    254254    <message>
    255255        <source>All matches for a genre (Data Direct)</source>
    256         <translation type="unfinished">Kõik ÅŸanri vastavused (Data Direct)</translation>
     256        <translation>Kõik ÅŸanri vastavused (Data Direct)</translation>
    257257    </message>
    258258    <message>
    259259        <source>Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct)</source>
    260         <translation type="unfinished">Piira MPAA või VCHIP reitinguga (Data Direct)</translation>
     260        <translation>Piira MPAA või VCHIP reitinguga (Data Direct)</translation>
    261261    </message>
    262262    <message>
    263263        <source>New episodes only</source>
    264         <translation type="unfinished">Ainult uued episoodid</translation>
     264        <translation>Ainult uued episoodid</translation>
    265265    </message>
    266266    <message>
    267267        <source>Exclude unidentified episodes</source>
    268         <translation type="unfinished">JÀta vÀlja identifitseerimata episoodid</translation>
     268        <translation>JÀta vÀlja identifitseerimata episoodid</translation>
    269269    </message>
    270270    <message>
    271271        <source>Category type</source>
    272         <translation type="unfinished">Kategooria tÌÌp</translation>
     272        <translation>Kategooria tÌÌp</translation>
    273273    </message>
    274274    <message>
    275275        <source>or</source>
    276         <translation type="unfinished">või</translation>
     276        <translation>või</translation>
    277277    </message>
    278278    <message>
    279279        <source>Limit movies by the year of release</source>
    280         <translation type="unfinished">Piira filme vÀljalaske aasta jÀrgi</translation>
     280        <translation>Piira filme vÀljalaske aasta jÀrgi</translation>
    281281    </message>
    282282    <message>
    283283        <source>Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only)</source>
    284         <translation type="unfinished">Minimaalne reiting (0,0 kuni 1,0 ainult filmidele)</translation>
     284        <translation>Minimaalne reiting (0,0 kuni 1,0 ainult filmidele)</translation>
    285285    </message>
    286286    <message>
    287287        <source>Person named in the credits (Data Direct)</source>
    288         <translation type="unfinished">OsatÀitja nimi (Data Direct)</translation>
     288        <translation>OsatÀitja nimi (Data Direct)</translation>
    289289    </message>
    290290    <message>
    291291        <source>Only on a specific station</source>
    292         <translation type="unfinished">Ainult teatud jaam</translation>
     292        <translation>Ainult teatud jaam</translation>
    293293    </message>
    294294    <message>
    295295        <source>Exclude one station</source>
    296         <translation type="unfinished">JÀta ÃŒks jaam vÀlja</translation>
     296        <translation>JÀta ÃŒks jaam vÀlja</translation>
    297297    </message>
    298298    <message>
    299299        <source>Match related callsigns</source>
    300         <translation type="unfinished">Leia vastastikuses seoses olevad kutsungid</translation>
     300        <translation>Leia vastastikuses seoses olevad kutsungid</translation>
    301301    </message>
    302302    <message>
    303303        <source>Only on channels marked as favorites</source>
    304         <translation type="unfinished">Ainult lemmikkanalitelt</translation>
     304        <translation>Ainult lemmikkanalitelt</translation>
    305305    </message>
    306306    <message>
    307307        <source>Only channels from a specific video source</source>
    308         <translation type="unfinished">Ainult kindla videoallika kanalid</translation>
     308        <translation>Ainult kindla videoallika kanalid</translation>
    309309    </message>
    310310    <message>
    311311        <source>Only channels marked as commercial free</source>
    312         <translation type="unfinished">Ainult reklaamivabad kanalid</translation>
     312        <translation>Ainult reklaamivabad kanalid</translation>
    313313    </message>
    314314    <message>
    315315        <source>Only shows marked as HDTV</source>
    316         <translation type="unfinished">Ainult HDTV saated</translation>
     316        <translation>Ainult HDTV saated</translation>
    317317    </message>
    318318    <message>
    319319        <source>Anytime on a specific day of the week</source>
    320         <translation type="unfinished">Kindla nÀdalapÀeva suvalisel ajal </translation>
     320        <translation>Kindla nÀdalapÀeva suvalisel ajal </translation>
    321321    </message>
    322322    <message>
    323323        <source>Only on weekdays (Monday through Friday)</source>
    324         <translation type="unfinished">Ainult tööpÀevadel (esmaspÀev kuni reede)</translation>
     324        <translation>Ainult tööpÀevadel (esmaspÀev kuni reede)</translation>
    325325    </message>
    326326    <message>
    327327        <source>Only on weekends</source>
    328         <translation type="unfinished">Ainult nÀdalavahetustel</translation>
     328        <translation>Ainult nÀdalavahetustel</translation>
    329329    </message>
    330330    <message>
    331331        <source>Only in primetime</source>
    332         <translation type="unfinished">Ainult tippajal</translation>
     332        <translation>Ainult tippajal</translation>
    333333    </message>
    334334    <message>
    335335        <source>Not in primetime</source>
    336         <translation type="unfinished">Mitte tippajal</translation>
     336        <translation>Mitte tippajal</translation>
    337337    </message>
    338338    <message>
    339339        <source>Multiple sports teams (complete example)</source>
    340         <translation type="unfinished">Mitmed spordimeeskonnad (tÀielik nÀide)</translation>
     340        <translation>Mitmed spordimeeskonnad (tÀielik nÀide)</translation>
    341341    </message>
    342342    <message>
    343343        <source>Sci-fi B-movies (complete example)</source>
    344         <translation type="unfinished">Sci-fi B-filmid (tÀielik nÀide)</translation>
     344        <translation>Ulme B-filmid (tÀielik nÀide)</translation>
    345345    </message>
    346346    <message>
    347347        <source>SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily)</source>
    348         <translation type="unfinished">SportsCenter Overnight (tÀielik nÀide - kasuta PÀevaotsingut)</translation>
     348        <translation>SportsCenter Overnight (tÀielik nÀide - kasuta PÀevaotsingut)</translation>
    349349    </message>
    350350    <message>
    351351        <source>Movie of the Week (complete example - use FindWeekly)</source>
    352         <translation type="unfinished">NÀdala film (tÀielik nÀide - kasuta NÀdalaotsingut)</translation>
     352        <translation>NÀdala film (tÀielik nÀide - kasuta nÀdalaotsingut)</translation>
    353353    </message>
    354354    <message>
    355355        <source>First Episodes (complete example for Data Direct)</source>
    356         <translation type="unfinished">Esimene episood (TÀielik nÀide Data Direct-i baasil)</translation>
     356        <translation>Esimene episood (tÀielik nÀide Data Direct-i baasil)</translation>
    357357    </message>
    358358    <message>
    359359        <source>Add this example clause</source>
    360         <translation type="unfinished">Lisa see nÀiteklausel</translation>
     360        <translation>Lisa see nÀiteklausel</translation>
    361361    </message>
    362362    <message>
    363363        <source>Additional Tables</source>
    364         <translation type="unfinished">Lisatabelid</translation>
     364        <translation>Lisatabelid</translation>
    365365    </message>
    366366    <message>
    367367        <source>Test</source>
    368         <translation type="unfinished">Proovi</translation>
     368        <translation>Proovi</translation>
    369369    </message>
    370370    <message>
    371371        <source>Record</source>
    372         <translation type="unfinished">Salvesta</translation>
     372        <translation>Salvesta</translation>
    373373    </message>
    374374    <message>
    375375        <source>Store</source>
    376         <translation type="unfinished"></translation>
     376        <translation>Salvesta</translation>
    377377    </message>
    378378    <message>
    379379        <source>Cancel</source>
    380         <translation type="unfinished"></translation>
     380        <translation>TÃŒhista</translation>
    381381    </message>
    382382    <message>
    383383        <source>An error was found when checking</source>
    384         <translation type="unfinished">Kontrollimisel leiti viga</translation>
     384        <translation>Kontrollimisel leiti viga</translation>
    385385    </message>
    386386    <message>
    387387        <source>The database error was</source>
    388         <translation type="unfinished">Andembaasi viga oli</translation>
     388        <translation>Andembaasi viga oli</translation>
    389389    </message>
    390390    <message>
    391391        <source>Match this episode</source>
    392         <translation type="unfinished"></translation>
     392        <translation>Leia see episood</translation>
    393393    </message>
    394394    <message>
    395395        <source>First showing of each episode</source>
    396         <translation type="unfinished"></translation>
     396        <translation>Iga episoodi esimene saade</translation>
    397397    </message>
    398398    <message>
    399399        <source>Last showing of each episode</source>
    400         <translation type="unfinished"></translation>
     400        <translation>Iga episoodi viimane saade</translation>
    401401    </message>
    402402</context>
    403403<context>
     
    635635    </message>
    636636    <message>
    637637        <source>Rotor Progress</source>
    638         <translation type="unfinished"></translation>
     638        <translation>Pööramise edenemine</translation>
    639639    </message>
    640640</context>
    641641<context>
     
    688688    <name>DeviceTree</name>
    689689    <message>
    690690        <source>The Cartesian latitude for your location.</source>
    691         <translation type="unfinished">Sinu asukoha Cartesiuse laiuskraad.</translation>
     691        <translation>Sinu asukoha Cartesiuse laiuskraad.</translation>
    692692    </message>
    693693    <message>
    694694        <source>Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
    695         <translation type="unfinished">Kasuta negatiivset numbrit lõuna- ning lÀÀnekoordinaatide jaoks.</translation>
     695        <translation>Kasuta negatiivset numbrit lõuna- ning lÀÀnekoordinaatide jaoks.</translation>
    696696    </message>
    697697    <message>
    698698        <source>The Cartesian longitude for your location.</source>
    699         <translation type="unfinished">Sinu asukoha Cartesiuse pikkuskraad.</translation>
     699        <translation>Sinu asukoha Cartesiuse pikkuskraad.</translation>
    700700    </message>
    701701    <message>
    702702        <source>Device Type</source>
    703         <translation type="unfinished"></translation>
     703        <translation>Seadme tÌÌp</translation>
    704704    </message>
    705705    <message>
    706706        <source>Switch</source>
    707         <translation type="unfinished"></translation>
     707        <translation>LÃŒliti</translation>
    708708    </message>
    709709    <message>
    710710        <source>Rotor</source>
    711         <translation type="unfinished"></translation>
     711        <translation>Rootor</translation>
    712712    </message>
    713713    <message>
    714714        <source>LNB</source>
    715         <translation type="unfinished"></translation>
     715        <translation>Pea</translation>
    716716    </message>
    717717    <message>
    718718        <source>Description</source>
    719         <translation type="unfinished">Kirjeldus</translation>
     719        <translation>Kirjeldus</translation>
    720720    </message>
    721721    <message>
    722722        <source>Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later.</source>
    723         <translation type="unfinished"></translation>
     723        <translation>Selle seadme lisakirjeldus tulevaste seadete muutmise lihtsustamiseks.</translation>
    724724    </message>
    725725    <message>
    726726        <source>Switch Type</source>
    727         <translation type="unfinished"></translation>
     727        <translation>LÃŒliti tÌÌp</translation>
    728728    </message>
    729729    <message>
    730730        <source>Select the type of switch from the list.</source>
    731         <translation type="unfinished"></translation>
     731        <translation>Vali nimekirjast lÃŒliti tÌÌp.</translation>
    732732    </message>
    733733    <message>
    734734        <source>Tone</source>
    735         <translation type="unfinished"></translation>
     735        <translation>Toon</translation>
    736736    </message>
    737737    <message>
    738738        <source>DiSEqC</source>
    739         <translation type="unfinished">DiSEqC</translation>
     739        <translation>DiSEqC</translation>
    740740    </message>
    741741    <message>
    742742        <source>DiSEqC (Uncommitted)</source>
     
    744744    </message>
    745745    <message>
    746746        <source>Legacy SW21</source>
    747         <translation type="unfinished"></translation>
     747        <translation>Vana SW21</translation>
    748748    </message>
    749749    <message>
    750750        <source>Legacy SW42</source>
    751         <translation type="unfinished"></translation>
     751        <translation>Vana SW42</translation>
    752752    </message>
    753753    <message>
    754754        <source>Legacy SW64</source>
    755         <translation type="unfinished"></translation>
     755        <translation>Vana SW64</translation>
    756756    </message>
    757757    <message>
    758758        <source>Number of ports</source>
    759         <translation type="unfinished"></translation>
     759        <translation>Portide arv</translation>
    760760    </message>
    761761    <message>
    762762        <source>The number of ports this switch has.</source>
    763         <translation type="unfinished"></translation>
     763        <translation>Selle lÃŒliti portide arv.</translation>
    764764    </message>
    765765    <message>
    766766        <source>Switch Configuration</source>
    767         <translation type="unfinished"></translation>
     767        <translation>LÃŒliti seadistamine</translation>
    768768    </message>
    769769    <message>
    770770        <source>Rotor Type</source>
    771         <translation type="unfinished"></translation>
     771        <translation>Rootori tÌÌp</translation>
    772772    </message>
    773773    <message>
    774774        <source>Select the type of rotor from the list.</source>
    775         <translation type="unfinished"></translation>
     775        <translation>Vali nimekirjast rootori tÌÌp.</translation>
    776776    </message>
    777777    <message>
    778778        <source>DiSEqC 1.2</source>
    779         <translation type="unfinished"></translation>
     779        <translation>DiSEqC 1.2</translation>
    780780    </message>
    781781    <message>
    782782        <source>DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS)</source>
    783         <translation type="unfinished"></translation>
     783        <translation>DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS)</translation>
    784784    </message>
    785785    <message>
    786786        <source>Rotor Low Speed (deg/sec)</source>
    787         <translation type="unfinished"></translation>
     787        <translation>Aeglane kiirus (kraadi/sek)</translation>
    788788    </message>
    789789    <message>
    790790        <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V.</source>
    791         <translation type="unfinished"></translation>
     791        <translation>Sisesta rootori pöördekiirus 13V toitmisel pöörde ligikaudeks hindamiseks.</translation>
    792792    </message>
    793793    <message>
    794794        <source>Rotor High Speed (deg/sec)</source>
    795         <translation type="unfinished"></translation>
     795        <translation>Suur kiirus (kraadi/sek)</translation>
    796796    </message>
    797797    <message>
    798798        <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V.</source>
    799         <translation type="unfinished"></translation>
     799        <translation>Sisesta rootori pöördekiirus 18V toitmisel pöörde ligikaudeks hindamiseks.</translation>
    800800    </message>
    801801    <message>
    802802        <source>E</source>
     
    810810    </message>
    811811    <message>
    812812        <source>Position Index %1</source>
    813         <translation type="unfinished"></translation>
     813        <translation>Asendi indeks %1</translation>
    814814    </message>
    815815    <message>
    816816        <source>Orbital Position</source>
    817         <translation type="unfinished"></translation>
     817        <translation>Orbitaalasend</translation>
    818818    </message>
    819819    <message>
    820820        <source>None</source>
    821         <translation type="unfinished">Puudub</translation>
     821        <translation>Puudub</translation>
    822822    </message>
    823823    <message>
    824824        <source>Position #%1 (%2)</source>
    825         <translation type="unfinished"></translation>
     825        <translation>Asendi nr. %1 (%2)</translation>
    826826    </message>
    827827    <message>
    828828        <source>Rotor Position Map</source>
    829         <translation type="unfinished"></translation>
     829        <translation>Rootori asendikaart</translation>
    830830    </message>
    831831    <message>
    832832        <source>Rotor Configuration</source>
    833         <translation type="unfinished"></translation>
     833        <translation>Rootori seadistamine</translation>
    834834    </message>
    835835    <message>
    836836        <source>Positions</source>
    837         <translation type="unfinished"></translation>
     837        <translation>Asendid</translation>
    838838    </message>
    839839    <message>
    840840        <source>Rotor position setup.</source>
    841         <translation type="unfinished"></translation>
     841        <translation>Rootori asendite seadistused.</translation>
    842842    </message>
    843843    <message>
    844844        <source>Single (Europe)</source>
    845         <translation type="unfinished"></translation>
     845        <translation>Üks (Euroopa)</translation>
    846846    </message>
    847847    <message>
    848848        <source>Universal (Europe)</source>
    849         <translation type="unfinished"></translation>
     849        <translation>Universaalne (Euroopa)</translation>
    850850    </message>
    851851    <message>
    852852        <source>Circular (N. America)</source>
    853         <translation type="unfinished"></translation>
     853        <translation>Ring (P. Ameerika)</translation>
    854854    </message>
    855855    <message>
    856856        <source>Linear (N. America)</source>
    857         <translation type="unfinished"></translation>
     857        <translation>Lineaarne (P. Ameerika)</translation>
    858858    </message>
    859859    <message>
    860860        <source>C Band</source>
     
    866866    </message>
    867867    <message>
    868868        <source>LNB Preset</source>
    869         <translation type="unfinished"></translation>
     869        <translation>Pea eelseaded</translation>
    870870    </message>
    871871    <message>
    872872        <source>Select the LNB preset from the list, or choose &apos;Custom&apos; and set the advanced settings below.</source>
    873         <translation type="unfinished"></translation>
     873        <translation>Vali nimekirjast peas eelseaded või &quot;Kohanda&quot; tÀppsiseadistamiseks.</translation>
    874874    </message>
    875875    <message>
    876876        <source>Custom</source>
    877         <translation type="unfinished"></translation>
     877        <translation>Kohanda</translation>
    878878    </message>
    879879    <message>
    880880        <source>LNB Type</source>
    881         <translation type="unfinished"></translation>
     881        <translation>Pea tÌÌp</translation>
    882882    </message>
    883883    <message>
    884884        <source>Select the type of LNB from the list.</source>
    885         <translation type="unfinished"></translation>
     885        <translation>Vali nimekirjast pea tÌÌp.</translation>
    886886    </message>
    887887    <message>
    888888        <source>Legacy (Fixed)</source>
    889         <translation type="unfinished"></translation>
     889        <translation>Vana (fikseeritud)</translation>
    890890    </message>
    891891    <message>
    892892        <source>Standard (Voltage)</source>
    893         <translation type="unfinished"></translation>
     893        <translation>Standardne (pinge)</translation>
    894894    </message>
    895895    <message>
    896896        <source>Universal (Voltage &amp; Tone)</source>
    897         <translation type="unfinished"></translation>
     897        <translation>Universaalne (pinge ja toon)</translation>
    898898    </message>
    899899    <message>
    900900        <source>Bandstacked</source>
     
    902902    </message>
    903903    <message>
    904904        <source>LNB LOF Switch (MHz)</source>
    905         <translation type="unfinished"></translation>
     905        <translation>Pea lÃŒlitussagedus (MHz)</translation>
    906906    </message>
    907907    <message>
    908908        <source>This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa.</source>
    909         <translation type="unfinished"></translation>
     909        <translation>MÀÀrab sageduse, mis lÃŒlitab pea ÃŒlemisest diapasoonist alumisse ja vastupidi.</translation>
    910910    </message>
    911911    <message>
    912912        <source>LNB LOF Low (MHz)</source>
    913         <translation type="unfinished"></translation>
     913        <translation>Pea alumise diapasooni nihe (MHz)</translation>
    914914    </message>
    915915    <message>
    916916        <source>This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band.</source>
    917         <translation type="unfinished"></translation>
     917        <translation>MÀÀrab sageduse nihke alumise diapasooni jaoks. Bandstacked pea jaoks on see vertikaalse/parema polarisatsiooni laineala.</translation>
    918918    </message>
    919919    <message>
    920920        <source>LNB LOF High (MHz)</source>
    921         <translation type="unfinished"></translation>
     921        <translation>Pea ÃŒlemise diapasooni nihe (MHz)</translation>
    922922    </message>
    923923    <message>
    924924        <source>This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band.</source>
    925         <translation type="unfinished"></translation>
     925        <translation>MÀÀrab sageduse nihke ÃŒlemise diapasooni jaoks. Bandstacked pea jaoks on see horisontaalse/vasaku polarisatsiooni laineala.</translation>
    926926    </message>
    927927    <message>
    928928        <source>LNB Configuration</source>
    929         <translation type="unfinished"></translation>
     929        <translation>Pea seadistamine</translation>
    930930    </message>
    931931    <message>
    932932        <source>Select Type of Device</source>
    933         <translation type="unfinished"></translation>
     933        <translation>Vali seadme tÌÌp</translation>
    934934    </message>
    935935    <message>
    936936        <source>DiSEqC Device Tree</source>
    937         <translation type="unfinished"></translation>
     937        <translation>LÃŒlitite ÃŒhendused</translation>
    938938    </message>
    939939    <message>
    940940        <source>Choose a port to use for this switch.</source>
    941         <translation type="unfinished"></translation>
     941        <translation>Vali selle lÃŒliti kasutatav port.</translation>
    942942    </message>
    943943    <message>
    944944        <source>Port %1</source>
    945         <translation type="unfinished"></translation>
     945        <translation>Port %1</translation>
    946946    </message>
    947947    <message>
    948948        <source>Choose a satellite position.</source>
    949         <translation type="unfinished"></translation>
     949        <translation>Vali satelliidi asukoht.</translation>
    950950    </message>
    951951    <message>
    952952        <source>The longitude of the satellite you are aiming at, in degrees. In the Western hemisphere use &apos;W&apos; as the suffix. In the Eastern hemisphere use &apos;E&apos; as the suffix. </source>
    953         <translation type="unfinished"></translation>
     953        <translation>Satelliidi pikkuskraad (kraadides). LÀÀnepoolkera jaoks lisa lõppu &quot;Ẅ́&quot;, idapoolkera puhul &quot;̈́E&quot;. </translation>
    954954    </message>
    955955    <message>
    956956        <source>DTV Device Configuration</source>
    957         <translation type="unfinished"></translation>
     957        <translation>DigiTV seadmete seasistamine</translation>
    958958    </message>
    959959</context>
    960960<context>
     
    10311031    <name>MPEGConfigurationGroup</name>
    10321032    <message>
    10331033        <source>Probed info</source>
    1034         <translation type="unfinished"></translation>
     1034        <translation>Tuvastatud info</translation>
    10351035    </message>
    10361036    <message>
    10371037        <source>Failed to open</source>
    1038         <translation type="unfinished"></translation>
     1038        <translation>Ei õnnestunud avada</translation>
    10391039    </message>
    10401040    <message>
    10411041        <source>Failed to probe</source>
    1042         <translation type="unfinished"></translation>
     1042        <translation>Ei õnnestunud tuvastada</translation>
    10431043    </message>
    10441044</context>
    10451045<context>
     
    11191119        <source>Manual Record</source>
    11201120        <translation>KÀsitsi salvestamine</translation>
    11211121    </message>
     1122    <message>
     1123        <source>5 weekdays if daily</source>
     1124        <translation>5 tööpÀeva kui iga pÀev</translation>
     1125    </message>
     1126    <message>
     1127        <source>7 days per week if daily</source>
     1128        <translation>7 pÀeva nÀdalas kui iga pÀev</translation>
     1129    </message>
    11221130</context>
    11231131<context>
    11241132    <name>MythContext</name>
     
    19361944    </message>
    19371945    <message>
    19381946        <source>Rule Search</source>
    1939         <translation type="unfinished"></translation>
     1947        <translation>Reegli otsimine</translation>
    19401948    </message>
    19411949    <message>
    19421950        <source>(Any Genre)</source>
    1943         <translation type="unfinished"></translation>
     1951        <translation>(Iga ÅŸanr)</translation>
    19441952    </message>
    19451953</context>
    19461954<context>
     
    20182026    <name>QObject</name>
    20192027    <message>
    20202028        <source>No Menu File</source>
    2021         <translation type="unfinished">MenÌÌfail puudub</translation>
     2029        <translation>MenÌÌfail puudub</translation>
    20222030    </message>
    20232031    <message>
    20242032        <source>Bad Menu File</source>
    2025         <translation type="unfinished">Vigane menÌÌfail</translation>
     2033        <translation>Vigane menÌÌfail</translation>
    20262034    </message>
    20272035    <message>
    20282036        <source>Channel Name</source>
     
    31123120    </message>
    31133121    <message>
    31143122        <source>MythTV wants to record &quot;%1&quot; on %2 in %3 seconds. Do you want to:</source>
    3115         <translation>MythTV tahab salvestada &quot;%1&quot; %2 %3 sekundiga. Kas sa soovid:</translation>
     3123        <translation>MythTV tahab salvestada &quot;%1&quot; %2 %3 sekundi pÀrast. Kas sa soovid:</translation>
    31163124    </message>
    31173125    <message>
    31183126        <source>stars</source>
     
    45124520    </message>
    45134521    <message>
    45144522        <source>Use Xv picture controls</source>
    4515         <translation type="obsolete">Kasuta Xv pildi seadistusi</translation>
     4523        <translation>Kasuta Xv pildi seadistusi</translation>
    45164524    </message>
    45174525    <message>
    45184526        <source>If enabled, Xv picture controls (brightness, contrast, etc.) are used during playback. These are independent of the Video4Linux controls used for recording. The Xv controls may not work properly on some systems.</source>
    4519         <translation type="obsolete">MahamÀngimisel kasutatakse Xv seadistusi (heledus, kontrast, jne.). Need on salvestamisel kasutatavatest Video4Linux seadistustest sõltumatud. Xv seadistused ei pruugi iga sÌÌsteemi puhul korrektselt töötada.</translation>
     4527        <translation>MahamÀngimisel kasutatakse Xv seadistusi (heledus, kontrast, jne.). Need on salvestamisel kasutatavatest Video4Linux seadistustest sõltumatud. Xv seadistused ei pruugi iga sÌÌsteemi puhul korrektselt töötada.</translation>
    45204528    </message>
    45214529    <message>
    45224530        <source>UDP Notify Port</source>
     
    57525760    </message>
    57535761    <message>
    57545762        <source>Result: </source>
    5755         <translation>Tulemus:</translation>
     5763        <translation>Tulemus: </translation>
    57565764    </message>
    57575765    <message>
    57585766        <source>There&apos;s no guide data available!</source>
     
    80378045    </message>
    80388046    <message>
    80398047        <source>Time Offset</source>
    8040         <translation>Kellaaja nihe</translation>
     8048        <translation>kellaaja nihe</translation>
    80418049    </message>
    80428050    <message>
    80438051        <source>Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import.  This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone.</source>
     
    80988106    </message>
    80998107    <message>
    81008108        <source>This option allows you to filter out unwanted streams. &apos;Normal&apos; will record all relevant streams including interactive television data. &apos;TV Only&apos; will record only audio, video and subtitle streams. </source>
    8101         <translation>See seade võimaldab vÀlja filtreerida soovimatuid vooge. &apos;Normal&apos; salvestab kòik vood kaasa arvatud interaktiivse TV anded. &apos;TV Only&apos; salvestab vaid heli, video ning subtiitrite vood. </translation>
     8109        <translation>See seade võimaldab vÀlja filtreerida soovimatuid vooge. &apos;Normal&apos; salvestab kõik vood kaasa arvatud interaktiivse TV anded. &apos;TV Only&apos; salvestab vaid heli, video ning subtiitrite vood. </translation>
    81028110    </message>
    81038111    <message>
    81048112        <source>Cable IRC</source>
     
    81478155    </message>
    81488156    <message>
    81498157        <source>If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value.</source>
    8150         <translation>Kui sisendite prioriteedid pole vòrdsd, võib planeerija salvestada saate hiljem, et saada see kõrgema prioriteediga sisendist.</translation>
     8158        <translation>Kui sisendite prioriteedid pole võrdsed, võib planeerija salvestada saate hiljem, et saada see kõrgema prioriteediga sisendist.</translation>
    81518159    </message>
    81528160    <message>
    81538161        <source>(Delete all capture cards on %1)</source>
     
    83038311    </message>
    83048312    <message>
    83058313        <source>Priority</source>
    8306         <translation type="unfinished">Prioriteet</translation>
     8314        <translation>Prioriteet</translation>
    83078315    </message>
    83088316    <message>
    83098317        <source>Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling.</source>
    8310         <translation type="unfinished"></translation>
     8318        <translation>Salvestuskava koostamisel igale kanalile omistatav lisaprioriteet.</translation>
    83118319    </message>
    83128320    <message>
    83138321        <source>Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel.</source>
    8314         <translation type="unfinished"></translation>
     8322        <translation>Kasuta kanali eelistamiseks positiivset numbrit ning kanali vÀltimiseks negatiivset numbrit.</translation>
    83158323    </message>
    83168324    <message>
    83178325        <source>Current Example</source>
    8318         <translation type="unfinished"></translation>
     8326        <translation>Praegune nÀide</translation>
    83198327    </message>
    83208328    <message>
    83218329        <source>Store</source>
    8322         <translation type="unfinished"></translation>
     8330        <translation>Salvesta</translation>
    83238331    </message>
    83248332    <message>
    83258333        <source>Replace</source>
    8326         <translation type="unfinished"></translation>
     8334        <translation>Asenda</translation>
    83278335    </message>
    83288336    <message>
    83298337        <source>Text subtitles</source>
    8330         <translation type="unfinished"></translation>
     8338        <translation>subtiitrid</translation>
    83318339    </message>
    83328340    <message>
    83338341        <source>Text Subtitles</source>
    8334         <translation type="unfinished"></translation>
     8342        <translation>Subtiitrid</translation>
    83358343    </message>
    83368344    <message>
    83378345        <source>Position</source>
    8338         <translation type="unfinished">Positsioon</translation>
     8346        <translation>Asukoht</translation>
    83398347    </message>
    83408348    <message>
    83418349        <source>Normal</source>
    8342         <translation type="unfinished">Normaalne</translation>
     8350        <translation>Normaalne</translation>
    83438351    </message>
    83448352    <message>
    83458353        <source>TV Only</source>
    8346         <translation type="unfinished">Ainult pilt</translation>
     8354        <translation>Ainult pilt</translation>
    83478355    </message>
    83488356    <message>
    83498357        <source>Audio Only</source>
    8350         <translation type="unfinished">Ainult heli</translation>
     8358        <translation>Ainult heli</translation>
    83518359    </message>
    83528360    <message>
    83538361        <source>Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding.  Format: [[&lt;filter&gt;=&lt;options&gt;,]...]</source>
    8354         <translation type="unfinished"></translation>
     8362        <translation>Transkodeerimisel kasutatavad filtrid. Kadudeta transkodeerimiseks tuleb jÀtta tÃŒhjaks.  Formaat: [[&lt;filter&gt;=&lt;valikud&gt;,]...]</translation>
    83558363    </message>
    83568364    <message>
    83578365        <source>Use any available input</source>
    8358         <translation type="unfinished"></translation>
     8366        <translation>Kasuta suvalist vaba sisendit</translation>
    83598367    </message>
    83608368    <message>
    83618369        <source>Prefer input %1</source>
    8362         <translation type="unfinished"></translation>
     8370        <translation>Eelista sisendit %1</translation>
    83638371    </message>
    83648372    <message>
    83658373        <source>Select Preferred Input</source>
    8366         <translation type="unfinished"></translation>
     8374        <translation>Vali sisendi eelistus</translation>
    83678375    </message>
    83688376    <message>
    83698377        <source>URL</source>
    8370         <translation type="unfinished"></translation>
     8378        <translation>URL</translation>
    83718379    </message>
    83728380    <message>
    83738381        <source>URL of the incomming stream (ex.: udp://?localport=1234)</source>
    8374         <translation type="unfinished"></translation>
     8382        <translation>Sissetuleva voo URL (nt. udp://?localport=1234)</translation>
    83758383    </message>
    83768384    <message>
    83778385        <source>CRC IP Network Recorder</source>
    8378         <translation type="unfinished"></translation>
     8386        <translation>CRC IP võrgust salvestaja</translation>
    83798387    </message>
    83808388    <message>
    83818389        <source>Passthrough output device</source>
    8382         <translation type="unfinished"></translation>
     8390        <translation>LÀbilaske vÀljundseade</translation>
    83838391    </message>
    83848392    <message>
    83858393        <source>Audio output device to use for AC3 and DTS passthrough. Default is the same as Audio output device. This value is currently only used with ALSA sound output.</source>
    8386         <translation type="unfinished"></translation>
     8394        <translation>AC3 ja DTS otse lÀbilaske helikaart. Vaikimisi kasutatakse valitud helikaarti. Kasutatav ainult ALSA helikaartidega.</translation>
    83878395    </message>
    83888396    <message>
    83898397        <source>Default &apos;Start Early&apos; minutes for new recording rules</source>
    8390         <translation type="unfinished"></translation>
     8398        <translation>Uute reeglite &quot;Alusta varem&quot; vaikimisi aeg minutites</translation>
    83918399    </message>
    83928400    <message>
    83938401        <source>Set this to &apos;0&apos; unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial start early or start late time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
    8394         <translation type="unfinished"></translation>
     8402        <translation>Sisesta nullist erinev number vaid juhul, kui suurem osa telekavade aegu ei lange kokku tegelike saadete aegadega. See mÀÀrab algse varem või hiljem alustamise aja uute salvestusreeglite loomisel. Iga reegli juures saab neid hiljem muuta.</translation>
    83958403    </message>
    83968404    <message>
    83978405        <source>Default &apos;End Late&apos; minutes for new recording rules</source>
    8398         <translation type="unfinished"></translation>
     8406        <translation>Uute reeglite &quot;Lõpeta hiljem&quot; vaikimisi aeg minutites</translation>
    83998407    </message>
    84008408    <message>
    84018409        <source>Set this to &apos;0&apos; unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial end late or end early time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
    8402         <translation type="unfinished"></translation>
     8410        <translation>Sisesta nullist erinev number vaid juhul, kui suurem osa telekavade aegu ei lange kokku tegelike saadete aegadega. See mÀÀrab algse varem või hiljem lõpetamise aja uute salvestusreeglite loomisel. Iga reegli juures saab neid hiljem muuta.</translation>
    84038411    </message>
    84048412    <message>
    84058413        <source>Complex Prioritization</source>
    8406         <translation type="unfinished"></translation>
     8414        <translation>Keerukas prioritiseerimine</translation>
    84078415    </message>
    84088416    <message>
    84098417        <source>If set, per rule plus type priorities will be used for primary prioritization with all other priorities having a secondary effect. Unset so that all are treated equally in a single total priority as described in the HOWTO.</source>
    8410         <translation type="unfinished"></translation>
     8418        <translation>Kui on valitud, kasutatakse esmalt iga reegli ning tÌÌbi prioriteete ning kõik muud prioriteedid omavad vaid teisest mõju. Kui pole valitud, omavad kõik prioriteedid võrdset mõju ÃŒhe lõpliku prioriteedi mÀÀramisel (kirjeldatud HOWTO failis).</translation>
    84118419    </message>
    84128420    <message>
    84138421        <source>Preferred Input Priority</source>
    8414         <translation type="unfinished"></translation>
     8422        <translation>Eelistatud sisendi prioriteet</translation>
    84158423    </message>
    84168424    <message>
    84178425        <source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the &apos;Scheduling Options&apos; section of the recording rule.</source>
    8418         <translation type="unfinished"></translation>
     8426        <translation>Lisaprioriteet, mis antakse juhul kui saade tuleb &quot;Planeerimiseadistuste&quot; alt eelistusena valitud sisendist.</translation>
    84198427    </message>
    84208428    <message>
    84218429        <source>HDTV Recording Priority</source>
    8422         <translation type="unfinished"></translation>
     8430        <translation>HDTV salvestusprioriteet</translation>
    84238431    </message>
    84248432    <message>
    84258433        <source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
    8426         <translation type="unfinished"></translation>
     8434        <translation>Lisaprioroteet kavas HDTV-ks mÀrgitud saadetele.</translation>
    84278435    </message>
    84288436    <message>
    84298437        <source>Close Captioned Priority</source>
    8430         <translation type="unfinished"></translation>
     8438        <translation>Teleteksti prioriteet</translation>
    84318439    </message>
    84328440    <message>
    84338441        <source>Additional priority when a showing is marked as Close Captioned in the TV listings.</source>
    8434         <translation type="unfinished"></translation>
     8442        <translation>Lisaprioroteet kavas teletekstiga mÀrgitud saadetele.</translation>
    84358443    </message>
    84368444    <message>
    84378445        <source>Sort Titles</source>
    8438         <translation type="unfinished"></translation>
     8446        <translation>Sorteeri pealkirjad</translation>
    84398447    </message>
    84408448    <message>
    84418449        <source>Alphabetically</source>
    8442         <translation type="unfinished"></translation>
     8450        <translation>tÀhestikuliselt</translation>
    84438451    </message>
    84448452    <message>
    84458453        <source>By Recording Priority</source>
    8446         <translation type="unfinished"></translation>
     8454        <translation>prioritedi jÀrgi</translation>
    84478455    </message>
    84488456    <message>
    84498457        <source>Scheduler Options</source>
    8450         <translation type="unfinished"></translation>
     8458        <translation>Planeeria seadistused</translation>
    84518459    </message>
    84528460    <message>
    84538461        <source>Recording Type Priority Settings</source>
    8454         <translation type="unfinished"></translation>
     8462        <translation>SalvestustÌÌpide prioriteetide sÀtted</translation>
    84558463    </message>
    84568464    <message>
    84578465        <source>^(The |A |An )</source>
     
    84608468    <message>
    84618469        <source>Page Not Available</source>
    84628470        <comment>Requested Teletext page not available</comment>
    8463         <translation type="unfinished"></translation>
     8471        <translation>LehekÃŒlge pole saadaval</translation>
    84648472    </message>
    84658473    <message>
    84668474        <source>The option of scanning only &quot;High&quot; frequency channels is useful because most digital channels are on the higher frequencies.</source>
    8467         <translation type="unfinished"></translation>
     8475        <translation>Kuna enamus digitaalseid kanaleid on kõrgetel sagedustel, siis on kasulik skaneerida ainult kõrgeid sagedusi.</translation>
    84688476    </message>
    84698477    <message>
    84708478        <source>Upcoming episodes for this title</source>
    8471         <translation type="unfinished"></translation>
     8479        <translation>Selle pealkirja tulevased episoodid</translation>
    84728480    </message>
    84738481    <message>
    84748482        <source>Upcoming episodes for this rule</source>
    8475         <translation type="unfinished"></translation>
     8483        <translation>Selle reegli tulevased episoodid</translation>
    84768484    </message>
    84778485    <message>
    84788486        <source>Previously scheduled episodes</source>
    8479         <translation type="unfinished"></translation>
     8487        <translation>Eelnevalt planeeritud episoodid</translation>
    84808488    </message>
    84818489    <message>
    84828490        <source>Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box.</source>
    8483         <translation type="unfinished"></translation>
     8491        <translation>Vali kòige rohkem oma STB-ga sarnanev mudel. Olenevalt firmware versioonist võib SA3250HD jaoks SA4200HD töötada paremini.</translation>
    84848492    </message>
    84858493    <message>
    84868494        <source>Freebox MRL</source>
     
    84968504    </message>
    84978505    <message>
    84988506        <source>DVB options</source>
    8499         <translation type="unfinished"></translation>
     8507        <translation>DVB parameetrid</translation>
    85008508    </message>
    85018509    <message>
    85028510        <source>channel number</source>
    8503         <translation type="unfinished"></translation>
     8511        <translation>kanali number</translation>
    85048512    </message>
    85058513    <message>
    85068514        <source>Priority When Shown Once</source>
    8507         <translation type="unfinished"></translation>
     8515        <translation>Ühekordse saate prioriteet</translation>
    85088516    </message>
    85098517    <message>
    85108518        <source>Additional priority when a showing of an episode, special or movie only appears once in the current TV listing. This improves the chance that a show will record in it&apos;s only available time slot.</source>
    8511         <translation type="unfinished"></translation>
     8519        <translation>Lisaprioriteet saatele, mis on hetkel kavas vaid ÃŒks kord. See suurendab võimalust salvestada vaid ÃŒks kord nÀidatav saade.</translation>
    85128520    </message>
    85138521    <message>
    85148522        <source>Display Large Clock</source>
    8515         <translation type="unfinished"></translation>
     8523        <translation>NÀita suurt kella</translation>
    85168524    </message>
    85178525    <message>
    85188526        <source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
    8519         <translation type="unfinished"></translation>
     8527        <translation>Mitmerealistel ekraanidel proovi nÀidata aega nii suurena kui võimalik.</translation>
    85208528    </message>
    85218529    <message>
    85228530        <source>Failed to open
    85238531 &apos;%1&apos; in %2
    85248532Check if the video exists</source>
    8525         <translation type="unfinished"></translation>
     8533        <translation>Ei õnnestunud avada
     8534&apos;%1&apos; %2-st
     8535Kontrolli, kas video on olemas</translation>
    85268536    </message>
     8537    <message>
     8538        <source>Experimental</source>
     8539        <translation>Eksperimentaalne</translation>
     8540    </message>
    85278541</context>
    85288542<context>
    85298543    <name>RecordingType</name>
     
    86108624    </message>
    86118625    <message>
    86128626        <source>M3U Import</source>
    8613         <translation type="unfinished"></translation>
     8627        <translation>M3U import</translation>
    86148628    </message>
    86158629</context>
    86168630<context>
     
    94739487    </message>
    94749488    <message>
    94759489        <source>Rotor %1%</source>
    9476         <translation type="unfinished"></translation>
     9490        <translation>Rootor %1%</translation>
    94779491    </message>
    94789492</context>
    94799493<context>
     
    96989712    <name>V4LConfigurationGroup</name>
    96999713    <message>
    97009714        <source>Probed info</source>
    9701         <translation type="unfinished"></translation>
     9715        <translation>Tuvastatud info</translation>
    97029716    </message>
    97039717    <message>
    97049718        <source>Failed to open</source>
    9705         <translation type="unfinished"></translation>
     9719        <translation>Ei õnnestunud avada</translation>
    97069720    </message>
    97079721    <message>
    97089722        <source>Failed to probe</source>
    9709         <translation type="unfinished"></translation>
     9723        <translation>Ei õnnestunud tuvastada</translation>
    97109724    </message>
    97119725</context>
    97129726<context>
     
    99009914    <name>pcHDTVConfigurationGroup</name>
    99019915    <message>
    99029916        <source>Failed to open</source>
    9903         <translation type="unfinished"></translation>
     9917        <translation>Ei õnnestunud avada</translation>
    99049918    </message>
    99059919    <message>
    99069920        <source>Failed to probe</source>
    9907         <translation type="unfinished"></translation>
     9921        <translation>Ei õnnestunud tuvastada</translation>
    99089922    </message>
    99099923</context>
    99109924</TS>