Ticket #12665: mythtv-2016-02-24.diff

File mythtv-2016-02-24.diff, 521.7 KB (added by yiannividalis@…, 10 years ago)
Line 
1diff --git a/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.ts b/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.ts
2index a01c11e..1c2d676 100644
3--- a/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.ts
4+++ b/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.ts
5@@ -5,7 +5,7 @@
6 <context>
7 <name>(MythGalleryMain)</name>
8 <message>
9- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="55"/>
10+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="60"/>
11 <source>MythGallery cannot find its start directory.
12 %1
13 Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGallery&apos;s settings page.</source>
14@@ -17,7 +17,7 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
15 <context>
16 <name>GLSingleView</name>
17 <message>
18- <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="246"/>
19+ <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="249"/>
20 <source>Press SELECT to play again</source>
21 <translation>Πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για Μα ΟαΜαπαίΟει</translation>
22 </message>
23@@ -545,225 +545,230 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
24 <context>
25 <name>IconView</name>
26 <message>
27- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="146"/>
28+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="147"/>
29 <source>MythGallery Directory &apos;%1&apos; does not exist or is unreadable.</source>
30 <translation>Ο φάκελος &apos;%1&apos; ΎεΜ υ
31πάρχει ή ΎεΜ είΜαι προσπελάσιΌος.</translation>
32 </message>
33 <message>
34- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="399"/>
35+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="400"/>
36 <source>%1 of %2</source>
37 <translation>%1 από %2</translation>
38 </message>
39 <message>
40- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="410"/>
41+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="411"/>
42 <source>Gallery Home</source>
43 <translation>Αρχή Συ
44λλογής</translation>
45 </message>
46 <message>
47- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="569"/>
48+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="572"/>
49 <source>Error</source>
50 <translation>ΣφάλΌα</translation>
51 </message>
52 <message>
53- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="570"/>
54+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="573"/>
55 <source>The selected device is no longer available</source>
56 <translation>Η επιλεγΌέΜη συ
57σκευ
58ή ΎεΜ είΜαι πλέοΜ ΎιαΞέσιΌη</translation>
59 </message>
60 <message>
61- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="902"/>
62+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="916"/>
63 <source>Gallery Options</source>
64 <translation>Επιλογές Συ
65λλογής</translation>
66 </message>
67 <message>
68- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="908"/>
69+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="922"/>
70 <source>SlideShow</source>
71 <translation>Προβολή Παρου
72σίασης</translation>
73 </message>
74 <message>
75- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="909"/>
76+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="923"/>
77 <source>Random</source>
78 <translation>΀υ
79χαία</translation>
80 </message>
81 <message>
82- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="941"/>
83+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="958"/>
84 <source>Metadata Options</source>
85 <translation>Επιλογές ΜεταπληροφοριώΜ</translation>
86 </message>
87 <message>
88- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="945"/>
89+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="962"/>
90 <source>Rotate CW</source>
91 <translation>Περιστροφή ΔεΟιά</translation>
92 </message>
93 <message>
94- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="946"/>
95+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="963"/>
96 <source>Rotate CCW</source>
97 <translation>Περιστροφή Αριστερά</translation>
98 </message>
99 <message>
100- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="913"/>
101- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="953"/>
102+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="930"/>
103+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="970"/>
104 <source>Marking Options</source>
105 <translation>Επιλογές ΣηΌαΎέΌατος</translation>
106 </message>
107 <message>
108- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="957"/>
109+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="974"/>
110 <source>Select One</source>
111 <translation>Επιλογή ΕΜός</translation>
112 </message>
113 <message>
114- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="958"/>
115+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="975"/>
116 <source>Clear One Marked</source>
117 <translation>ΚαΞαρισΌός ΕΜός ΣηΌαΎεΌέΜου
118</translation>
119 </message>
120 <message>
121- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="959"/>
122+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="976"/>
123 <source>Select All</source>
124 <translation>Επιλογή ΌλωΜ</translation>
125 </message>
126 <message>
127- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="960"/>
128+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="977"/>
129 <source>Clear Marked</source>
130 <translation>ΚαΞαρισΌός ΣηΌαΎεΌέΜωΜ</translation>
131 </message>
132 <message>
133- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="915"/>
134- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="980"/>
135+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="932"/>
136+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="997"/>
137 <source>File Options</source>
138 <translation>Επιλογές ΑρχείωΜ</translation>
139 </message>
140 <message>
141- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="206"/>
142+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="207"/>
143 <source>No images found in this folder.</source>
144 <translation>ΔεΜ βρέΞηκαΜ φωτογραφίες στο φάκελο.</translation>
145 </message>
146 <message>
147- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="910"/>
148+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="925"/>
149+ <source>Seasonal</source>
150+ <translation>Εποχιακό</translation>
151+ </message>
152+ <message>
153+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="927"/>
154 <source>Meta Data Options</source>
155 <translation>Επιλογές ΜεταπληροφοριώΜ</translation>
156 </message>
157 <message>
158- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="914"/>
159+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="931"/>
160 <source>Filter / Sort...</source>
161 <translation>Ίίλτρο / ΀αΟιΜόΌηση...</translation>
162 </message>
163 <message>
164- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="916"/>
165+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="933"/>
166 <source>Settings...</source>
167 <translation>Ρυ
168ΞΌίσεις...</translation>
169 </message>
170 <message>
171- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="984"/>
172+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1001"/>
173 <source>Show Devices</source>
174 <translation>ΕΌφάΜιση Συ
175σκευ
176ώΜ</translation>
177 </message>
178 <message>
179- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="985"/>
180+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1002"/>
181 <source>Eject</source>
182 <translation>ΕΟαγωγή</translation>
183 </message>
184 <message>
185- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="986"/>
186+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1003"/>
187 <source>Import</source>
188 <translation>Εισαγωγή</translation>
189 </message>
190 <message>
191- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="990"/>
192+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1007"/>
193 <source>Copy here</source>
194 <translation>ΑΜτιγραφή εΎώ</translation>
195 </message>
196 <message>
197- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="991"/>
198+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1008"/>
199 <source>Move here</source>
200 <translation>ΜετακίΜηση εΎώ</translation>
201 </message>
202 <message>
203- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="995"/>
204+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1012"/>
205 <source>Delete</source>
206 <translation>Διαγραφή</translation>
207 </message>
208 <message>
209- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="997"/>
210+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1014"/>
211 <source>Create folder</source>
212 <translation>ΔηΌιου
213ργία φακέλου
214</translation>
215 </message>
216 <message>
217- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1000"/>
218- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1396"/>
219+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1017"/>
220+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1413"/>
221 <source>Rename</source>
222 <translation>ΜετοΜοΌασία</translation>
223 </message>
224 <message>
225- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1052"/>
226+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1069"/>
227 <source>Delete Current File or Folder</source>
228 <translation>Διαγραφή ΀ρέχοΜτος Αρχείου
229 ή Ίακέλου
230</translation>
231 </message>
232 <message>
233- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1054"/>
234+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1071"/>
235 <source>Deleting 1 folder, including any subfolders and files.</source>
236 <translation>Διαγράφω 1 φάκελο, Όαζί Όε του
237ς υ
238ποφακέλου
239ς και τα αρχεία.</translation>
240 </message>
241 <message>
242- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1055"/>
243+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1072"/>
244 <source>Deleting 1 image.</source>
245 <translation>Διαγράφω 1 φωτογραφία.</translation>
246 </message>
247 <message>
248- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1151"/>
249+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1168"/>
250 <source>Importing images from camera. Please wait...</source>
251 <translation>Εισάγω φωτογραφίες από τη φωτ. ΌηχαΜή. Παρακαλώ περιΌέΜετε...</translation>
252 </message>
253 <message>
254- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1181"/>
255+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1198"/>
256 <source>Found an import script (%1) but running them has been disabled in the settings!</source>
257 <translation>Βρήκα έΜα σκριπτάκι εισαγωγής (%1) αλλά η εκτέλεσή του
258 έχει απαγορευ
259τεί στις ρυ
260ΞΌίσεις!</translation>
261 </message>
262 <message>
263- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1192"/>
264+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1209"/>
265 <source>Could not read or execute %1</source>
266 <translation>ΑΎυ
267ΜαΌία αΜάγΜωσης ή εκτέλεσης %1</translation>
268 </message>
269 <message>
270- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1205"/>
271+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1222"/>
272 <source>Found %1 images</source>
273 <translation>ΒρέΞηκαΜ %1 φωτογραφίες</translation>
274 </message>
275 <message>
276- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1200"/>
277+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1217"/>
278 <source>Nothing found to import</source>
279 <translation>ΔεΜ βρέΞηκε τίποτε για εισαγωγή</translation>
280 </message>
281 <message>
282- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1302"/>
283+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1319"/>
284 <source>Deleting %1 images and folders, including any subfolders and files.</source>
285 <translation>Διαγράφω %1 φωτογραφίες και φακέλου
286ς, Όαζί Όε του
287ς υ
288ποφακέλου
289ς και τα αρχεία.</translation>
290 </message>
291 <message>
292- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1365"/>
293+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1382"/>
294 <source>New Folder</source>
295 <translation>Νέος Ίάκελος</translation>
296 </message>
297 <message>
298- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1367"/>
299+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1384"/>
300 <source>Create New Folder</source>
301 <translation>ΔηΌιου
302ργία Νέου
303 Ίακέλου
304</translation>
305 </message>
306 <message>
307- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1432"/>
308+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1449"/>
309 <source>Failed to rename folder</source>
310 <translation>ΑΎυ
311ΜαΌία ΌετοΜοΌασίας φακέλου
312</translation>
313 </message>
314 <message>
315- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1434"/>
316+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1451"/>
317 <source>Failed to rename file</source>
318 <translation>ΑΎυ
319ΜαΌία ΌετοΜοΌασίας αρχείου
320</translation>
321 </message>
322 <message>
323- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1494"/>
324+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1511"/>
325 <source>Moving marked images...</source>
326 <translation>ΜετακιΜώ τις σηΌαΎεΌέΜες φωτογραφίες...</translation>
327 </message>
328 <message>
329- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1494"/>
330+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1511"/>
331 <source>Copying marked images...</source>
332 <translation>ΑΜτιγράφω τις σηΌαΎεΌέΜες φωτογραφίες...</translation>
333 </message>
334@@ -771,12 +776,17 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
335 <context>
336 <name>ImageView</name>
337 <message>
338- <location filename="../mythgallery/imageview.cpp" line="118"/>
339+ <location filename="../mythgallery/imageview.cpp" line="170"/>
340 <source>Random Slideshow</source>
341 <translation>Παρου
342σίαση Όε τυ
343χαία Σειρά</translation>
344 </message>
345 <message>
346- <location filename="../mythgallery/imageview.cpp" line="124"/>
347+ <location filename="../mythgallery/imageview.cpp" line="174"/>
348+ <source>Seasonal Slideshow</source>
349+ <translation>Εποχιακή Παρου
350σίαση</translation>
351+ </message>
352+ <message>
353+ <location filename="../mythgallery/imageview.cpp" line="178"/>
354 <source>Slideshow</source>
355 <translation>Προβολή Παρου
356σίασης</translation>
357 </message>
358@@ -784,133 +794,142 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
359 <context>
360 <name>MythControls</name>
361 <message>
362- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="87"/>
363+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="92"/>
364 <source>Image viewer / slideshow</source>
365 <translation>Προβολή ΊωτογραφιώΜ / Προβολή ΔιαφαΜειώΜ</translation>
366 </message>
367 <message>
368- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="92"/>
369+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="97"/>
370 <source>Start/Stop Slideshow</source>
371 <translation>ΕκκίΜηση/Διακοπή Προβολής ΔιαφαΜειώΜ</translation>
372 </message>
373 <message>
374- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="94"/>
375+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="99"/>
376 <source>Go to the first image in thumbnail view</source>
377 <translation>ΠήγαιΜε στηΜ πρώτη φωτογραφία της προβολής ΎιαφαΜειώΜ</translation>
378 </message>
379 <message>
380- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="96"/>
381+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="101"/>
382 <source>Go to the last image in thumbnail view</source>
383 <translation>ΠήγαιΜε στηΜ τελευ
384ταία φωτογραφία της προβολής ΎιαφαΜειώΜ</translation>
385 </message>
386 <message>
387- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="98"/>
388- <source>Start Slideshow in thumbnail view</source>
389- <translation>ΕκκίΜηση Προβολής ΎιαφαΜειώΜ σε σΌίκρυ
390Μση</translation>
391- </message>
392- <message>
393- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="89"/>
394- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="100"/>
395+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="94"/>
396 <source>Start Random Slideshow in thumbnail view</source>
397 <translation>ΕκκίΜηση ΀υ
398χαίας Προβολής ΎιαφαΜειώΜ σε σΌίκρυ
399Μση</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="103"/>
403+ <source>Start slideshow in thumbnail view</source>
404+ <translation>ΕκκίΜηση παρου
405σίασης σε προβολή ΌικρογραφιώΜ</translation>
406+ </message>
407+ <message>
408+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="105"/>
409+ <source>Start random slideshow in thumbnail view</source>
410+ <translation>ΕκκίΜηση τυ
411χαίας παρου
412σίασης σε προβολή ΌικρογραφιώΜ</translation>
413+ </message>
414+ <message>
415+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="108"/>
416+ <source>Start random slideshow with seasonal theme in thumbnail view</source>
417+ <translation>ΕκκίΜηση παρου
418σίασης Όε εποχιακό ΞέΌα σε προβολή ΌικρογραφιώΜ</translation>
419+ </message>
420+ <message>
421+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="112"/>
422 <source>Rotate image right 90 degrees</source>
423 <translation>Περιστροφή φωτογρ. ΎεΟιά 90 Όοίρες</translation>
424 </message>
425 <message>
426- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="105"/>
427+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="114"/>
428 <source>Rotate image left 90 degrees</source>
429 <translation>Περιστροφή φωτογρ. αριστερά 90 Όοίρες</translation>
430 </message>
431 <message>
432- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="107"/>
433+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="116"/>
434 <source>Zoom image out</source>
435 <translation>ΣΌίκρυ
436Μση φωτογραφίας</translation>
437 </message>
438 <message>
439- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="109"/>
440+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="118"/>
441 <source>Zoom image in</source>
442 <translation>ΜεγέΞυ
443Μση Ίωτογραφίας</translation>
444 </message>
445 <message>
446- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="111"/>
447+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="120"/>
448 <source>Scroll image up</source>
449 <translation>Κύλιση φωτογραφίας προς τα πάΜω</translation>
450 </message>
451 <message>
452- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="113"/>
453+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="122"/>
454 <source>Scroll image left</source>
455 <translation>Κύλιση φωτογραφίας προς τα αριστερά</translation>
456 </message>
457 <message>
458- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="115"/>
459+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="124"/>
460 <source>Scroll image right</source>
461 <translation>Κύλιση φωτογραφίας προς τα ΎεΟιά</translation>
462 </message>
463 <message>
464- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="117"/>
465+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="126"/>
466 <source>Scroll image down</source>
467 <translation>Κύλιση φωτογραφίας προς τα κάτω</translation>
468 </message>
469 <message>
470- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="119"/>
471+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="128"/>
472 <source>Recenter image</source>
473 <translation>ΚεΜτράρισΌα φωτογραφίας</translation>
474 </message>
475 <message>
476- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="121"/>
477+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="130"/>
478 <source>Full-size (un-zoom) image</source>
479 <translation>Πλήρες ΌέγεΞος (χωρίς ΌεγέΞυ
480Μση)</translation>
481 </message>
482 <message>
483- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="123"/>
484+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="132"/>
485 <source>Go to the upper-left corner of the image</source>
486 <translation>ΣτηΜ πάΜω-αριστερή γωΜία της φωτογραφίας</translation>
487 </message>
488 <message>
489- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="125"/>
490+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="134"/>
491 <source>Go to the lower-right corner of the image</source>
492 <translation>ΣτηΜ κάτω-ΎεΟιά γωΜία της φωτογραφίας</translation>
493 </message>
494 <message>
495- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="127"/>
496+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="136"/>
497 <source>Mark image</source>
498 <translation>ΣηΌάΎεΌα φωτογραφίας</translation>
499 </message>
500 <message>
501- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="129"/>
502+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="138"/>
503 <source>Toggle scale to fullscreen/scale to fit</source>
504 <translation>ΕΜαλλαγή κλίΌακας ΌεταΟύ Πλήρου
505ς οΞόΜης/όσο ταιριάζει</translation>
506 </message>
507 <message>
508- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="132"/>
509+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="141"/>
510 <source>MythGallery Media Handler 1/3</source>
511 <translation>Διαχείριση ΊωτογραφικώΜ ΑρχείωΜ 1/3</translation>
512 </message>
513 <message>
514- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="133"/>
515+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="142"/>
516 <source>MythGallery mixed data</source>
517 <translation>Μικτά αρχεία</translation>
518 </message>
519 <message>
520- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="145"/>
521+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="154"/>
522 <source>MythGallery Media Handler 2/3</source>
523 <translation>Διαχείριση ΊωτογραφικώΜ ΑρχείωΜ 2/3</translation>
524 </message>
525 <message>
526- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="146"/>
527+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="155"/>
528 <source>MythGallery images</source>
529 <translation>Αρχεία εικόΜωΜ </translation>
530 </message>
531 <message>
532- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="158"/>
533+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="167"/>
534 <source>MythGallery Media Handler 3/3</source>
535 <translation>Διαχείριση ΊωτογραφικώΜ ΑρχείωΜ 3/3</translation>
536 </message>
537 <message>
538- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="159"/>
539+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="168"/>
540 <source>MythGallery movies</source>
541 <translation>Αρχεία ταιΜιώΜ</translation>
542 </message>
543@@ -1080,24 +1099,24 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
544 <context>
545 <name>ThumbItem</name>
546 <message>
547- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="127"/>
548+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="133"/>
549 <source>Folder: %1</source>
550 <translation>Ίάκελος: %1</translation>
551 </message>
552 <message>
553- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="129"/>
554+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="135"/>
555 <source>Created: %1</source>
556 <extracomment>%1 is the creation date</extracomment>
557 <translation>ΔηΌιου
558ργήΞηκε: %1</translation>
559 </message>
560 <message>
561- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="131"/>
562+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="137"/>
563 <source>Modified: %1</source>
564 <extracomment>%1 is the modification date</extracomment>
565 <translation>΀ροποποιήΞηκε: %1</translation>
566 </message>
567 <message numerus="yes">
568- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="132"/>
569+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="138"/>
570 <source>Size: %n bytes</source>
571 <translation>
572 <numerusform>ΜέγεΞος: %n χαρακτήρας</numerusform>
573@@ -1105,7 +1124,7 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
574 </translation>
575 </message>
576 <message numerus="yes">
577- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="133"/>
578+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="139"/>
579 <source>Width: %n pixel(s)</source>
580 <translation>
581 <numerusform>Πλάτος: %n εικοΜοστοιχείο</numerusform>
582@@ -1113,7 +1132,7 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
583 </translation>
584 </message>
585 <message numerus="yes">
586- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="134"/>
587+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="140"/>
588 <source>Height: %n pixel(s)</source>
589 <translation>
590 <numerusform>Ύψος: %n εικοΜοστοιχείο</numerusform>
591@@ -1121,12 +1140,12 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
592 </translation>
593 </message>
594 <message>
595- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="135"/>
596+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="141"/>
597 <source>Pixel Count: %1 megapixels</source>
598 <translation>ΠλήΞος ΕικοΜοστοιχείωΜ: %1 εκατοΌΌύρια</translation>
599 </message>
600 <message numerus="yes">
601- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="137"/>
602+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="143"/>
603 <source>Rotation Angle: %n degree(s)</source>
604 <translation>
605 <numerusform>ΓωΜία Περιστροφής: %n Όοίρα</numerusform>
606diff --git a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts
607index ca001db..f725b1f 100644
608--- a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts
609+++ b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts
610@@ -731,7 +731,7 @@ GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</translation>
611 <message>
612 <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1388"/>
613 <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2244"/>
614- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="99"/>
615+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="101"/>
616 <source>Lyrics</source>
617 <translation>Στίχοι</translation>
618 </message>
619@@ -898,7 +898,7 @@ GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</translation>
620 <message>
621 <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1373"/>
622 <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2241"/>
623- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="98"/>
624+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="100"/>
625 <source>Fullscreen Visualizer</source>
626 <translation>Οπτικοποίηση Πλήρου
627ς ΟΞόΜης</translation>
628 </message>
629@@ -1136,13 +1136,13 @@ Resetting and trying again</source>
630 <translation>ΣφάλΌα Χρήσης ΑποκωΎικοποιητή</translation>
631 </message>
632 <message>
633- <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1446"/>
634+ <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1451"/>
635 <source>%1% (Muted)</source>
636 <comment>Zero Audio Volume</comment>
637 <translation>%1% (Σε Σίγαση)</translation>
638 </message>
639 <message>
640- <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1450"/>
641+ <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1455"/>
642 <source>Muted</source>
643 <translation>Σε Σίγαση</translation>
644 </message>
645@@ -1285,52 +1285,57 @@ Resetting and trying again</source>
646 <translation>ΕΜαλλαγή επαΜάληψης</translation>
647 </message>
648 <message>
649- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="856"/>
650+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="854"/>
651+ <source>Switch to previous radio stream</source>
652+ <translation>Προβολή της προηγούΌεΜης ροής ραΎιοφώΜου
653</translation>
654+ </message>
655+ <message>
656+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="858"/>
657 <source>Switch to the current playlist view</source>
658 <translation>Προβολή στηΜ τρέχου
659σας λίστας</translation>
660 </message>
661 <message>
662- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="858"/>
663+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="860"/>
664 <source>Switch to the playlist editor tree view</source>
665 <translation>Προβολή επεΟεργασίας λίστας ως ΔέΜΎρο</translation>
666 </message>
667 <message>
668- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="860"/>
669+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="862"/>
670 <source>Switch to the playlist editor gallery view</source>
671 <translation>Προβολή επεΟεργασίας λίστας ως Συ
672λλογή </translation>
673 </message>
674 <message>
675- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="862"/>
676+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="864"/>
677 <source>Switch to the search view</source>
678 <translation>Προβολή αΜαζήτησης</translation>
679 </message>
680 <message>
681- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="864"/>
682+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="866"/>
683 <source>Switch to the fullscreen visualiser view</source>
684 <translation>Προβολή πλήρου
685ς οΞόΜης οπτικοποίησης</translation>
686 </message>
687 <message>
688- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="866"/>
689+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="868"/>
690 <source>Switch to the radio stream view</source>
691 <translation>Προβολή αρχείου
692 ραΎιοφώΜου
693</translation>
694 </message>
695 <message>
696- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="870"/>
697+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="872"/>
698 <source>MythMusic Media Handler 1/2</source>
699 <translation>Χειριστής ΜέσωΜ 1/2</translation>
700 </message>
701 <message>
702- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="871"/>
703+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="873"/>
704 <source>MythMusic audio CD</source>
705 <translation>CD ήχου
706 του
707 MythMusic</translation>
708 </message>
709 <message>
710- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="877"/>
711+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="879"/>
712 <source>MythMusic Media Handler 2/2</source>
713 <translation>Χειριστής ΜέσωΜ 2/2</translation>
714 </message>
715 <message>
716- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="878"/>
717+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="880"/>
718 <source>MythMusic audio files</source>
719 <translation>Αρχεία ήχου
720 του
721 MythMusic</translation>
722 </message>
723@@ -1785,19 +1790,40 @@ Do you want to permanently delete the existing file(s)?</source>
724 <context>
725 <name>SearchStream</name>
726 <message>
727- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="823"/>
728- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="895"/>
729- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="916"/>
730- <source>&lt;All Stations&gt;</source>
731+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="915"/>
732+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="932"/>
733+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1043"/>
734+ <source>&lt;All Broadcasters&gt;</source>
735 <translation>&lt;Όλοι οι ΣταΞΌοί&gt;</translation>
736 </message>
737 <message>
738- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="824"/>
739- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="905"/>
740- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="917"/>
741+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="939"/>
742+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="956"/>
743+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1044"/>
744 <source>&lt;All Genres&gt;</source>
745 <translation>&lt;Όλα τα ΕίΎη&gt;</translation>
746 </message>
747+ <message>
748+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="965"/>
749+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="982"/>
750+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1029"/>
751+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1046"/>
752+ <source>&lt;All Countries&gt;</source>
753+ <translation>&lt;Όλες οι Χώρες&gt;</translation>
754+ </message>
755+ <message>
756+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="992"/>
757+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1009"/>
758+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1028"/>
759+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1045"/>
760+ <source>&lt;All Languages&gt;</source>
761+ <translation>&lt;Όλες οι Γλώσσες&gt;</translation>
762+ </message>
763+ <message>
764+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1133"/>
765+ <source>Updating stream list. Please Wait ...</source>
766+ <translation>ΑΜαΜεώΜω τη λίστα ροώΜ. Παρακαλώ ΠεριΌέΜετε ...</translation>
767+ </message>
768 </context>
769 <context>
770 <name>SearchView</name>
771@@ -1973,38 +1999,38 @@ Do you want to permanently delete the existing file(s)?</source>
772 <context>
773 <name>StreamView</name>
774 <message>
775- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="89"/>
776+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="91"/>
777 <source>Stream Actions</source>
778 <translation>ΕΜέργειες Ροής</translation>
779 </message>
780 <message>
781- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="90"/>
782- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="301"/>
783+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="92"/>
784+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="309"/>
785 <source>Add Stream</source>
786 <translation>ΠροσΞήκη Ροής</translation>
787 </message>
788 <message>
789- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="94"/>
790- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="315"/>
791+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="96"/>
792+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="323"/>
793 <source>Edit Stream</source>
794 <translation>ΕπεΟεργασία Ροής</translation>
795 </message>
796 <message>
797- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="95"/>
798- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="311"/>
799+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="97"/>
800+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="319"/>
801 <source>Remove Stream</source>
802 <translation>Διαγραφή Ροής</translation>
803 </message>
804 <message>
805- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="101"/>
806+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="103"/>
807 <source>More Options</source>
808 <translation>Περισσότερες Επιλογές</translation>
809 </message>
810 <message>
811- <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="396"/>
812+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="411"/>
813 <source>Are you sure you want to delete this Stream?
814-Station: %1 - Channel: %2</source>
815- <translation>Σίγου
816ρα Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε τη Ροή;
817+Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
818+ <translation>Θέλετε σίγου
819ρα Μα Ύιαγράψετε αυ
820τή τη Ροή;
821 ΣταΞΌός: %1 - ΚαΜάλι: %2</translation>
822 </message>
823 </context>
824@@ -3450,7 +3476,7 @@ Station: %1 - Channel: %2</source>
825 <context>
826 <name>avfDecoderFactory</name>
827 <message>
828- <location filename="../mythmusic/avfdecoder.cpp" line="624"/>
829+ <location filename="../mythmusic/avfdecoder.cpp" line="628"/>
830 <source>Internal Decoder</source>
831 <translation>Εσωτερικός ΑποκωΎικοποιητής</translation>
832 </message>
833diff --git a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_el.ts b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_el.ts
834index 76c0e5b..1417dae 100644
835--- a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_el.ts
836+++ b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_el.ts
837@@ -14,33 +14,43 @@
838 <source>Internet Television Client - Site/Tree View</source>
839 <translation>Πελάτης ΔιαΎικτυ
840ακής ΀ηλεόρασης - Προβολή ΣελίΎας/ΔέΜΎρου
841</translation>
842 </message>
843+ <message>
844+ <location filename="../mythnetvision/main.cpp" line="82"/>
845+ <source>Previous Page</source>
846+ <translation>ΠροηγούΌεΜη ΣελίΎα</translation>
847+ </message>
848+ <message>
849+ <location filename="../mythnetvision/main.cpp" line="84"/>
850+ <source>Next Page</source>
851+ <translation>ΕπόΌεΜη ΣελίΎα</translation>
852+ </message>
853 </context>
854 <context>
855 <name>NetBase</name>
856 <message>
857- <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="55"/>
858+ <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="58"/>
859 <source>Downloading Video...</source>
860 <translation>Κατεβάζω τηΜ ΀αιΜία...</translation>
861 </message>
862 <message>
863- <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="149"/>
864+ <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="152"/>
865 <source>No browser command set! MythNetTree needs MythBrowser installed to display the video.</source>
866 <translation>ΔεΜ έχει οριστεί πρόγραΌΌα φυ
867λλοΌετρητή. ΀ο MythNetTree χρειάζεται το MythBrowser για προβολή της ταιΜίας.</translation>
868 </message>
869 <message>
870- <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="186"/>
871+ <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="189"/>
872 <source>Are you sure you want to delete this file?</source>
873 <translation>Σίγου
874ρα Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε το αρχείο;</translation>
875 </message>
876 <message>
877- <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="242"/>
878+ <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="245"/>
879 <source>Downloading Video...
880 (%1 of %2 MB)</source>
881 <translation>Κατεβάζω τηΜ ΀αιΜία...
882 (%1 από %2 MB)</translation>
883 </message>
884 <message>
885- <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="272"/>
886+ <location filename="../mythnetvision/netbase.cpp" line="275"/>
887 <source>Error downloading video to backend.</source>
888 <translation>ΣφάλΌα κατά το κατέβασΌα της ταιΜίας στοΜ backend.</translation>
889 </message>
890@@ -56,63 +66,73 @@
891 <context>
892 <name>NetSearch</name>
893 <message>
894- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="155"/>
895+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="177"/>
896 <source>Search Options</source>
897 <translation>Επιλογές ΑΜαζήτησης</translation>
898 </message>
899 <message>
900- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="172"/>
901+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="194"/>
902 <source>Stream Video</source>
903 <translation>Ροή ΀αιΜίας</translation>
904 </message>
905 <message>
906- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="174"/>
907+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="196"/>
908 <source>Open Web Link</source>
909 <translation>ΆΜοιγΌα ΣύΜΎεσης Ιστού</translation>
910 </message>
911 <message>
912- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="189"/>
913+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="211"/>
914 <source>Play</source>
915 <translation>ΑΜαπαραγωγή</translation>
916 </message>
917 <message>
918- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="192"/>
919+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="214"/>
920 <source>Save This Video</source>
921 <translation>ΑποΞήκευ
922ση αυ
923τής της ΀αιΜίας</translation>
924 </message>
925 <message>
926- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="200"/>
927+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="222"/>
928 <source>Delete</source>
929 <translation>Διαγραφή</translation>
930 </message>
931 <message>
932- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="205"/>
933+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="228"/>
934 <source>Previous Page</source>
935 <translation>ΠροηγούΌεΜη ΣελίΎα</translation>
936 </message>
937 <message>
938- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="208"/>
939+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="230"/>
940 <source>Next Page</source>
941 <translation>ΕπόΌεΜη ΣελίΎα</translation>
942 </message>
943 <message>
944- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="210"/>
945+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="232"/>
946+ <source>Skip 10 Pages Back</source>
947+ <translation>ΠήγαιΜε 10 ΣελίΎες Πίσω</translation>
948+ </message>
949+ <message>
950+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="236"/>
951+ <source>Skip 10 Pages Forward</source>
952+ <translation>ΠήγαιΜε 10 ΣελίΎες Μπροστά</translation>
953+ </message>
954+ <message>
955+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="239"/>
956 <source>Manage Search Scripts</source>
957 <translation>Διαχείριση script ΑΜαζήτησης</translation>
958 </message>
959 <message>
960- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="260"/>
961+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="289"/>
962 <source>Searching %1 for &quot;%2&quot;...</source>
963 <translation>ΚάχΜω το %1 για &quot;%2&quot;...</translation>
964 </message>
965 <message>
966- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="283"/>
967- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="299"/>
968+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="313"/>
969+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="332"/>
970 <source>Changing to page %1 of search &quot;%2&quot;...</source>
971 <translation>Γυ
972ρίζω στη σελίΎα %1 της αΜαζήτησης &quot;%2&quot;...</translation>
973 </message>
974 <message>
975- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="354"/>
976+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="409"/>
977 <source>Timed out waiting for query to finish. API might be down.</source>
978 <translation>΀έλος ορίου
979 αΜαΌοΜής για ολοκλήρωση αΜαζήτησης. ΠιΞαΜό σφάλΌα API.</translation>
980 </message>
981@@ -120,105 +140,105 @@
982 <context>
983 <name>NetTree</name>
984 <message>
985- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="401"/>
986+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="405"/>
987 <source>Playback/Download Options</source>
988 <translation>Επιλογές ΑΜαπαραγωγής / Μεταφόρτωσης</translation>
989 </message>
990 <message>
991- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="425"/>
992+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="429"/>
993 <source>Stream Video</source>
994 <translation>Ροή ΀αιΜίας</translation>
995 </message>
996 <message>
997- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="426"/>
998+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="430"/>
999 <source>Open Web Link</source>
1000 <translation>ΆΜοιγΌα Συ
1001ΜΎέσΌου
1002</translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="429"/>
1006+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="433"/>
1007 <source>Save This Video</source>
1008 <translation>ΑποΞήκευ
1009ση της ΀αιΜίας</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="432"/>
1013+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="436"/>
1014 <source>Scan/Manage Subscriptions</source>
1015 <translation>ΑΜίχΜευ
1016ση / Διαχείριση Συ
1017ΜΎροΌώΜ</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="433"/>
1021+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="437"/>
1022 <source>Change View</source>
1023 <translation>Αλλαγή Προβολής</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="446"/>
1027+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="450"/>
1028 <source>View Options</source>
1029 <translation>Επιλογές Προβολής</translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="451"/>
1033+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="455"/>
1034 <source>Switch to List View</source>
1035 <translation>Προβολή Λίστας</translation>
1036 </message>
1037 <message>
1038- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="453"/>
1039+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="457"/>
1040 <source>Switch to Gallery View</source>
1041 <translation>Προβολή Γκαλερί</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="455"/>
1045+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="459"/>
1046 <source>Switch to Browse View</source>
1047 <translation>Προβολή Περιήγησης</translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="462"/>
1051+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="466"/>
1052 <source>Subscription Management</source>
1053 <translation>Διαχείριση Συ
1054ΜΎροΌώΜ</translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="466"/>
1058+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="470"/>
1059 <source>Update Site Maps</source>
1060 <translation>ΕΜηΌέρ. ΧαρτώΜ ΙστοσελίΎωΜ</translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="467"/>
1064+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="471"/>
1065 <source>Update RSS</source>
1066 <translation>ΕΜηΌέρωση RSS</translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="468"/>
1070+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="472"/>
1071 <source>Manage Site Subscriptions</source>
1072 <translation>Διαχ. Συ
1073ΜΎρ. ΙστοσελίΎωΜ</translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="469"/>
1077+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="473"/>
1078 <source>Manage RSS Subscriptions</source>
1079 <translation>Διαχείριση Συ
1080ΜΎροΌώΜ RSS</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="471"/>
1084+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="475"/>
1085 <source>Enable Automatic Site Updates</source>
1086 <translation>Αυ
1087τόΌατες ΕΜηΌερώσεις Ιστοσελ.</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="474"/>
1091+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="478"/>
1092 <source>Disable Automatic Site Updates</source>
1093 <translation>Όχι Αυ
1094τόΌατες ΕΜηΌερώσεις Ιστοσ.</translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="529"/>
1098- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="546"/>
1099- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="576"/>
1100- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="618"/>
1101+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="533"/>
1102+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="550"/>
1103+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="580"/>
1104+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="622"/>
1105 <source>Back</source>
1106 <translation>Πίσω</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="899"/>
1110+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="901"/>
1111 <source>Updating RSS. This could take a while...</source>
1112 <translation>ΕΜηΌερώΜω τα RSS. Μπορεί Μα πάρει λίγη ώρα...</translation>
1113 </message>
1114 <message>
1115- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="913"/>
1116+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="915"/>
1117 <source>Updating Site Maps. This could take a while...</source>
1118 <translation>ΕΜηΌερώΜω του
1119ς χάρτες τωΜ ΙστοσελίΎωΜ. Μπορεί Μα πάρει λίγη ώρα...</translation>
1120 </message>
1121@@ -226,7 +246,7 @@
1122 <context>
1123 <name>RSSEditor</name>
1124 <message>
1125- <location filename="../mythnetvision/rsseditor.cpp" line="503"/>
1126+ <location filename="../mythnetvision/rsseditor.cpp" line="504"/>
1127 <source>Are you sure you want to unsubscribe from this feed?</source>
1128 <translation>Σίγου
1129ρα Ξέλετε Μα ακυ
1130ρώσετε τη συ
1131ΜΎροΌή σας;</translation>
1132 </message>
1133diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts b/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts
1134index 0a62aa3..d99a479 100644
1135--- a/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts
1136+++ b/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts
1137@@ -1704,8 +1704,8 @@
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/modulationsetting.h" line="71"/>
1141- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2596"/>
1142- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2612"/>
1143+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2600"/>
1144+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2616"/>
1145 <source>Auto</source>
1146 <comment>Automatic</comment>
1147 <translation>Αυ
1148τόΌατα</translation>
1149@@ -1797,17 +1797,17 @@
1150 <translation>΀ερΌατισΌός</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="130"/>
1154+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="131"/>
1155 <source>MythFrontend</source>
1156 <translation>MythFrontend</translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="574"/>
1160+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="575"/>
1161 <source>All tuners are currently busy.</source>
1162 <translation>Όλοι οι εγγραφείς είΜαι σε χρήση.</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="577"/>
1166+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="578"/>
1167 <source>There are no configured tuners.</source>
1168 <translation>ΔεΜ έχου
1169Μ ρυ
1170ΞΌιστεί συ
1171σκευ
1172ές εγγραφής.</translation>
1173 </message>
1174@@ -1825,18 +1825,18 @@
1175 <translation>ΣήΌα Προς Θόρυ
1176βο</translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179- <location filename="../libs/libmythtv/recorders/signalmonitor.cpp" line="213"/>
1180+ <location filename="../libs/libmythtv/recorders/signalmonitor.cpp" line="222"/>
1181 <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="28"/>
1182 <source>Signal Lock</source>
1183 <translation>Συ
1184ΜτοΜισΌός ΣήΌατος</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187- <location filename="../libs/libmythtv/recorders/signalmonitor.cpp" line="215"/>
1188+ <location filename="../libs/libmythtv/recorders/signalmonitor.cpp" line="224"/>
1189 <source>Signal Power</source>
1190 <translation>Ισχύς ΣήΌατος</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193- <location filename="../libs/libmythtv/recorders/signalmonitor.cpp" line="217"/>
1194+ <location filename="../libs/libmythtv/recorders/signalmonitor.cpp" line="226"/>
1195 <source>Script Status</source>
1196 <translation>Κατάσταση script</translation>
1197 </message>
1198@@ -1873,7 +1873,7 @@
1199 <translation>Διαγραφή</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2599"/>
1203+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2603"/>
1204 <source>OpenGL 1</source>
1205 <translation>OpenGL 1</translation>
1206 </message>
1207@@ -1885,12 +1885,12 @@
1208 <translation>ΣφάλΌα</translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2595"/>
1212+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2599"/>
1213 <source>Qt</source>
1214 <translation>Qt</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2603"/>
1218+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2607"/>
1219 <source>Direct3D</source>
1220 <translation>Direct3D</translation>
1221 </message>
1222@@ -2089,17 +2089,17 @@
1223 <context>
1224 <name>(MythFrontendMain)</name>
1225 <message>
1226- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="305"/>
1227+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="306"/>
1228 <source>The ScreenSetupWizard cannot be used while mythfrontend is operating in windowed mode.</source>
1229 <translation>Η Εύκολη ΡύΞΌιση ΟΞόΜης ΎεΜ Όπορεί Μα χρησιΌοποιηΞεί κατά τηΜ εκτέλεση του
1230 προγράΌΌατος σε παράΞυ
1231ρο.</translation>
1232 </message>
1233 <message>
1234- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="616"/>
1235+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="617"/>
1236 <source>Loading videos ...</source>
1237 <translation>Ίόρτωση ταιΜιώΜ ...</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1157"/>
1241+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1158"/>
1242 <source>Failed to open
1243 &apos;%1&apos; in %2
1244 Check if the video exists</source>
1245@@ -2108,12 +2108,12 @@ Check if the video exists</source>
1246 ΕλέγΟτε πως υ
1247πάρχει η ταιΜία</translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1191"/>
1251+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1192"/>
1252 <source>DVD Failure</source>
1253 <translation>Αποτυ
1254χία DVD</translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1853"/>
1258+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1855"/>
1259 <source>MythTV Frontend</source>
1260 <comment>Main window title</comment>
1261 <translation>MythTV Frontend</translation>
1262@@ -2209,29 +2209,29 @@ Check if the video exists</source>
1263 <context>
1264 <name>(mythcommflag)</name>
1265 <message>
1266- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="312"/>
1267+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="313"/>
1268 <source>Building Head Start Buffer</source>
1269 <translation>ΔηΌιου
1270ργία Buffer ΠροβαΎίσΌατος</translation>
1271 </message>
1272 <message>
1273- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="350"/>
1274+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="351"/>
1275 <source>Building Logo Detection Buffer</source>
1276 <translation>ΔηΌιου
1277ργία Buffer ΕΜτοπισΌού ΕΌβλήΌατος</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="381"/>
1281+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="382"/>
1282 <source>Searching for Logo</source>
1283 <translation>ΑΜαζήτηση ΕΌβλήΌατος</translation>
1284 </message>
1285 <message>
1286- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="555"/>
1287+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="556"/>
1288 <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="459"/>
1289 <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="333"/>
1290 <source>%1% Completed @ %2 fps.</source>
1291 <translation>%1% ολοκληρώΞηκαΜ @ %2 fps.</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="559"/>
1295+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="560"/>
1296 <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="464"/>
1297 <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="337"/>
1298 <source>%1 Frames Completed @ %2 fps.</source>
1299@@ -2253,26 +2253,26 @@ Check if the video exists</source>
1300 <translation>ΠεριΌέΜω το τέλος της εγγραφής</translation>
1301 </message>
1302 <message>
1303- <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="419"/>
1304+ <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="420"/>
1305 <source>Paused</source>
1306 <comment>Job status</comment>
1307 <translation>Σε Παύση</translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310- <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="427"/>
1311+ <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="428"/>
1312 <source>Running</source>
1313 <comment>Job status</comment>
1314 <translation>Εκτελείται</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317- <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1210"/>
1318+ <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1211"/>
1319 <source>Failed with exit status %1</source>
1320 <comment>Job status</comment>
1321 <translation>Απέτυ
1322χε Όε σήΌα εΟόΎου
1323 %1</translation>
1324 </message>
1325 <message numerus="yes">
1326- <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1216"/>
1327- <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1222"/>
1328+ <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1217"/>
1329+ <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1223"/>
1330 <source>%n commercial break(s)</source>
1331 <comment>Job status</comment>
1332 <translation>
1333@@ -2284,12 +2284,12 @@ Check if the video exists</source>
1334 <context>
1335 <name>ASIConfigurationGroup</name>
1336 <message>
1337- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1956"/>
1338+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1963"/>
1339 <source>Not a valid DVEO ASI card</source>
1340 <translation>Μή αποΎεκτή κάρτα DVEO ASI</translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1961"/>
1344+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1968"/>
1345 <source>Valid DVEO ASI card</source>
1346 <translation>ΑποΎεκτή κάρτα DVEO ASI</translation>
1347 </message>
1348@@ -2297,76 +2297,76 @@ Check if the video exists</source>
1349 <context>
1350 <name>AlbumArtImages</name>
1351 <message>
1352- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1858"/>
1353+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2016"/>
1354 <source>Scanning for music album art...</source>
1355 <translation>ΚάχΜω για εικόΜες εΟωφύλλωΜ...</translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1985"/>
1359+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2143"/>
1360 <source>Unknown</source>
1361 <translation>ΆγΜωστο</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1986"/>
1365+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2144"/>
1366 <source>Front Cover</source>
1367 <translation>ΕΟώφυ
1368λλο</translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1987"/>
1372+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2145"/>
1373 <source>Back Cover</source>
1374 <translation>ΟπισΞόφυ
1375λλο</translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1988"/>
1379+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2146"/>
1380 <source>CD</source>
1381 <translation>CD</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1989"/>
1385+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2147"/>
1386 <source>Inlay</source>
1387 <translation>Εσώφυ
1388λλο</translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1990"/>
1392+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2148"/>
1393 <source>Artist</source>
1394 <translation>ΚαλλιτέχΜης</translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2002"/>
1398+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2160"/>
1399 <source>unknown</source>
1400 <translation>άγΜωστο</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2003"/>
1404- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2020"/>
1405+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2161"/>
1406+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2178"/>
1407 <source>front</source>
1408 <translation>Όπροστά</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2004"/>
1412- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2023"/>
1413+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2162"/>
1414+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2181"/>
1415 <source>back</source>
1416 <translation>πίσω</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2005"/>
1420- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2029"/>
1421+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2163"/>
1422+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2187"/>
1423 <source>cd</source>
1424 <translation>cd</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2006"/>
1428- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2026"/>
1429+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2164"/>
1430+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2184"/>
1431 <source>inlay</source>
1432 <translation>εσώφυ
1433λλο</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2007"/>
1437+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2165"/>
1438 <source>artist</source>
1439 <translation>καλλιτέχΜης</translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2032"/>
1443+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2190"/>
1444 <source>cover</source>
1445 <translation>εΟώφυ
1446λλο</translation>
1447 </message>
1448@@ -2374,7 +2374,7 @@ Check if the video exists</source>
1449 <context>
1450 <name>AllMusic</name>
1451 <message>
1452- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1525"/>
1453+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1675"/>
1454 <source>CD -- none</source>
1455 <translation>CD -- καΜέΜα</translation>
1456 </message>
1457@@ -2565,58 +2565,58 @@ Check if the video exists</source>
1458 <translation>Μορφή ΣύΜτοΌης ΗΌεροΌηΜίας</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2556"/>
1462+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2560"/>
1463 <source>Your preferred short date format. %1</source>
1464 <extracomment>%1 gives additional information regarding the date format</extracomment>
1465 <translation>Η Όορφή σύΜτοΌης ηΌεροΌηΜίας που
1466 προτιΌάτε. %1</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2565"/>
1470+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2569"/>
1471 <source>Time format</source>
1472 <translation>Μορφή ώρας</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2580"/>
1476+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2584"/>
1477 <source>Your preferred time format. You must choose a format with &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot; in it, otherwise your time display will be 24-hour or &quot;military&quot; time.</source>
1478 <translation>Η Όορφή ώρας που
1479 προτιΌάτε. Πρέπει Μα επιλέΟετε κάποιο Όε &quot;AM&quot; ή &quot;PM&quot;, αλλιώς η ώρα Ξα εΌφαΜίζεται &quot;στρατιωτική&quot; Ύηλ. σε 24ωρη βάση.</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2593"/>
1483+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2597"/>
1484 <source>Paint engine</source>
1485 <translation>ΜηχαΜή γραφικώΜ</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2607"/>
1489+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2611"/>
1490 <source>This selects what MythTV uses to draw. Choosing &apos;%1&apos; is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works.</source>
1491 <translation>Επιλέγει τι σύστηΌα Ξα χρησιΌοποιεί το πρόγραΌΌα για Μα απεικοΜίζει στηΜ οΞόΜη. Συ
1492Μιστάται η επιλογή &apos;%1&apos;, εκτός και αΜ χρησιΌοποιείτε κάποιοΜ Η/Î¥ Όε προβληΌατικές εκΎόσεις OpenGL (είτε λόγω υ
1493λικού, οΎηγώΜ ή παραΞυ
1494ρικού συ
1495στήΌατος) όπου
1496 ΌόΜο η επιλογή Qt λειτου
1497ργεί καΜοΜικά.</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2936"/>
1501+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2940"/>
1502 <source>Language</source>
1503 <translation>Γλώσσα</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2955"/>
1507+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2959"/>
1508 <source>Your preferred language for the user interface.</source>
1509 <translation>Η γλώσσα που
1510 προτιΌάτε για το πρόγραΌΌα.</translation>
1511 </message>
1512 <message>
1513- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2991"/>
1514+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2995"/>
1515 <source>Guide language #%1</source>
1516 <translation>Γλώσσα ΠρογράΌΌατος #%1</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2997"/>
1520+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3001"/>
1521 <source>Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions.</source>
1522 <translation>Η #%1 προτιΌώΌεΜη γλώσσα για το ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης και τίτλου
1523ς.</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4185"/>
1527+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4189"/>
1528 <source>Theme / Screen Settings</source>
1529 <translation>Επιλογές ΘεΌάτωΜ / ΟΞόΜης</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4238"/>
1533+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4242"/>
1534 <source>Localization</source>
1535 <translation>΀οπικές Ρυ
1536ΞΌίσεις</translation>
1537 </message>
1538@@ -3326,17 +3326,17 @@ Device supports up to %1</source>
1539 <context>
1540 <name>BookmarkDialog</name>
1541 <message>
1542- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="203"/>
1543+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="204"/>
1544 <source>DVD/Video contains a bookmark</source>
1545 <translation>΀ο DVD/΀αιΜία έχει αποΞηκευ
1546ΌέΜη τηΜ προηγούΌεΜη Ξέση</translation>
1547 </message>
1548 <message>
1549- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="204"/>
1550+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="205"/>
1551 <source>Play from bookmark</source>
1552 <translation>Από εκεί που
1553 σταΌάτησε</translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="205"/>
1557+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="206"/>
1558 <source>Play from beginning</source>
1559 <translation>ΞεκίΜα από τηΜ αρχή</translation>
1560 </message>
1561@@ -3344,65 +3344,65 @@ Device supports up to %1</source>
1562 <context>
1563 <name>CaptureCardEditor</name>
1564 <message>
1565- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3652"/>
1566+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3752"/>
1567 <source>Capture cards</source>
1568 <translation>Κάρτες Λήψης</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3696"/>
1572+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3796"/>
1573 <source>Capture Card Menu</source>
1574 <translation>Επιλογές ΚαρτώΜ Λήψης</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3697"/>
1578+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3797"/>
1579 <source>Edit...</source>
1580 <translation>ΕπεΟεργασία...</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3698"/>
1584+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3798"/>
1585 <source>Delete...</source>
1586 <translation>Διαγραφή...</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3715"/>
1590+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3815"/>
1591 <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
1592 <translation>Σίγου
1593ρα Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε ΟΛΕΣ τις κάρτες λήψης στοΜ Η/Î¥ %1;</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3717"/>
1597- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3752"/>
1598+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3817"/>
1599+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3852"/>
1600 <source>Yes, delete capture cards</source>
1601 <translation>Ναι, Μα ΎιαγραφούΜ οι κάρτες λήψης</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3718"/>
1605- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3753"/>
1606- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3776"/>
1607+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3818"/>
1608+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3853"/>
1609+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3876"/>
1610 <source>No, don&apos;t</source>
1611 <translation>Όχι, ΌηΜ τις Ύιαγράψεις</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3734"/>
1615+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3834"/>
1616 <source>Error getting list of cards for this host</source>
1617 <translation>ΣφάλΌα στηΜ αΜίχΜευ
1618ση τωΜ καρτώΜ για αυ
1619τόΜ τοΜ Η/Î¥</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3735"/>
1623+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3835"/>
1624 <source>Unable to delete capturecards for %1</source>
1625 <translation>ΔεΜ ήταΜ ÎŽÏ…
1626Ματή η Ύιαγραφή τωΜ καρτώΜ λήψης στοΜ Η/Î¥ %1</translation>
1627 </message>
1628 <message>
1629- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3750"/>
1630+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3850"/>
1631 <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
1632 <translation>Σίγου
1633ρα Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε ΟΛΕΣ τις κάρτες λήψης;</translation>
1634 </message>
1635 <message>
1636- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3774"/>
1637+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3874"/>
1638 <source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
1639 <translation>Σίγου
1640ρα Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε αυ
1641τή τηΜ κάρτα λήψης;</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3775"/>
1645+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3875"/>
1646 <source>Yes, delete capture card</source>
1647 <translation>Ναι, Μα Ύιαγραφεί η κάρτα</translation>
1648 </message>
1649@@ -3410,53 +3410,53 @@ Device supports up to %1</source>
1650 <context>
1651 <name>CardInput</name>
1652 <message>
1653- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3356"/>
1654+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3456"/>
1655 <source>Scan for channels</source>
1656 <translation>ΑΜίχΜευ
1657ση καΜαλιώΜ</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3358"/>
1661+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3458"/>
1662 <source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
1663 <translation>Χρήση του
1664 αΜιχΜευ
1665τή καΜαλιώΜ για εύρεση καΜαλιώΜ γι΄αυ
1666τή τηΜ είσοΎο.</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3360"/>
1670+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3460"/>
1671 <source>Fetch channels from listings source</source>
1672 <translation>Λήψη καΜαλιώΜ από εΟωτερική λίστα</translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3362"/>
1676+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3462"/>
1677 <source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
1678 <translation>ΧρησιΌοποιεί τηΜ πηγή λίστας ΎεΎοΌέΜωΜ για Μα βρει τα ΎιαΞέσιΌα καΜάλια της εισόΎου
1679.</translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3364"/>
1683+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3464"/>
1684 <source>This can take a long time to run.</source>
1685 <translation>Η ΎιαΎικασία Όπορεί Μα είΜαι χροΜοβόρα.</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3445"/>
1689+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3545"/>
1690 <source>Create Input Group</source>
1691 <translation>ΔηΌιου
1692ργία ΟΌάΎας ΕισόΎου
1693</translation>
1694 </message>
1695 <message>
1696- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3446"/>
1697+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3546"/>
1698 <source>Enter new group name</source>
1699 <translation>Δώστε όΜοΌα για τη Μέα οΌάΎα</translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3454"/>
1703- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3477"/>
1704+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3554"/>
1705+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3577"/>
1706 <source>Error</source>
1707 <translation>ΣφάλΌα</translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3455"/>
1711+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3555"/>
1712 <source>Sorry, this Input Group name cannot be blank.</source>
1713 <translation>Λυ
1714πάΌαι, το όΜοΌα γι΄αυ
1715τή τηΜ ΟΌάΎα ΕισόΎου
1716 ΎεΜ Όπορεί Μα είΜαι κεΜό.</translation>
1717 </message>
1718 <message>
1719- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3478"/>
1720+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3578"/>
1721 <source>Sorry, this Input Group name is already in use.</source>
1722 <translation>Λυ
1723πάΌαι, το όΜοΌα που
1724 επιλέΟατε για τηΜ ΟΌάΎα ΕισόΎου
1725 ήΎη χρησιΌοποιείται.</translation>
1726 </message>
1727@@ -3464,7 +3464,7 @@ Device supports up to %1</source>
1728 <context>
1729 <name>CardInputEditor</name>
1730 <message>
1731- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3887"/>
1732+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3987"/>
1733 <source>Input connections</source>
1734 <translation>Συ
1735ΜΎέσεις ΕισόΎου
1736</translation>
1737 </message>
1738@@ -3472,7 +3472,7 @@ Device supports up to %1</source>
1739 <context>
1740 <name>CetonConfigurationGroup</name>
1741 <message>
1742- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2419"/>
1743+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2426"/>
1744 <source>Description</source>
1745 <translation>Περιγραφή</translation>
1746 </message>
1747@@ -3480,12 +3480,12 @@ Device supports up to %1</source>
1748 <context>
1749 <name>CetonDeviceID</name>
1750 <message>
1751- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2370"/>
1752+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2377"/>
1753 <source>Device ID</source>
1754 <translation>ΑΜαγΜωριστικό Συ
1755σκευ
1756ής</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2371"/>
1760+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2378"/>
1761 <source>Device ID of Ceton device</source>
1762 <translation>ΑΜαγΜωριστικό της συ
1763σκευ
1764ής Ceton</translation>
1765 </message>
1766@@ -3674,28 +3674,28 @@ Device supports up to %1</source>
1767 <context>
1768 <name>ChannelGroupSettings</name>
1769 <message>
1770- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2660"/>
1771- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2720"/>
1772+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2664"/>
1773+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2724"/>
1774 <source>Remember last channel group</source>
1775 <translation>Χρήση προηγούΌεΜης οΌάΎας καΜαλιώΜ</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2662"/>
1779+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2666"/>
1780 <source>If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing &quot;4&quot; will toggle channel group.</source>
1781 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, το ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης Ξα ΟεκιΜήσει ΎείχΜοΜτας ΌόΜο τα καΜάλια από τηΜ τελευ
1782ταία οΌάΎα καΜαλιώΜ. Με το &quot;4&quot; εΜαλλάζει η οΌάΎα καΜαλιώΜ.</translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2677"/>
1786+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2681"/>
1787 <source>Default channel group</source>
1788 <translation>ΠροεπιλεγΌέΜη οΌάΎα καΜαλιώΜ</translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2683"/>
1792+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2687"/>
1793 <source>All Channels</source>
1794 <translation>Όλα τα ΚαΜάλια</translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2690"/>
1798+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2694"/>
1799 <source>Default channel group to be shown in the EPG. Pressing GUIDE key will toggle channel group.</source>
1800 <translation>Η προεπιλεγΌέΜη οΌάΎα καΜαλιώΜ που
1801 Ξα εΌφαΜίζεται στο ΀ηλεοπτικό ΠρόγραΌΌα. ΀ο κου
1802Όπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ εΜαλλάσσει τις οΌάΎες.</translation>
1803 </message>
1804@@ -4577,27 +4577,27 @@ Device supports up to %1</source>
1805 <context>
1806 <name>DVBConfigurationGroup</name>
1807 <message>
1808- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4023"/>
1809+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4124"/>
1810 <source>Could not open card %1</source>
1811 <translation>ΔεΜ Όπόρεσα Μα συ
1812ΜΎεΞώ στηΜ κάρτα &apos;%1&apos;</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4024"/>
1816+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4125"/>
1817 <source>Could not get card info for card %1</source>
1818 <translation>ΔεΜ Όπόρεσα Μα πάρω πληροφορίες από τηΜ κάρτα &apos;%1&apos;</translation>
1819 </message>
1820 <message>
1821- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4221"/>
1822+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4330"/>
1823 <source>DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration)</source>
1824 <translation>DiSEqC (ΡύΞΌιση ΔιαΜοΌέα, LNB και Ρότορα)</translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4222"/>
1828+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4331"/>
1829 <source>Input and satellite settings.</source>
1830 <translation>Ρυ
1831ΞΌίσεις εισόΎου
1832 και Ύορυ
1833φόρου
1834.</translation>
1835 </message>
1836 <message>
1837- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4213"/>
1838+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4322"/>
1839 <source>Recording Options</source>
1840 <translation>Επιλογές εγγραφής</translation>
1841 </message>
1842@@ -4649,7 +4649,7 @@ Device supports up to %1</source>
1843 <context>
1844 <name>DataDirectLineupSelector</name>
1845 <message>
1846- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="367"/>
1847+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="366"/>
1848 <source>Fetching lineups from %1...</source>
1849 <translation>ΛαΌβάΜω λίστες από %1...</translation>
1850 </message>
1851@@ -4799,64 +4799,64 @@ Device supports up to %1</source>
1852 <translation>* %1</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="138"/>
1856+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="144"/>
1857 <source>Database Settings</source>
1858 <translation>Ρυ
1859ΞΌίσεις Βάσης ΔεΎοΌέΜωΜ</translation>
1860 </message>
1861 <message>
1862- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="138"/>
1863+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="144"/>
1864 <source> (Requires edit privileges)</source>
1865 <translation> (Απαιτεί ΎικαιώΌατα επεΟεργασίας)</translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="147"/>
1869+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="153"/>
1870 <source>Scanner Exclusions</source>
1871 <translation>ΕΟαιρέσεις ΑΜίχΜευ
1872σης</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="148"/>
1876+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="154"/>
1877 <source>Comma-separated list of filenames/directory names to be ignored when scanning. Glob wildcards * and ? are valid.</source>
1878 <translation>Λίστα οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ/φακέλωΜ (χωρισΌέΜωΜ Όε κόΌΌα) που
1879 Ξέλετε Μα ΌηΜ συ
1880ΌπεριληφΞούΜ. Ισχύου
1881Μ οι ΌπαλαΜτέρ * και ?.</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="159"/>
1885+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="165"/>
1886 <source>Start Gallery when media inserted</source>
1887 <translation>ΕκκίΜηση Συ
1888λλογής ΊωτογραφιώΜ Όε τηΜ εισαγωγή Όέσου
1889 αποΞήκευ
1890σης</translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="160"/>
1894+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="166"/>
1895 <source>Set to automatically start Gallery when media (USB/CD&apos;s containing images) are inserted.</source>
1896 <translation>Θα ΟεκιΜάει αυ
1897τόΌατα τη Συ
1898λλογή ΊωτογραφιώΜ όταΜ εισάγεται κάποιο Όέσο (USB/CD Όε φωτογραφίες).</translation>
1899 </message>
1900 <message>
1901- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="170"/>
1902+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="176"/>
1903 <source>Password</source>
1904 <translation>ΚωΎικός</translation>
1905 </message>
1906 <message>
1907- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="172"/>
1908+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="178"/>
1909 <source>When set all actions that modify the filesystem or database are protected (copy, move, transform, hiding, covers). Hidden items cannot be viewed. Applies to all frontends.
1910 Disabled by an empty password. Privileges persist until Gallery exits to main menu.</source>
1911 <translation>ΌταΜ επιλεγεί, όλες οι εΜέργειες που
1912 κάΜου
1913Μ αλλαγές στα αρχεία ή τη βάση ΎεΎοΌέΜωΜ ΎεΜ Ξα είΜαι ΎιαΞέσιΌες (αΜτιγραφή, ΌετακίΜηση, Όετατροπή, απόκρυ
1914ψη, εΟώφυ
1915λλα). ΀α κρυ
1916φά αΜτικείΌεΜα ΎεΜ Ξα φαίΜοΜται. ΕφαρΌόζεται σε όλα τα frontends.
1917 ΑπεΜεργοποιείται βάζοΜτας άΎειο κωΎικό. ΀ο επίπεΎο ΎικαιωΌάτωΜ ισχύει Όέχρι Μα βγείτε από τη Συ
1918λλογή στο αρχικό ΌεΜού. </translation>
1919 </message>
1920 <message>
1921- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="188"/>
1922+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="194"/>
1923 <source>Clears the database and thumbnails for the Image Storage Group. A rescan will be required. Images for local media will persist.</source>
1924 <translation>ΚαΞαρίζει τη βάση ΎεΎοΌέΜωΜ και τις προεπισκοπήσεις της ΟΌάΎας ΑποΞήκευ
1925σης ΊωτογραφιώΜ. Θα χρειαστεί επαΜαΜίχΜευ
1926ση. ΀α αρχεία τωΜ τοπικώΜ ΎίσκωΜ Ξα παραΌείΜου
1927Μ.</translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="197"/>
1931+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="203"/>
1932 <source>Warning! This will erase settings for: hidden images, directory covers and re-orientations. You will have to set them again after re-scanning.</source>
1933 <translation>Προσοχή! Θα Ύιαγράψει τις ρυ
1934ΞΌίσεις για: κρυ
1935φές εικόΜες, εΟώφυ
1936λλα φακέλωΜ και προσαΜατολισΌούς φωτογραφιώΜ. Θα πρέπει Μα τα ΟαΜαορίσετε Όετά τηΜ επαΜαΜίχΜευ
1937ση.</translation>
1938 </message>
1939 <message>
1940- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="187"/>
1941+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="193"/>
1942 <source>Reset Image Database</source>
1943 <translation>Αρχικοποίηση Βάσης ΔεΎοΌ. ΊωτογραφιώΜ</translation>
1944 </message>
1945 <message>
1946- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="196"/>
1947+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="202"/>
1948 <source>Clear Now!</source>
1949 <translation>ΚαΞαρισΌός ΀ώρα!</translation>
1950 </message>
1951@@ -5000,32 +5000,32 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
1952 <context>
1953 <name>DemoConfigurationGroup</name>
1954 <message>
1955- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2545"/>
1956+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2552"/>
1957 <source>A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg</source>
1958 <translation>ΈΜα τοπικό αρχείο MPEG για χρήση ως προσοΌοίωση εγγραφής. Πρέπει Μα εισαχΞεί ως file:/ΎιαΎροΌή/προς/movie.mpg</translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2553"/>
1962+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2560"/>
1963 <source>File info</source>
1964 <translation>Πληροφορίες αρχείου
1965</translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2556"/>
1969+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2563"/>
1970 <source>File size</source>
1971 <translation>ΜέγεΞος αρχείου
1972</translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2582"/>
1976+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2589"/>
1977 <source>%1 MB</source>
1978 <translation>%1 MB</translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2585"/>
1982+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2592"/>
1983 <source>File not readable</source>
1984 <translation>΀ο αρχείο ΎεΜ είΜαι αΜαγΜώσιΌο</translation>
1985 </message>
1986 <message>
1987- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2589"/>
1988+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2596"/>
1989 <source>File does not exist</source>
1990 <translation>΀ο αρχείο ΎεΜ υ
1991πάρχει</translation>
1992 </message>
1993@@ -5071,6 +5071,11 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
1994 <translation>ΑριΞΌός ΕπαΜαλήψεωΜ</translation>
1995 </message>
1996 <message>
1997+ <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="115"/>
1998+ <source>Number of repeat (command with repeat flag ON) or resend (the same command) DiSEqC commands. If value is higher than 10, command will be resend N-10 times. If value is lower than 10, command will be repeated N times. Repeat useful for unreliable DiSEqC equipment; resend useful when unreliable DiSEq equipment has broken/unsuported repeat flag support.</source>
1999+ <translation>ΠλήΞος επαΜαλήψεωΜ (η εΜτολή Ξα σταλεί Όε τηΜ έΜΎειΟη επαΜάληψη ΕΝΕΡΓΗ) ή επαΜαποστολής (της ίΎιας εΜτολής) DiSEqC. ΕάΜ η τιΌή είΜαι Όεγαλύτερη του
2000 10, η εΜτολή Ξα επαΜαληφΞεί Ν-10 φορές. ΕαΜ είΜαι Όικρότερη του
2001 10, Ξα επαΜαληφΞεί Ν φορές. Η ΕπαΜάληψη χρησιΌεύει σε αΜαΟιόπιστες συ
2002σκευ
2003ές DiSEqC, η επαΜαποστολή όταΜ η συ
2004σκευ
2005ή DiSEqC έχει εσφαλΌέΜη υ
2006ποστήριΟη επαΜάληψης ή ΎεΜ τηΜ υ
2007ποστηρίζει καΞόλου
2008. </translation>
2009+ </message>
2010+ <message>
2011 <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="147"/>
2012 <source>Switch Type</source>
2013 <translation>ΕίΎος ΚαταΜεΌητή</translation>
2014@@ -5265,11 +5270,6 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2015 <translation>Unicable</translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018- <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="115"/>
2019- <source>Number of repeat (command with repeat flag ON) or resend (the same command) DiSEqC commands.If value is higher than 10, command will be resend N-10 timesIf value is lower than 10, command will be repeated N timesRepeat useful for unreliable DiSEqC equipment; resend useful when unreliable DiSEq equipment has broken/unsuported repeat flag support.</source>
2020- <translation>ΑριΞΌός επαΜαλήψεωΜ (εΜτολή Όε τηΜ επιλογή επαΜάληψης εΜεργοποιηΌέΜη) τωΜ ίΎιωΜ εΜτολώΜ DiSEqC. ΕάΜ η τιΌή είΜαι Όεγαλύτερη του
2021 10, Ξα επαΜαληφΞεί Ν-10 φορές. ΕάΜ είΜαι Όικρότερη του
2022 10 Ξα επαΜαληφΞεί Ν φορές. ΧρήσιΌο στηΜ περίπτωση αΜαΟιόπιστου
2023 εΟοπλισΌού DiSEqC που
2024 ΎεΜ έχει καλή υ
2025ποστήριΟη επιλογής επαΜαλήψεωΜ.</translation>
2026- </message>
2027- <message>
2028 <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="574"/>
2029 <source>Userband</source>
2030 <translation>ΜπάΜτα χρήστη</translation>
2031@@ -5478,27 +5478,27 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2032 <context>
2033 <name>EPGSettings</name>
2034 <message>
2035- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2906"/>
2036+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2910"/>
2037 <source>Guide starts at channel</source>
2038 <translation>΀ο ΠρόγραΌΌα TV ΟεκιΜάει από το καΜάλι</translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2910"/>
2042+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2914"/>
2043 <source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode. Leave blank to enable Live TV automatic start channel.</source>
2044 <translation>΀ο πρόγραΌΌα TV Ξα ΟεκιΜήσει από αυ
2045τό το καΜάλι αΜ κληΞεί εκτός της ΖωΜταΜής TV. Αφήστε το κεΜό για Μα αρχίσει από το καΜάλι της ζωΜταΜής TV.</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2922"/>
2049+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2926"/>
2050 <source>Record threshold</source>
2051 <translation>ΧρόΜος πριΜ τηΜ εγγραφή</translation>
2052 </message>
2053 <message>
2054- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2926"/>
2055+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2930"/>
2056 <source>Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
2057 <translation>ΠατώΜτας ΕΠΙΛΟΓΗ σε Όια εκποΌπή που
2058 βρίσκεται τόσα λεπτά στο ΌέλλοΜ Ξα προγραΌΌατίσει εγγραφή.</translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4148"/>
2062+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4152"/>
2063 <source>Program Guide %1/%2</source>
2064 <translation>ΠρόγραΌΌα TV %1/%2</translation>
2065 </message>
2066@@ -5657,29 +5657,34 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2067 <context>
2068 <name>ExternalConfigurationGroup</name>
2069 <message>
2070- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2604"/>
2071+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2611"/>
2072 <source>A &apos;black box&apos; application controlled via stdin, status on stderr and TransportStream read from stdout</source>
2073 <translation>ΈΜα πρόγραΌΌα σαΜ &apos;Όαύρο κου
2074τί&apos; που
2075 ελέγχεται από το stdin, εΌφαΜίζει σφάλΌατα στο stderr και η ροή ΎεΎοΌέΜωΜ Ύιαβάζεται από το stdout</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2609"/>
2079+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2616"/>
2080 <source>File info</source>
2081 <translation>Πληροφορίες αρχείου
2082</translation>
2083 </message>
2084 <message>
2085- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2632"/>
2086- <source>File not readable: </source>
2087- <translation>Μη αΜαγΜώσιΌο αρχείο:</translation>
2088+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2638"/>
2089+ <source>&apos;%1&apos; is valid.</source>
2090+ <translation>&apos;%1&apos; είΜαι έγκυ
2091ρο.</translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2634"/>
2095- <source>File is not executable: </source>
2096- <translation>΀ο αρχείο ΎεΜ είΜαι εκτελέσιΌο: </translation>
2097+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2640"/>
2098+ <source>&apos;%1&apos; is not readable.</source>
2099+ <translation>&apos;%1&apos; ΎεΜ είΜαι αΜαγΜώσιΌο.</translation>
2100 </message>
2101 <message>
2102- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2638"/>
2103- <source>File does not exist: </source>
2104- <translation>ΑΜύπαρκτο αρχείο:</translation>
2105+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2642"/>
2106+ <source>&apos;%1&apos; is not executable.</source>
2107+ <translation>&apos;%1&apos; ΎεΜ είΜαι εκτελέσιΌο.</translation>
2108+ </message>
2109+ <message>
2110+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2646"/>
2111+ <source>&apos;%1&apos; does not exist</source>
2112+ <translation>&apos;%1&apos; ΎεΜ υ
2113πάρχει</translation>
2114 </message>
2115 </context>
2116 <context>
2117@@ -5777,7 +5782,7 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2118 <context>
2119 <name>FirewireDesc</name>
2120 <message>
2121- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1248"/>
2122+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1255"/>
2123 <source>Description</source>
2124 <translation>Περιγραφή</translation>
2125 </message>
2126@@ -5785,7 +5790,7 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2127 <context>
2128 <name>GallerySettings</name>
2129 <message>
2130- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="103"/>
2131+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="109"/>
2132 <source>Gallery Settings</source>
2133 <translation>Ρυ
2134ΞΌίσεις Γκαλερί</translation>
2135 </message>
2136@@ -5924,18 +5929,18 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2137 <translation>Αποτυ
2138χία φορτώΌατος %1</translation>
2139 </message>
2140 <message>
2141- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="650"/>
2142+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="654"/>
2143 <source>Video</source>
2144 <translation>ΕικόΜα</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="666"/>
2148+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="670"/>
2149 <source>Start</source>
2150 <extracomment>Cannot go back beyond first slide of slideshow</extracomment>
2151 <translation>ΕκκίΜηση</translation>
2152 </message>
2153 <message>
2154- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="685"/>
2155+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="689"/>
2156 <source>End</source>
2157 <extracomment>Slideshow has reached last slide</extracomment>
2158 <translation>΀έλος</translation>
2159@@ -6155,12 +6160,12 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2160 <translation>ΕΌφάΜιση Κρυ
2161φώΜ ΣτοιχείωΜ</translation>
2162 </message>
2163 <message>
2164- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1672"/>
2165+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1675"/>
2166 <source>Enter a new name:</source>
2167 <translation>Δώστε Μέο όΜοΌα:</translation>
2168 </message>
2169 <message numerus="yes">
2170- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1916"/>
2171+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1919"/>
2172 <source>Failed to copy %L1/%Ln file(s)</source>
2173 <translation>
2174 <numerusform>Αποτυ
2175χία αΜτιγραφής %L1/%Ln αρχείου
2176</numerusform>
2177@@ -6168,17 +6173,17 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2178 </translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2004"/>
2182+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2007"/>
2183 <source>No images specified</source>
2184 <translation>ΔεΜ έχου
2185Μ οριστεί φωτογραφίες</translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2032"/>
2189+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2035"/>
2190 <source>Moving files</source>
2191 <translation>ΜετακίΜηση αρχείωΜ</translation>
2192 </message>
2193 <message numerus="yes">
2194- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2051"/>
2195+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2054"/>
2196 <source>Failed to move %L1/%Ln file(s)</source>
2197 <translation>
2198 <numerusform>Αποτυ
2199χία ΌετακίΜησης %L1/%Ln αρχείου
2200</numerusform>
2201@@ -6186,12 +6191,12 @@ Delete the current cut or preserved region</extracomment>
2202 </translation>
2203 </message>
2204 <message>
2205- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2080"/>
2206+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2083"/>
2207 <source>Failed to create temporary directory.</source>
2208 <translation>Αποτυ
2209χία ΎηΌιου
2210ργίας προσωριΜού φακέλου
2211.</translation>
2212 </message>
2213 <message>
2214- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2100"/>
2215+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2103"/>
2216 <source>Import command failed.
2217 Error: %1</source>
2218 <translation>Η εΜτολή εισαγωγής απέτυ
2219χε.
2220@@ -6223,7 +6228,7 @@ Error: %1</source>
2221 <translation>ΜηΎεΜισΌός ΕΟωφύλλου
2222</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1185"/>
2226+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1186"/>
2227 <source>Create Directory</source>
2228 <translation>ΔηΌιου
2229ργία Ίακέλου
2230</translation>
2231 </message>
2232@@ -6238,7 +6243,7 @@ Error: %1</source>
2233 <translation>ΕΜέργειες</translation>
2234 </message>
2235 <message>
2236- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1190"/>
2237+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1191"/>
2238 <source>Import</source>
2239 <translation>Εισαγωγή</translation>
2240 </message>
2241@@ -6402,33 +6407,33 @@ or insert/mount local media.
2242 <translation>Θέλετε Μα Ύιαγράψετε όλα τα επιλεγΌέΜα αρχεία;</translation>
2243 </message>
2244 <message>
2245- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1700"/>
2246+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1703"/>
2247 <source>Enter password:</source>
2248 <translation>Δώστε κωΎικό:</translation>
2249 </message>
2250 <message>
2251- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1814"/>
2252+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1817"/>
2253 <source>Enter name of new directory</source>
2254 <translation>Δώστε όΜοΌα για το Μέο φάκελο</translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1860"/>
2258- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1987"/>
2259+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1863"/>
2260+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1990"/>
2261 <source>No files specified</source>
2262 <translation>ΔεΜ ορίστηκαΜ αρχεία</translation>
2263 </message>
2264 <message>
2265- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1871"/>
2266+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1874"/>
2267 <source>No images</source>
2268 <translation>ΔεΜ υ
2269πάρχου
2270Μ φωτογραφίες</translation>
2271 </message>
2272 <message>
2273- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1898"/>
2274+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1901"/>
2275 <source>Copying files</source>
2276 <translation>ΑΜτιγράφοΜται τα αρχεία</translation>
2277 </message>
2278 <message>
2279- <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2090"/>
2280+ <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2093"/>
2281 <source>Running Import command.
2282 Please wait...</source>
2283 <translation>Εκτελείται η εΜτολή εισαγωγής.
2284@@ -6438,117 +6443,117 @@ Please wait...</source>
2285 <context>
2286 <name>GeneralRecPrioritiesSettings</name>
2287 <message>
2288- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2741"/>
2289+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2745"/>
2290 <source>Avoid back to back recordings</source>
2291 <translation>Αποφυ
2292γή ΎιαΎοχικώΜ εγγραφώΜ</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2745"/>
2296+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2749"/>
2297 <source>Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts.</source>
2298 <translation>Επιλέγει πότε ο προγραΌΌατιστής εγγραφώΜ Ξα αποφεύγει Μα αΜαΞέτει εκποΌπές στηΜ ίΎια κάρτα αΜ συ
2299Όπίπτου
2300Μ οι χρόΜοι αρχής και τέλου
2301ς του
2302ς. Θα επιτρέπεται όταΜ είΜαι απαραίτητο για τηΜ αποφυ
2303γή συ
2304γκρούσεωΜ.</translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2752"/>
2308+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2756"/>
2309 <source>Never</source>
2310 <translation>Ποτέ</translation>
2311 </message>
2312 <message>
2313- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2753"/>
2314+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2757"/>
2315 <source>Different Channels</source>
2316 <translation>Διαφορετικά ΚαΜάλια</translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2755"/>
2320+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2759"/>
2321 <source>Always</source>
2322 <translation>ΠάΜτα</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2766"/>
2326+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2770"/>
2327 <source>Preferred input priority</source>
2328 <translation>ΠροτιΌούΌεΜη προτεραιότητα εισόΎου
2329</translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2768"/>
2333+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2772"/>
2334 <source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the &apos;Scheduling Options&apos; section of the recording rule.</source>
2335 <translation>ΠροστιΞέΌεΜη προτεραιότητα όταΜ Όια εκποΌπή ταιριάζει Όε τηΜ προτιΌούΌεΜη είσοΎο που
2336 επιλέχΞηκε στις &apos;Επιλογές ΧροΜοπρογραΌΌατισΌού&apos; του
2337 καΜόΜα εγγραφής.</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2783"/>
2341+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2787"/>
2342 <source>HDTV recording priority</source>
2343 <translation>Προτεραιότητα Εγγραφής για HDTV</translation>
2344 </message>
2345 <message>
2346- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2785"/>
2347+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2789"/>
2348 <source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
2349 <translation>ΕπιπλέοΜ προτεραιότητα όταΜ Όια εκποΌπή σηΌειώΜεται ως HDTV στο πρόγραΌΌα TV.</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2799"/>
2353+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2803"/>
2354 <source>Widescreen recording priority</source>
2355 <translation>Προτεραιότητα Ευ
2356ρείας ΟΞόΜης</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2802"/>
2360+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2806"/>
2361 <source>Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings.</source>
2362 <translation>ΠροστιΞέΌεΜη προτεραιότητα όταΜ Όια εκποΌπή είΜαι Ευ
2363ρείας ΟΞόΜης.</translation>
2364 </message>
2365 <message>
2366- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2817"/>
2367+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2821"/>
2368 <source>Sign language recording priority</source>
2369 <translation>Προτεραιότητα ΝοηΌατικής Γλώσσας</translation>
2370 </message>
2371 <message>
2372- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2820"/>
2373+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2824"/>
2374 <source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language.</source>
2375 <translation>ΠροστιΞέΌεΜη προτεραιότητα όταΜ Όια εκποΌπή σηΌειώΜεται πως περιλαΌβάΜει ΜοηΌατική γλώσσα.</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2836"/>
2379+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2840"/>
2380 <source>In-vision Subtitles Recording Priority</source>
2381 <translation>Προτεραιότητα Εγγραφής για Υπότιτλου
2382ς</translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2839"/>
2386+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2843"/>
2387 <source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles.</source>
2388 <translation>ΕπιπλέοΜ προτεραιότητα όταΜ Όια εκποΌπή έχει υ
2389ποτίτλου
2390ς.</translation>
2391 </message>
2392 <message>
2393- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2854"/>
2394+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2858"/>
2395 <source>Subtitles/CC recording priority</source>
2396 <translation>Προτεραιότητα Εγγραφής υ
2397ποτίτλωΜ/CC</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2857"/>
2401+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2861"/>
2402 <source>Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available.</source>
2403 <translation>ΕπιπλέοΜ προτεραιότητα όταΜ Όια εκποΌπή έχει καΜοΜικούς ή κρυ
2404φούς (CC) υ
2405πότιτλου
2406ς.</translation>
2407 </message>
2408 <message>
2409- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2873"/>
2410+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2877"/>
2411 <source>Hard of hearing priority</source>
2412 <translation>Προτεραιότητα ΜοηΌατικής γλώσσας</translation>
2413 </message>
2414 <message>
2415- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2875"/>
2416+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2879"/>
2417 <source>Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing.</source>
2418 <translation>ΕπιπλέοΜ προτεραιότητα όταΜ Όια εκποΌπή έχει υ
2419ποστήριΟη για Ξεατές Όε προβλήΌατα ακοής.</translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2891"/>
2423+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2895"/>
2424 <source>Audio described priority</source>
2425 <translation>Προτεραιότητα περιγραφής Ήχου
2426</translation>
2427 </message>
2428 <message>
2429- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2893"/>
2430+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2897"/>
2431 <source>Additional priority when a showing is marked as being Audio Described.</source>
2432 <translation>ΕπιπλέοΜ προτεραιότητα όταΜ Όια εκποΌπή έχει Περιγραφή ΉχωΜ.</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4160"/>
2436+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4164"/>
2437 <source>Scheduler Options</source>
2438 <translation>Επιλογές ΠρογραΌΌατισΌού</translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4171"/>
2442+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4175"/>
2443 <source>Accessibility Options</source>
2444 <translation>Επιλογές ΠροσβασιΌότητας</translation>
2445 </message>
2446@@ -6737,87 +6742,87 @@ Please wait...</source>
2447 </message>
2448 <message>
2449 <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1515"/>
2450- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2627"/>
2451- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2646"/>
2452+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2631"/>
2453+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2650"/>
2454 <source>callsign</source>
2455 <translation>όΜοΌα</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2622"/>
2459+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2626"/>
2460 <source>Channel format</source>
2461 <translation>Μορφή καΜαλιώΜ</translation>
2462 </message>
2463 <message>
2464- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2624"/>
2465- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2643"/>
2466+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2628"/>
2467+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2647"/>
2468 <source>number</source>
2469 <translation>αριΞΌός</translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2625"/>
2473- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2644"/>
2474+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2629"/>
2475+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2648"/>
2476 <source>number callsign</source>
2477 <translation>αριΞΌός όΜοΌα</translation>
2478 </message>
2479 <message>
2480- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2626"/>
2481- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2645"/>
2482+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2630"/>
2483+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2649"/>
2484 <source>number name</source>
2485 <translation>αριΞΌός οΜοΌασία</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2628"/>
2489- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2647"/>
2490+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2632"/>
2491+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2651"/>
2492 <source>name</source>
2493 <translation>όΜοΌα</translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2630"/>
2497+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2634"/>
2498 <source>Your preferred channel format.</source>
2499 <translation>ΠροτίΌηση εΌφάΜισης καΜαλιώΜ.</translation>
2500 </message>
2501 <message>
2502- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2641"/>
2503+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2645"/>
2504 <source>Long channel format</source>
2505 <translation>Μορφή πλήρου
2506ς οΜοΌασίας</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2649"/>
2510+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2653"/>
2511 <source>Your preferred long channel format.</source>
2512 <translation>Πώς προτιΌάτε τηΜ πλήρη εΌφάΜιση τωΜ καΜαλιώΜ.</translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2703"/>
2516+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2707"/>
2517 <source>Browse/change channels from Channel Group</source>
2518 <translation>Περιήγηση/αλλαγή καΜαλιώΜ από τηΜ ΟΌάΎα ΚαΜαλιώΜ</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2706"/>
2522+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2710"/>
2523 <source>If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The &quot;All Channels&quot; channel group may be selected to browse all channels.</source>
2524 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, στηΜ ΖωΜταΜή TV Ξα εΌφαΜίζοΜται ΌόΜο καΜάλια από τηΜ επιλεγΌέΜη οΌάΎα καΜαλιώΜ. Για περιήγηση σε όλα τα καΜάλια, επιλέΟτε τηΜ οΌάΎα &quot;Όλα τα ΚαΜάλια&quot;.</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4075"/>
2528+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4079"/>
2529 <source>General (Basic)</source>
2530 <translation>ΓεΜικά (Βασικά)</translation>
2531 </message>
2532 <message>
2533- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4084"/>
2534+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4088"/>
2535 <source>General (Auto-Expire)</source>
2536 <translation>ΓεΜικά (Αυ
2537τόΌατη ΛήΟη)</translation>
2538 </message>
2539 <message>
2540- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4115"/>
2541+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4119"/>
2542 <source>General (Jobs)</source>
2543 <translation>ΓεΜικά (Εργασίες)</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4126"/>
2547+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4130"/>
2548 <source>General (Advanced)</source>
2549 <translation>ΓεΜικά (ΠροχωρηΌέΜα)</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4135"/>
2553+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4139"/>
2554 <source>General (Channel Groups)</source>
2555 <translation>ΓεΜικά (ΟΌάΎες ΚαΜαλιώΜ)</translation>
2556 </message>
2557@@ -6960,143 +6965,143 @@ Please wait...</source>
2558 ΀ο πρόγραΌΌα τηλεόρασης ΎεΜ Ξα έχει Μα εΌφαΜίσει κάτι.</translation>
2559 </message>
2560 <message>
2561- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1085"/>
2562+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1091"/>
2563 <source>Guide Options</source>
2564 <translation>Επιλογές ΟΎηγού</translation>
2565 </message>
2566 <message>
2567- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1096"/>
2568- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1918"/>
2569+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1102"/>
2570+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1924"/>
2571 <source>Change to Channel</source>
2572 <translation>ΠήγαιΜε στο ΚαΜάλι</translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1098"/>
2576- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1922"/>
2577+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1104"/>
2578+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1928"/>
2579 <source>Watch This Channel</source>
2580 <translation>Προβολή του
2581 ΚαΜαλιού</translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1100"/>
2585- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1914"/>
2586+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1106"/>
2587+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1920"/>
2588 <source>Record This</source>
2589 <translation>Γράψε το</translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1102"/>
2593- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1132"/>
2594- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1955"/>
2595+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1108"/>
2596+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1138"/>
2597+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1961"/>
2598 <source>Recording Options</source>
2599 <translation>Επιλογές Εγγραφής</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1106"/>
2603- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1959"/>
2604+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1112"/>
2605+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1965"/>
2606 <source>Jump to Time</source>
2607 <translation>ΠήγαιΜε στο ΣηΌείο</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1110"/>
2611- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1938"/>
2612+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1116"/>
2613+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1944"/>
2614 <source>Channel Search</source>
2615 <translation>ΑΜίχΜευ
2616ση ΚαΜαλιώΜ</translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1145"/>
2620- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1966"/>
2621+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1151"/>
2622+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1972"/>
2623 <source>Edit Recording Status</source>
2624 <translation>ΕπεΟεργασία κατάστασης Εγγραφής</translation>
2625 </message>
2626 <message>
2627- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1146"/>
2628- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1970"/>
2629+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1152"/>
2630+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1976"/>
2631 <source>Edit Schedule</source>
2632 <translation>ΕπεΟεργασία ΧροΜοΎιαγράΌΌατος</translation>
2633 </message>
2634 <message>
2635- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1148"/>
2636- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1978"/>
2637+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1154"/>
2638+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1984"/>
2639 <source>Previously Recorded</source>
2640 <translation>ΓραΌΌέΜο Προηγου
2641ΌέΜως</translation>
2642 </message>
2643 <message>
2644- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1690"/>
2645+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1696"/>
2646 <source>Unknown</source>
2647 <translation>ΆγΜωστο</translation>
2648 </message>
2649 <message>
2650- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1857"/>
2651- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2229"/>
2652- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2230"/>
2653+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1863"/>
2654+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2235"/>
2655+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2236"/>
2656 <source>Unknown</source>
2657 <comment>Unknown program title</comment>
2658 <translation>ΆγΜωστο</translation>
2659 </message>
2660 <message>
2661- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2724"/>
2662+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2730"/>
2663 <source>Jump to a specific date and time in the guide</source>
2664 <translation>ΠηγαίΜει σε συ
2665γκεκριΌέΜο χροΜικό σηΌείο στο πρόγραΌΌα TV</translation>
2666 </message>
2667 <message>
2668- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1104"/>
2669- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1928"/>
2670+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1110"/>
2671+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1934"/>
2672 <source>Program Details</source>
2673 <translation>ΛεπτοΌέρειες ΠρογράΌΌατος</translation>
2674 </message>
2675 <message>
2676- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1147"/>
2677- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1974"/>
2678+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1153"/>
2679+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1980"/>
2680 <source>Show Upcoming</source>
2681 <translation>ΕΌφάΜιση Προσεχώς</translation>
2682 </message>
2683 <message>
2684- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1149"/>
2685- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1982"/>
2686+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1155"/>
2687+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1988"/>
2688 <source>Custom Edit</source>
2689 <translation>ΠροσαρΌοσΌέΜη ΕπεΟεργασία</translation>
2690 </message>
2691 <message>
2692- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1152"/>
2693- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1986"/>
2694+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1158"/>
2695+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1992"/>
2696 <source>Delete Rule</source>
2697 <translation>Διαγραφή ΚαΜόΜα</translation>
2698 </message>
2699 <message>
2700- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1108"/>
2701- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1932"/>
2702+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1114"/>
2703+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1938"/>
2704 <source>Reverse Channel Order</source>
2705 <translation>ΑΜτιστροφή Σειράς ΚαΜαλιώΜ</translation>
2706 </message>
2707 <message>
2708- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1117"/>
2709- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1942"/>
2710+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1123"/>
2711+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1948"/>
2712 <source>Add To Channel Group</source>
2713 <translation>ΠροσΞήκη σε ΟΌάΎα ΚαΜαλιώΜ</translation>
2714 </message>
2715 <message>
2716- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1119"/>
2717- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1947"/>
2718+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1125"/>
2719+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1953"/>
2720 <source>Remove from Channel Group</source>
2721 <translation>Αφαίρεση από τηΜ ΟΌάΎα ΚαΜαλιώΜ</translation>
2722 </message>
2723 <message>
2724- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1114"/>
2725- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1951"/>
2726+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1120"/>
2727+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1957"/>
2728 <source>Choose Channel Group</source>
2729 <translation>Επιλογή ΟΌάΎας ΚαΜαλιώΜ</translation>
2730 </message>
2731 <message>
2732- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2283"/>
2733+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2289"/>
2734 <source>You don&apos;t have any channel groups defined</source>
2735 <translation>ΔεΜ έχετε ορίσει οΌάΎες καΜαλιώΜ</translation>
2736 </message>
2737 <message>
2738- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2297"/>
2739+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2303"/>
2740 <source>Select Channel Group</source>
2741 <translation>Επιλογή ΟΌάΎας ΚαΜαλιώΜ</translation>
2742 </message>
2743 <message>
2744- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2582"/>
2745+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2588"/>
2746 <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
2747 <translation>Διαγραφή του
2748 καΜόΜα &apos;%1&apos; %2;</translation>
2749 </message>
2750@@ -7104,12 +7109,12 @@ Please wait...</source>
2751 <context>
2752 <name>HDHomeRunConfigurationGroup</name>
2753 <message>
2754- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2060"/>
2755+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2067"/>
2756 <source>Description</source>
2757 <translation>Περιγραφή</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2075"/>
2761+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2082"/>
2762 <source>Recording Options</source>
2763 <translation>Επιλογές Εγγραφής</translation>
2764 </message>
2765@@ -7117,12 +7122,12 @@ Please wait...</source>
2766 <context>
2767 <name>HDHomeRunDeviceID</name>
2768 <message>
2769- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1408"/>
2770+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1415"/>
2771 <source>Device ID</source>
2772 <translation>ΑΜαγΜωριστικό Συ
2773σκευ
2774ής</translation>
2775 </message>
2776 <message>
2777- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1409"/>
2778+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1416"/>
2779 <source>Device ID of HDHomeRun device</source>
2780 <translation>ΑΜαγΜωριστικό Συ
2781σκευ
2782ής του
2783 HDHomeRun</translation>
2784 </message>
2785@@ -7130,9 +7135,9 @@ Please wait...</source>
2786 <context>
2787 <name>HDHomeRunDeviceIDList</name>
2788 <message>
2789- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1502"/>
2790- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1558"/>
2791- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1568"/>
2792+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1509"/>
2793+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1565"/>
2794+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1575"/>
2795 <source>Manually Enter IP Address</source>
2796 <translation>Δώστε τηΜ ΎιεύΞυ
2797Μση IP</translation>
2798 </message>
2799@@ -7140,19 +7145,19 @@ Please wait...</source>
2800 <context>
2801 <name>HDPVRConfigurationGroup</name>
2802 <message>
2803- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2654"/>
2804+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2662"/>
2805 <source>Probed info</source>
2806 <translation>ΑΜιχΜευ
2807ΌέΜη πληροφορία</translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2671"/>
2811+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2679"/>
2812 <source>Failed to open</source>
2813 <translation>ΔεΜ Όπόρεσα Μα αΜοίΟω</translation>
2814 </message>
2815 <message>
2816- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2677"/>
2817+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2685"/>
2818 <source>Failed to probe</source>
2819- <translation>ΔεΜ Όπόρεσα Μα αΜιχΜεύσω</translation>
2820+ <translation>ΔεΜ Όπόρεσα Μα Ύιερευ
2821Μήσω</translation>
2822 </message>
2823 </context>
2824 <context>
2825@@ -7913,12 +7918,12 @@ Please wait...</source>
2826 <context>
2827 <name>ImageManagerFe</name>
2828 <message>
2829- <location filename="../libs/libmythmetadata/imagemanager.cpp" line="2311"/>
2830+ <location filename="../libs/libmythmetadata/imagemanager.cpp" line="2362"/>
2831 <source>Gallery</source>
2832 <translation>Συ
2833λλογή</translation>
2834 </message>
2835 <message>
2836- <location filename="../libs/libmythmetadata/imagemanager.cpp" line="2313"/>
2837+ <location filename="../libs/libmythmetadata/imagemanager.cpp" line="2364"/>
2838 <source>Photographs</source>
2839 <translation>Ίωτογραφίες</translation>
2840 </message>
2841@@ -7926,32 +7931,32 @@ Please wait...</source>
2842 <context>
2843 <name>ImportConfigurationGroup</name>
2844 <message>
2845- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1973"/>
2846+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1980"/>
2847 <source>A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files.</source>
2848 <translation>ΈΜα τοπικό αρχείο για χρήση ως προσοΌοίωση εγγραφής. Αφήστε το κεΜό για χρήση τωΜ MythEvents προς εΜεργοποίηση εΟωτερικού προγράΌΌατος για εισαγωγή αρχείωΜ εγγραφής.</translation>
2849 </message>
2850 <message>
2851- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1981"/>
2852+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1988"/>
2853 <source>File info</source>
2854 <translation>Πληφορορίες αρχείου
2855</translation>
2856 </message>
2857 <message>
2858- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1984"/>
2859+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1991"/>
2860 <source>File size</source>
2861 <translation>ΜέγεΞος αρχείου
2862</translation>
2863 </message>
2864 <message>
2865- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2007"/>
2866+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2014"/>
2867 <source>%1 MB</source>
2868 <translation>%1 MB</translation>
2869 </message>
2870 <message>
2871- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2010"/>
2872+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2017"/>
2873 <source>File not readable</source>
2874 <translation>΀ο αρχείο ΎεΜ είΜαι αΜαγΜώσιΌο</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2014"/>
2878+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2021"/>
2879 <source>File %1 does not exist</source>
2880 <translation>΀ο αρχείο %1 ΎεΜ υ
2881πάρχει</translation>
2882 </message>
2883@@ -7999,7 +8004,7 @@ Please wait...</source>
2884 <translation>Δε βρέΞηκαΜ αποτελέσΌατα για &quot;%1&quot;</translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="484"/>
2888+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="483"/>
2889 <source>No matches found for %1</source>
2890 <translation>ΔεΜ βρήκα ταίριασΌα για %1</translation>
2891 </message>
2892@@ -8019,12 +8024,13 @@ Please wait...</source>
2893 <translation>Αρχικοποίηση, παρακαλώ περιΌέΜετε...</translation>
2894 </message>
2895 <message>
2896- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="408"/>
2897+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="411"/>
2898 <source>Downloading %1 of %2</source>
2899+ <extracomment>%1 is the current channel position, * %2 is the total number of channels,</extracomment>
2900 <translation>Κατεβάζω %1 από %2</translation>
2901 </message>
2902 <message>
2903- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="763"/>
2904+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="762"/>
2905 <source>You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections.</source>
2906 <translation>΀ώρα έχετε τηΜ ευ
2907καιρία Μα στείλετε τις επιλογές σας πίσω στο mythtv.org ώστε και άλλοι Μα ωφεληΞούΜ από τις επιλογές σας.</translation>
2908 </message>
2909@@ -8034,7 +8040,7 @@ Please wait...</source>
2910 <translation>Κατεβάζω, παρακαλώ περιΌέΜετε...</translation>
2911 </message>
2912 <message numerus="yes">
2913- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="424"/>
2914+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="423"/>
2915 <source>Could not find %n icon(s).</source>
2916 <translation>
2917 <numerusform>Αποτυ
2918χία εύρεσης %n εικοΜιΎίου
2919.</numerusform>
2920@@ -8042,17 +8048,17 @@ Please wait...</source>
2921 </translation>
2922 </message>
2923 <message>
2924- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="480"/>
2925+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="479"/>
2926 <source>Choose icon for channel %1</source>
2927 <translation>ΕπιλέΟτε εικοΜίΎιο για το καΜάλι %1</translation>
2928 </message>
2929 <message>
2930- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="786"/>
2931+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="785"/>
2932 <source>Failed to submit icon choices.</source>
2933 <translation>Απέτυ
2934χε η υ
2935ποβολή τωΜ επιλογώΜ τωΜ εικοΜιΎίωΜ.</translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="821"/>
2939+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="820"/>
2940 <source>Icon choices submitted successfully.</source>
2941 <translation>Οι επιλογές τωΜ εικοΜιΎίωΜ υ
2942ποβλήΞηκαΜ επιτυ
2943χώς.</translation>
2944 </message>
2945@@ -8060,17 +8066,17 @@ Please wait...</source>
2946 <context>
2947 <name>ImportSettings</name>
2948 <message>
2949- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="116"/>
2950+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="122"/>
2951 <source>Import</source>
2952 <translation>Εισαγωγή</translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="120"/>
2956+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="126"/>
2957 <source>Import Command</source>
2958 <translation>ΕΜτολή Εισαγωγής</translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961- <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="121"/>
2962+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="127"/>
2963 <source>Command/script that can be run from the menu.
2964 %TMPDIR% will be replaced by a new temporary directory, which the import dialog will show automatically. The directory will be removed when Gallery exits.</source>
2965 <translation>ΕΜτολή/σκριπτάκι που
2966 Όπορεί Μα εκτελεστεί από τις επιλογές.
2967@@ -8472,157 +8478,157 @@ Please wait...</source>
2968 <context>
2969 <name>LcdSettings</name>
2970 <message>
2971- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3320"/>
2972+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3324"/>
2973 <source>Display time</source>
2974 <translation>ΕΌφάΜιση Ώρας</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3322"/>
2978+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3326"/>
2979 <source>Display current time on idle LCD display.</source>
2980 <translation>ΕΌφαΜίζει τηΜ τρέχου
2981σα ώρα στηΜ LCD οΞόΜη όταΜ Ύε χρησιΌοποιείται.</translation>
2982 </message>
2983 <message>
2984- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3334"/>
2985+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3338"/>
2986 <source>Display recording status</source>
2987 <translation>ΕΌφάΜιση κατάστασης εγγραφώΜ</translation>
2988 </message>
2989 <message>
2990- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3336"/>
2991+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3340"/>
2992 <source>Display current recordings information on LCD display.</source>
2993 <translation>ΕΌφάΜιση τωΜ τρεχόΜτωΜ πληροφοριώΜ εγγραφώΜ σε οΞόΜη LCD.</translation>
2994 </message>
2995 <message>
2996- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3348"/>
2997+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3352"/>
2998 <source>Display menus</source>
2999 <translation>ΕΌφάΜιση ΕπιλογώΜ</translation>
3000 </message>
3001 <message>
3002- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3350"/>
3003+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3354"/>
3004 <source>Display selected menu on LCD display. </source>
3005 <translation>ΕΌφάΜιση τωΜ επιλεγΌέΜωΜ ΕπιλογώΜ σε οΞόΜη LCD.</translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3361"/>
3009+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3365"/>
3010 <source>Menu pop-up time</source>
3011 <translation>ΧρόΜος εΌφάΜισης ΕπιλογώΜ</translation>
3012 </message>
3013 <message>
3014- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3363"/>
3015+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3367"/>
3016 <source>How many seconds the menu will remain visible after navigation.</source>
3017 <translation>Ο χρόΜος (σε Ύευ
3018τερόλεπτα) που
3019 Ξα ΌέΜου
3020Μ ορατές οι επιλογές.</translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3375"/>
3024+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3379"/>
3025 <source>Display music artist and title</source>
3026 <translation>ΕΌφάΜιση καλλιτέχΜη και τίτλου
3027</translation>
3028 </message>
3029 <message>
3030- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3377"/>
3031+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3381"/>
3032 <source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
3033 <translation>ΕΌφάΜιση του
3034 καλλιτέχΜη και τίτλου
3035 τραγου
3036Ύιού της Μου
3037σικής στηΜ οΞόΜη LCD.</translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3389"/>
3041+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3393"/>
3042 <source>Items</source>
3043 <translation>Στοιχεία</translation>
3044 </message>
3045 <message>
3046- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3391"/>
3047+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3395"/>
3048 <source>Artist - Title</source>
3049 <translation>ΚαλλιτέχΜης - ΀ίτλος</translation>
3050 </message>
3051 <message>
3052- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3392"/>
3053+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3396"/>
3054 <source>Artist [Album] Title</source>
3055 <translation>ΚαλλιτέχΜης [Δίσκος] ΀ίτλος</translation>
3056 </message>
3057 <message>
3058- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3395"/>
3059+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3399"/>
3060 <source>Which items to show when playing music.</source>
3061 <translation>Ποιά στοιχεία Ξα εΌφαΜίζοΜται κατά το άκου
3062σΌα της Όου
3063σικής.</translation>
3064 </message>
3065 <message>
3066- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3404"/>
3067+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3408"/>
3068 <source>Display channel information</source>
3069 <translation>ΕΌφάΜιση ΠληροφοριώΜ ΚαΜαλιού</translation>
3070 </message>
3071 <message>
3072- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3406"/>
3073+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3410"/>
3074 <source>Display tuned channel information on LCD display.</source>
3075 <translation>ΕΌφάΜιση πληροφοριώΜ για το τρέχοΜ καΜάλι στηΜ οΞόΜη LCD.</translation>
3076 </message>
3077 <message>
3078- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3418"/>
3079+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3422"/>
3080 <source>Display volume information</source>
3081 <translation>ΕΌφάΜιση ΈΜτασης</translation>
3082 </message>
3083 <message>
3084- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3420"/>
3085+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3424"/>
3086 <source>Display volume level information on LCD display.</source>
3087 <translation>ΕΌφάΜιση του
3088 επιπέΎου
3089 έΜτασης στηΜ οΞόΜη LCD.</translation>
3090 </message>
3091 <message>
3092- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3432"/>
3093+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3436"/>
3094 <source>Display generic information</source>
3095 <translation>ΕΌφάΜιση ΓεΜικώΜ ΠληροφοριώΜ</translation>
3096 </message>
3097 <message>
3098- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3434"/>
3099+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3438"/>
3100 <source>Display generic information on LCD display.</source>
3101 <translation>ΕΌφαΜίζει γεΜικές πληροφορίες στηΜ οΞόΜη LCD.</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3445"/>
3105+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3449"/>
3106 <source>Backlight always on</source>
3107 <translation>ΟπίσΞιος ΊωτισΌός πάΜτα ΕΜεργός</translation>
3108 </message>
3109 <message>
3110- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3447"/>
3111+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3451"/>
3112 <source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
3113 <translation>ΑΜάβει ΌόΜιΌα τοΜ οπίσΞιο φωτισΌό της οΞόΜης LCD.</translation>
3114 </message>
3115 <message>
3116- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3458"/>
3117+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3462"/>
3118 <source>Heartbeat always on</source>
3119 <translation>ΠάΜτα εΜεργοποιηΌέΜο το heartbeat</translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3460"/>
3123+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3464"/>
3124 <source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
3125 <translation>ΕΜεργοποιεί το Heartbeat της LCD οΞόΜης.</translation>
3126 </message>
3127 <message>
3128- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3471"/>
3129+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3475"/>
3130 <source>Display large clock</source>
3131 <translation>ΕΌφάΜιση Όεγάλου
3132 ρολογιού</translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3473"/>
3136+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3477"/>
3137 <source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
3138 <translation>Σε οΞόΜες πολλώΜ γραΌΌώΜ προσπαΞεί Μα εΌφαΜίσει τηΜ ώρα όσο Όεγαλύτερη γίΜεται.</translation>
3139 </message>
3140 <message>
3141- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3485"/>
3142+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3489"/>
3143 <source>LCD key order</source>
3144 <translation>Σειρά κου
3145ΌπιώΜ LCD</translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3490"/>
3149+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3494"/>
3150 <source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
3151 <translation>Εισάγετε του
3152ς 6 κωΎικούς επιστροφής του
3153 πληκτρολογίου
3154 του
3155 LCD σας στη σειρά Όε τηΜ οποία Ξέλετε τις λειτου
3156ργίες πάΜω/κάτω/αριστερά/ΎεΟιά/Μαι/όχι Μα λειτου
3157ργούΜ. (Δείτε και lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix ή το αΜτίστοιχο της οΞόΜης σας)</translation>
3158 </message>
3159 <message>
3160- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3502"/>
3161+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3506"/>
3162 <source>Enable LCD device</source>
3163 <translation>ΕΜεργοποίηση συ
3164σκευ
3165ής LCD</translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3504"/>
3169+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3508"/>
3170 <source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
3171 <translation>Χρήση οΞόΜης LCD για εΌφάΜιση πληροφοριώΜ κατάστασης του
3172 MythTV.</translation>
3173 </message>
3174 <message>
3175- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3517"/>
3176+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3521"/>
3177 <source>LCD device display</source>
3178 <translation>Συ
3179σκευ
3180ή οΞόΜης LCD</translation>
3181 </message>
3182@@ -8645,41 +8651,41 @@ Please wait...</source>
3183 <context>
3184 <name>MPEGConfigurationGroup</name>
3185 <message>
3186- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2506"/>
3187+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2513"/>
3188 <source>Probed info</source>
3189 <translation>ΑΜιχΜευ
3190ΌέΜη πληροφορία</translation>
3191 </message>
3192 <message>
3193- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2521"/>
3194+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2528"/>
3195 <source>Failed to open</source>
3196 <translation>Απέτυ
3197χε το άΜοιγΌα</translation>
3198 </message>
3199 <message>
3200- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2528"/>
3201+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2535"/>
3202 <source>Failed to probe</source>
3203- <translation>Αποτυ
3204χία στηΜ αΜίχΜευ
3205ση</translation>
3206+ <translation>Αποτυ
3207χία στη ΎιερεύΜηση</translation>
3208 </message>
3209 </context>
3210 <context>
3211 <name>MacDesktopSettings</name>
3212 <message>
3213- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3784"/>
3214- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3815"/>
3215+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3788"/>
3216+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3819"/>
3217 <source>Video on the desktop</source>
3218 <translation>ΕικόΜα στηΜ επιφάΜεια εργασίας</translation>
3219 </message>
3220 <message>
3221- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3788"/>
3222+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3792"/>
3223 <source>If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
3224 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, η ταιΜία Ξα εΌφαΜίζεται στο φόΜτο της επιφάΜειας εργασίας. Έγκυ
3225ρο ΌόΜο όταΜ είΜαι επιλεγΌέΜα τα &quot;Χρήση ΌεγέΞου
3226ς οΞόΜης για προβολή TV&quot; και &quot;Εκτέλεση του
3227 frontend σε παράΞυ
3228ρο&quot;.</translation>
3229 </message>
3230 <message>
3231- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3802"/>
3232+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3806"/>
3233 <source>Frames to skip</source>
3234 <translation>Καρέ για παράλειψη</translation>
3235 </message>
3236 <message>
3237- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3806"/>
3238+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3810"/>
3239 <source>Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
3240 <translation>Η εικόΜα που
3241 εΌφαΜίζεται στο φόΜτο της επιφάΜειας εργασίαςΞα παραλείπει τόσα καρέ για κάΞε έΜα που
3242 εΌφαΜίζεται. Δώστε 0 για Μα ΎείχΜει κάΞε καρέ.</translation>
3243 </message>
3244@@ -8687,23 +8693,23 @@ Please wait...</source>
3245 <context>
3246 <name>MacDockSettings</name>
3247 <message>
3248- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3740"/>
3249- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3768"/>
3250+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3744"/>
3251+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3772"/>
3252 <source>Video in the dock</source>
3253 <translation>ΕικόΜα στη γραΌΌή εργασιώΜ</translation>
3254 </message>
3255 <message>
3256- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3744"/>
3257+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3748"/>
3258 <source>If enabled, video will be displayed in the application&apos;s dock icon. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
3259 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, η ταιΜία Ξα εΌφαΜίζεται στο εικοΜίΎιο της εφαρΌογής στη γραΌΌή εργασιώΜ. Έγκυ
3260ρο ΌόΜο όταΜ είΜαι επιλεγΌέΜα τα &quot;Χρήση ΌεγέΞου
3261ς οΞόΜης για προβολή TV&quot; και &quot;Εκτέλεση του
3262 frontend σε παράΞυ
3263ρο&quot;.</translation>
3264 </message>
3265 <message>
3266- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3756"/>
3267+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3760"/>
3268 <source>Frames to skip</source>
3269 <translation>Καρέ για παράλειψη</translation>
3270 </message>
3271 <message>
3272- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3760"/>
3273+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3764"/>
3274 <source>Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
3275 <translation>Η εικόΜα που
3276 εΌφαΜίζεται στο εικοΜίΎιο της Όπάρας εργασιώΜ Ξα παραλείπει τόσα καρέ για κάΞε έΜα που
3277 εΌφαΜίζεται. Δώστε 0 για Μα ΎείχΜει κάΞε καρέ.</translation>
3278 </message>
3279@@ -8711,33 +8717,33 @@ Please wait...</source>
3280 <context>
3281 <name>MacFloatSettings</name>
3282 <message>
3283- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3675"/>
3284- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3719"/>
3285+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3679"/>
3286+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3723"/>
3287 <source>Video in floating window</source>
3288 <translation>ΕικόΜα σε παράΞυ
3289ρο που
3290 επιπλέει</translation>
3291 </message>
3292 <message>
3293- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3679"/>
3294+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3683"/>
3295 <source>If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
3296 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, η ταιΜία Ξα εΌφαΜίζεται σε παράΞυ
3297ρο. Έγκυ
3298ρο ΌόΜο όταΜ είΜαι επιλεγΌέΜα τα &quot;Χρήση ΌεγέΞου
3299ς οΞόΜης για προβολή TV&quot; και &quot;Εκτέλεση του
3300 frontend σε παράΞυ
3301ρο&quot;.</translation>
3302 </message>
3303 <message>
3304- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3691"/>
3305+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3695"/>
3306 <source>Frames to skip</source>
3307 <translation>Καρέ για παράλειψη</translation>
3308 </message>
3309 <message>
3310- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3695"/>
3311+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3699"/>
3312 <source>Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
3313 <translation>Η εικόΜα που
3314 εΌφαΜίζεται σε παραΞυ
3315ρική κατάσταση Ξα παραλείπει τόσα καρέ για κάΞε έΜα που
3316 εΌφαΜίζεται. Δώστε 0 για Μα ΎείχΜει κάΞε καρέ.</translation>
3317 </message>
3318 <message>
3319- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3706"/>
3320+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3710"/>
3321 <source>Opacity</source>
3322 <translation>ΑΎιαφάΜεια</translation>
3323 </message>
3324 <message>
3325- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3710"/>
3326+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3714"/>
3327 <source>The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
3328 <translation>Η αΎιαφάΜεια του
3329 επιπλέοΜτος παραΞύρου
3330. Δώστε 100 για πλήρη αΎιαφάΜεια, Ύώστε 100 για πλήρη ΎιαφάΜεια.</translation>
3331 </message>
3332@@ -8745,33 +8751,33 @@ Please wait...</source>
3333 <context>
3334 <name>MacMainSettings</name>
3335 <message>
3336- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3610"/>
3337- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3655"/>
3338+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3614"/>
3339+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3659"/>
3340 <source>Video in main window</source>
3341 <translation>ΕικόΜα στο κύριο παράΞυ
3342ρο</translation>
3343 </message>
3344 <message>
3345- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3614"/>
3346+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3618"/>
3347 <source>If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
3348 <translation>ΑΜ επιλεγεί, η ταιΜίες Ξα προβάλλοΜται στο κύριο παράΞυ
3349ρο του
3350 προγράΌΌατος. ΑπεΜεργοποιήστε το αΜ Ξέλετε Μα παίζοΜται στο φόΜτο της επιφάΜειας εργασίας ή σε παράΞυ
3351ρο που
3352 επιπλέει. Έγκυ
3353ρο ΌόΜο όταΜ είΜαι επιλεγΌέΜα τα &quot;Χρήση ΌεγέΞου
3354ς οΞόΜης για προβολή TV&quot; και &quot;Εκτέλεση του
3355 frontend σε παράΞυ
3356ρο&quot;. </translation>
3357 </message>
3358 <message>
3359- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3628"/>
3360+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3632"/>
3361 <source>Frames to skip</source>
3362 <translation>Καρέ για παράλειψη</translation>
3363 </message>
3364 <message>
3365- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3632"/>
3366+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3636"/>
3367 <source>Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
3368 <translation>Η εικόΜα που
3369 εΌφαΜίζεται σε στο κύριο παράΞυ
3370ρο Ξα παραλείπει τόσα καρέ για κάΞε έΜα που
3371 εΌφαΜίζεται. Δώστε 0 για Μα ΎείχΜει κάΞε καρέ.</translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3643"/>
3375+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3647"/>
3376 <source>Opacity</source>
3377 <translation>ΑΎιαφάΜεια</translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3647"/>
3381+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3651"/>
3382 <source>The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
3383 <translation>Η αΎιαφάΜεια του
3384 κυ
3385ρίως παραΞύρου
3386. Δώστε 100 για πλήρη αΎιαφάΜεια, Ύώστε 100 για πλήρη ΎιαφάΜεια.</translation>
3387 </message>
3388@@ -8899,132 +8905,132 @@ Please wait...</source>
3389 <translation>΀ο PIN αυ
3390τό Ξα ελέγχει τηΜ πρόσβαση στις επιλογές ρυ
3391ΞΌίσεωΜ. ΑΜ Ξέλετε Μα χρησιΌοποιήσετε αυ
3392τό το χαρακτηριστικό, συ
3393Μιστάται Μα χρησιΌοποιήσετε ΜούΌερα. ΆΎειο το απεΜεργοποιεί. ΑΜ το ορίσετε, ΎεΜ Ξα Όπορείτε Μα Όπείτε σ΄αυ
3394τή τηΜ οΞόΜη και Μα το βγάλετε χωρίς πρώτα Μα εισάγετε το εΜεργό PIN.</translation>
3395 </message>
3396 <message>
3397- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3007"/>
3398+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3011"/>
3399 <source>Enable Network Remote Control interface</source>
3400 <translation>ΕΜεργοποίηση Δικτυ
3401ακού ΀ηλεχειρισΌού</translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3010"/>
3405+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3014"/>
3406 <source>This enables support for controlling MythFrontend over the network.</source>
3407 <translation>ΕΜεργοποιεί τηΜ ÎŽÏ…
3408Ματότητα ελέγχου
3409 του
3410 MythFrontend Όέσω Ύικτύου
3411.</translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3023"/>
3415+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3027"/>
3416 <source>Network Remote Control port</source>
3417 <translation>Θύρα Δικτυ
3418ακού ΀ηλεχειρισΌού</translation>
3419 </message>
3420 <message>
3421- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3027"/>
3422+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3031"/>
3423 <source>This specifies what port the Network Remote Control interface will listen on for new connections.</source>
3424 <translation>Ορίζει τη Ξύρα που
3425 Ξα ΎεσΌεύσει ο Δικτυ
3426ακός ΀ηλεχειρισΌός ώστε Μα ΎεχΞεί Μέες συ
3427ΜΎέσεις.</translation>
3428 </message>
3429 <message>
3430- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3038"/>
3431+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3042"/>
3432 <source>UDP notify port</source>
3433 <translation>Θύρα ειΎοποίησης UDP</translation>
3434 </message>
3435 <message>
3436- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3042"/>
3437+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3046"/>
3438 <source>MythTV will listen for connections from the &quot;mythutil&quot; program on this port.</source>
3439 <translation>΀ο MythTV Ξα περιΌέΜει συ
3440ΜΎέσεις από το &quot;mythutil&quot; πρόγραΌΌα σε αυ
3441τή τηΜ Ξύρα.</translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3055"/>
3445+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3059"/>
3446 <source>Enable AirPlay</source>
3447 <translation>ΕΜεργοποίηση AirPlay</translation>
3448 </message>
3449 <message>
3450- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3057"/>
3451+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3061"/>
3452 <source>AirPlay lets you wirelessly view content on your TV from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer.</source>
3453 <translation>΀ο AirPlay σας επιτρέπει Μα βλέπετε ασύρΌατα στηΜ τηλεόραση ή τοΜ Η/Î¥ σας περιεχόΌεΜο από το iPhone, iPad, iPod Touch ή iTunes.</translation>
3454 </message>
3455 <message>
3456- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3071"/>
3457+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3075"/>
3458 <source>Only support AirTunes (no video)</source>
3459 <translation>ΥποστήριΟη ΌόΜο AirTunes (χωρίς εικόΜα)</translation>
3460 </message>
3461 <message>
3462- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3073"/>
3463+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3077"/>
3464 <source>Only stream audio from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer</source>
3465 <translation>ΜόΜο ροή ήχου
3466 από το iPhone, iPad, iPod Touch ή iTunes στοΜ Η/Î¥ σας</translation>
3467 </message>
3468 <message>
3469- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3086"/>
3470+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3090"/>
3471 <source>Require password</source>
3472 <translation>Απαίτηση κωΎικού</translation>
3473 </message>
3474 <message>
3475- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3090"/>
3476+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3094"/>
3477 <source>Require a password to use AirPlay. Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you when required</source>
3478 <translation>Απαιτείται κωΎικός για χρήση AirPlay. ΀ο iPhone, iPad, iPod Touch ή iTunes στοΜ Η/Î¥ σας Ξα σας ρωτήσει όταΜ χρειαστεί</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3103"/>
3482+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3107"/>
3483 <source>Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you for this password when required</source>
3484 <translation>΀ο iPhone, iPad, iPod Touch ή iTunes στοΜ Η/Î¥ σας Ξα σας ζητήσει αυ
3485τό τοΜ κωΎικό όταΜ χρειαστεί</translation>
3486 </message>
3487 <message>
3488- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3125"/>
3489+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3129"/>
3490 <source>AirPlay full screen playback</source>
3491 <translation>Προβολή AirPlay σε πλήρη οΞόΜη</translation>
3492 </message>
3493 <message>
3494- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3129"/>
3495+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3133"/>
3496 <source>During music playback, displays album cover and various media information in full screen mode</source>
3497 <translation>Κατά τηΜ αΜαπαραγωγή τραγου
3498ΎιώΜ, εΌφαΜίζει εΟώφυ
3499λλα και πληροφορίες για το τραγούΎι σε πλήρη οΞόΜη</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3139"/>
3503+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3143"/>
3504 <source>All AirPlay settings take effect when you restart MythFrontend.</source>
3505 <translation>Όλες οι ρυ
3506ΞΌίσεις του
3507 AirPlay Ξα εΜεργοποιηΞούΜ όταΜ επαΜεκκιΜήσετε το MythFrontend.</translation>
3508 </message>
3509 <message>
3510- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3150"/>
3511+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3154"/>
3512 <source>AirTunes RSA key couldn&apos;t be loaded. Check http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Last Error: %1</source>
3513 <translation>΀ο κλειΎί RSA του
3514 AirTunes ΎεΜ Όπόρεσε Μα φορτωΞεί. ΕλέγΟτε το http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. ΀ο τελευ
3515ταίο ΣφάλΌα ήταΜ: %1</translation>
3516 </message>
3517 <message>
3518- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3157"/>
3519+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3161"/>
3520 <source>AirTunes RSA key successfully loaded.</source>
3521 <translation>Επιτυ
3522χής φόρτωση κλειΎιού RSA του
3523 AirTunes.</translation>
3524 </message>
3525 <message>
3526- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3185"/>
3527+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3189"/>
3528 <source>Ignore devices</source>
3529 <translation>ΑγΜόηση Συ
3530σκευ
3531ώΜ</translation>
3532 </message>
3533 <message>
3534- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3189"/>
3535+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3193"/>
3536 <source>If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart.</source>
3537 <translation>ΕάΜ υ
3538πάρχου
3539Μ κάποιες συ
3540σκευ
3541ές που
3542 ΎεΜ Ξέλετε Μα παρακολου
3543ΞούΜται, Ύώστε τις εΎώ χωρισΌέΜες Όε κόΌΌα. ΀α πρόσΞετα Ξα τις αγΜοούΜ. Απαιτεί επαΜεκκίΜηση του
3544 προγράΌΌατος.</translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3833"/>
3548+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3837"/>
3549 <source>Settings Access</source>
3550 <translation>Πρόσβαση Ρυ
3551ΞΌίσεωΜ</translation>
3552 </message>
3553 <message>
3554- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3839"/>
3555+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3843"/>
3556 <source>General</source>
3557 <translation>ΓεΜικά</translation>
3558 </message>
3559 <message>
3560- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3846"/>
3561+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3850"/>
3562 <source>Media Monitor</source>
3563 <translation>ΠαρακολούΞηση ΜέσωΜ</translation>
3564 </message>
3565 <message>
3566- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3852"/>
3567+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3856"/>
3568 <source>Remote Control</source>
3569 <translation>ΑποΌακρυ
3570σΌέΜος Έλεγχος</translation>
3571 </message>
3572 <message>
3573- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3862"/>
3574+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3866"/>
3575 <source>AirPlay Settings</source>
3576 <translation>Ρυ
3577ΞΌίσεις AirPlay</translation>
3578 </message>
3579 <message>
3580- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3874"/>
3581+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3878"/>
3582 <source>Shutdown/Reboot Settings</source>
3583 <translation>Επιλογές ΀ερΌατισΌού/ΕπαΜεκκίΜησης</translation>
3584 </message>
3585@@ -9114,53 +9120,53 @@ Please wait...</source>
3586 <context>
3587 <name>MetadataOptions</name>
3588 <message>
3589- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1419"/>
3590+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1420"/>
3591 <source>Trying to manually find this recording online...</source>
3592 <translation>ΓίΜεται προσπάΞεια για χειροκίΜητη εύρεση της εγγραφής στο Internet...</translation>
3593 </message>
3594 <message>
3595- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1436"/>
3596+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1437"/>
3597 <source>Downloading selected artwork...</source>
3598 <translation>Κατεβάζω τις επιλεγΌέΜες εικόΜες...</translation>
3599 </message>
3600 <message>
3601- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1584"/>
3602+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1585"/>
3603 <source>You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value.</source>
3604 <translation>Πρέπει Μα Ύώσετε αριΞΌό αΜαφοράς σ΄αυ
3605τό τοΜ καΜόΜα για Μα ορίσετε εικόΜες. Για αΜτικείΌεΜα χωρίς πηγή πληροφοριώΜ, Όπορείτε Μα Ύώσετε οποιαΎήποτε ΌοΜαΎική τιΌή.</translation>
3606 </message>
3607 <message>
3608- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1637"/>
3609+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1638"/>
3610 <source>Searching for available artwork...</source>
3611 <translation>ΚάχΜω για ΎιαΞέσιΌες εικόΜες...</translation>
3612 </message>
3613 <message>
3614- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1663"/>
3615+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1664"/>
3616 <source>No image found</source>
3617 <translation>Δε βρέΞηκε εικόΜα</translation>
3618 </message>
3619 <message>
3620- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1663"/>
3621- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1913"/>
3622+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1664"/>
3623+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1914"/>
3624 <source>Schedule Editor</source>
3625 <translation>ΕπεΟεργασία ΧροΜοπρογραΌΌατισΌού</translation>
3626 </message>
3627 <message>
3628- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1832"/>
3629+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1833"/>
3630 <source>No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually.</source>
3631 <translation>ΔεΜ βρέΞηκαΜ στοιχεία για τηΜ εγγραφή. Μπορείτε Μα εισάγετε αριΞΌό TVDB/TMDB, κύκλο και επεισόΎιο χειροκίΜητα.</translation>
3632 </message>
3633 <message>
3634- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1876"/>
3635+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1877"/>
3636 <source>This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again.</source>
3637 <translation>Ο συ
3638ΜΎυ
3639ασΌός αριΞΌού, κύκλου
3640 και επεισοΎίου
3641 ΎεΜ φαίΜεται Μα είΜαι υ
3642παρκτός (ή η ιστοσελίΎα ΎεΜ είΜαι ΎιαΞέσιΌη). ΕλέγΟτε τις πληροφορίες σας και ΟαΜαπροσπαΞήστε.</translation>
3643 </message>
3644 <message>
3645- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1912"/>
3646+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1913"/>
3647 <source>Failed to retrieve image(s)</source>
3648 <translation>Αποτυ
3649χία αΜάκτησης εικόΜας(ωΜ)</translation>
3650 </message>
3651 <message>
3652- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1914"/>
3653+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1915"/>
3654 <source>Check logs</source>
3655 <translation>ΕλέγΟτε τα αρχεία καταγραφώΜ</translation>
3656 </message>
3657@@ -9220,25 +9226,25 @@ Please wait...</source>
3658 <context>
3659 <name>MusicMetadata</name>
3660 <message>
3661- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="730"/>
3662+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="869"/>
3663 <source>Unknown Artist</source>
3664 <comment>Default artist if no artist</comment>
3665 <translation>ΆγΜωστος ΚαλλιτέχΜης</translation>
3666 </message>
3667 <message>
3668- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="735"/>
3669+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="874"/>
3670 <source>Unknown Album</source>
3671 <comment>Default album if no album</comment>
3672 <translation>ΆγΜωστο ΆλΌπου
3673Ό</translation>
3674 </message>
3675 <message>
3676- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="739"/>
3677+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="878"/>
3678 <source>Unknown Genre</source>
3679 <comment>Default genre if no genre</comment>
3680 <translation>ΆγΜωστο ΕίΎος</translation>
3681 </message>
3682 <message>
3683- <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="962"/>
3684+ <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1105"/>
3685 <source>Never Played</source>
3686 <translation>ΔεΜ έχει ΞαΜαπαιχτεί</translation>
3687 </message>
3688@@ -10018,68 +10024,88 @@ Please wait...</source>
3689 <translation>ΜεγέΞυ
3690Μση - Όείωση</translation>
3691 </message>
3692 <message>
3693- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="861"/>
3694+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="862"/>
3695+ <source>Zoom mode - vertical zoom in</source>
3696+ <translation>ΜεγέΞυ
3697Μση - αύΟηση καΞέτως </translation>
3698+ </message>
3699+ <message>
3700+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="865"/>
3701+ <source>Zoom mode - vertical zoom out</source>
3702+ <translation>ΜεγέΞυ
3703Μση - Όείωση καΞέτως</translation>
3704+ </message>
3705+ <message>
3706+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="868"/>
3707+ <source>Zoom mode - horizontal zoom in</source>
3708+ <translation>ΜεγέΞυ
3709Μση - αύΟηση οριζοΜτίως</translation>
3710+ </message>
3711+ <message>
3712+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="871"/>
3713+ <source>Zoom mode - horizontal zoom out</source>
3714+ <translation>ΜεγέΞυ
3715Μση - Όείωση οριζοΜτίως</translation>
3716+ </message>
3717+ <message>
3718+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="873"/>
3719 <source>Zoom mode - quit and abandon changes</source>
3720 <translation>ΜεγέΞυ
3721Μση - έΟοΎος και εγκατάλειψη αλλαγώΜ</translation>
3722 </message>
3723 <message>
3724- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="863"/>
3725+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="875"/>
3726 <source>Zoom mode - commit changes</source>
3727 <translation>ΜεγέΞυ
3728Μση - αποΞήκευ
3729ση αλλαγώΜ</translation>
3730 </message>
3731 <message>
3732- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="887"/>
3733+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="899"/>
3734 <source>Save cuts</source>
3735 <translation>ΑποΞήκευ
3736ση κοψιΌάτωΜ</translation>
3737 </message>
3738 <message>
3739- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="889"/>
3740+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="901"/>
3741 <source>Load cuts from detected commercials</source>
3742 <translation>Ίόρτωση κοψιΌάτωΜ από τις αΜιχΜευ
3743ΌέΜες ΎιαφηΌίσεις</translation>
3744 </message>
3745 <message>
3746- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="899"/>
3747+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="911"/>
3748 <source>Cut point editor compact menu</source>
3749 <translation>Συ
3750Όπυ
3751κΜωΌέΜες επιλογές κοψιΌάτωΜ</translation>
3752 </message>
3753 <message>
3754- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="930"/>
3755+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="942"/>
3756 <source>Toggle audio visualisation</source>
3757 <translation>ΕΜαλλαγή οπτικοποίησης ήχου
3758</translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="934"/>
3762+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="946"/>
3763 <source>Toggle OSD playback information</source>
3764 <translation>ΕΜαλλαγή πληροφοριώΜ οΞόΜης</translation>
3765 </message>
3766 <message>
3767- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="938"/>
3768+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="950"/>
3769 <source>No 3D</source>
3770 <translation>Χωρίς 3D</translation>
3771 </message>
3772 <message>
3773- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="940"/>
3774+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="952"/>
3775 <source>3D Side by Side</source>
3776 <translation>3D Δίπλα Δίπλα</translation>
3777 </message>
3778 <message>
3779- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="942"/>
3780+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="954"/>
3781 <source>Discard 3D Side by Side</source>
3782 <translation>Ακύρωση 3D Δίπλα Δίπλα</translation>
3783 </message>
3784 <message>
3785- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="944"/>
3786+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="956"/>
3787 <source>3D Top and Bottom</source>
3788 <translation>3D ΠάΜω και Κάτω</translation>
3789 </message>
3790 <message>
3791- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="946"/>
3792+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="958"/>
3793 <source>Discard 3D Top and Bottom</source>
3794 <translation>Ακύρωση 3D ΠάΜω και Κάτω</translation>
3795 </message>
3796 <message>
3797- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="867"/>
3798- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="913"/>
3799+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="879"/>
3800+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="925"/>
3801 <source>Menu Red</source>
3802 <translation>ΚόκκιΜο ΜεΜού</translation>
3803 </message>
3804@@ -10099,105 +10125,105 @@ Please wait...</source>
3805 <translation>Γρήγορα πίσω (Συ
3806Μεχώς) ή Πίσω έΜα Ύευ
3807τερόλεπτο κατά τηΜ παύση</translation>
3808 </message>
3809 <message>
3810- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="869"/>
3811- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="915"/>
3812+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="881"/>
3813+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="927"/>
3814 <source>Menu Green</source>
3815 <translation>ΠράσιΜο ΜεΜού</translation>
3816 </message>
3817 <message>
3818- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="871"/>
3819- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="917"/>
3820+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="883"/>
3821+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="929"/>
3822 <source>Menu Yellow</source>
3823 <translation>ΚίτριΜο ΜεΜού</translation>
3824 </message>
3825 <message>
3826- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="873"/>
3827- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="919"/>
3828+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="885"/>
3829+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="931"/>
3830 <source>Menu Blue</source>
3831 <translation>Γαλάζιο ΜεΜού</translation>
3832 </message>
3833 <message>
3834- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="875"/>
3835+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="887"/>
3836 <source>Menu Exit</source>
3837 <translation>ΜεΜού ΕΟόΎου
3838</translation>
3839 </message>
3840 <message>
3841- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="877"/>
3842+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="889"/>
3843 <source>Menu Text</source>
3844 <translation>ΜεΜού ΚειΌέΜου
3845</translation>
3846 </message>
3847 <message>
3848- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="879"/>
3849+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="891"/>
3850 <source>Menu EPG</source>
3851 <translation>ΜεΜού ΠρογράΌΌατος ΀ηλεόρασης</translation>
3852 </message>
3853 <message>
3854- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="883"/>
3855+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="895"/>
3856 <source>Clear editing cut points</source>
3857 <translation>ΚαΞαρισΌός ΎιορΞωτικώΜ κοψιΌάτωΜ</translation>
3858 </message>
3859 <message>
3860- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="885"/>
3861+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="897"/>
3862 <source>Invert Begin/End cut points</source>
3863 <translation>ΑΜτιστροφή κοψιΌάτωΜ Αρχής/΀έλου
3864ς</translation>
3865 </message>
3866 <message>
3867- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="891"/>
3868+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="903"/>
3869 <source>Jump to the next cut point</source>
3870 <translation>ΠήγαιΜε στο επόΌεΜο σηΌείο κοπής</translation>
3871 </message>
3872 <message>
3873- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="893"/>
3874+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="905"/>
3875 <source>Jump to the previous cut point</source>
3876 <translation>ΠήγαιΜε στο προηγούΌεΜο σηΌείο κοπής</translation>
3877 </message>
3878 <message>
3879- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="895"/>
3880+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="907"/>
3881 <source>Jump back 10x the normal amount</source>
3882 <translation>ΠήγαιΜε πίσω 10x του
3883 καΜοΜικού ποσού</translation>
3884 </message>
3885 <message>
3886- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="897"/>
3887+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="909"/>
3888 <source>Jump forward 10x the normal amount</source>
3889 <translation>ΠήγαιΜε Όπροστά 10x του
3890 καΜοΜικού ποσού</translation>
3891 </message>
3892 <message>
3893- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="903"/>
3894+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="915"/>
3895 <source>Next Page</source>
3896 <translation>ΕπόΌεΜη ΣελίΎα</translation>
3897 </message>
3898 <message>
3899- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="905"/>
3900+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="917"/>
3901 <source>Previous Page</source>
3902 <translation>ΠροηγούΌεΜη ΣελίΎα</translation>
3903 </message>
3904 <message>
3905- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="907"/>
3906+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="919"/>
3907 <source>Next Subpage</source>
3908 <translation>ΕπόΌεΜη ΥποσελίΎα</translation>
3909 </message>
3910 <message>
3911- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="909"/>
3912+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="921"/>
3913 <source>Previous Subpage</source>
3914 <translation>ΠροηγούΌεΜη ΥποσελίΎα</translation>
3915 </message>
3916 <message>
3917- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="911"/>
3918+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="923"/>
3919 <source>Toggle Teletext</source>
3920 <translation>ΕΜαλλαγή Teletext</translation>
3921 </message>
3922 <message>
3923- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="921"/>
3924+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="933"/>
3925 <source>Menu White</source>
3926 <translation>Λευ
3927κό ΜεΜού</translation>
3928 </message>
3929 <message>
3930- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="924"/>
3931+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="936"/>
3932 <source>Toggle Background</source>
3933 <translation>ΕΜαλλαγή ΀απετσαρίας</translation>
3934 </message>
3935 <message>
3936- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="925"/>
3937+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="937"/>
3938 <source>Reveal hidden Text</source>
3939 <translation>ΕΌφάΜιση κρυ
3940φού ΚειΌέΜου
3941</translation>
3942 </message>
3943@@ -10557,252 +10583,252 @@ Please wait...</source>
3944 <translation>ΕΌφάΜιση Ύιαλόγου
3945 ΕΟόΎου
3946 από το ΣύστηΌα</translation>
3947 </message>
3948 <message>
3949- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1338"/>
3950+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1339"/>
3951 <source>Reload Theme</source>
3952 <translation>ΕπαΜαφόρτωση ΘέΌατος</translation>
3953 </message>
3954 <message>
3955- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1340"/>
3956+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1341"/>
3957 <source>Main Menu</source>
3958 <translation>ΚεΜτρικό ΜεΜού</translation>
3959 </message>
3960 <message>
3961- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1342"/>
3962+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1343"/>
3963 <source>Program Guide</source>
3964 <translation>ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης</translation>
3965 </message>
3966 <message>
3967- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1344"/>
3968+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1345"/>
3969 <source>Program Finder</source>
3970 <translation>Εύρεση ΠρογράΌΌατος</translation>
3971 </message>
3972 <message>
3973- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
3974+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1349"/>
3975 <source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
3976 <translation>Έλεγχος ΕγγραφώΜ / ΔιόρΞωση Συ
3977γκρούσεωΜ</translation>
3978 </message>
3979 <message>
3980- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1350"/>
3981+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1351"/>
3982 <source>Manage Recording Rules</source>
3983 <translation>Έλεγχος ΚαΜόΜωΜ Εγγραφής</translation>
3984 </message>
3985 <message>
3986- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1352"/>
3987+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
3988 <source>Channel Recording Priorities</source>
3989 <translation>ΑΜα ΚαΜαλι</translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1354"/>
3993+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1355"/>
3994 <source>TV Recording Playback</source>
3995 <translation>Προβολή ΀ηλεοπτικής Εγγραφής</translation>
3996 </message>
3997 <message>
3998- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1356"/>
3999+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1357"/>
4000 <source>Live TV</source>
4001 <translation>ΖωΜταΜή ΀ηλεόραση</translation>
4002 </message>
4003 <message>
4004- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1358"/>
4005+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1359"/>
4006 <source>Status Screen</source>
4007 <translation>ΟΞόΜη Κατάστασης</translation>
4008 </message>
4009 <message>
4010- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1360"/>
4011+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1361"/>
4012 <source>Previously Recorded</source>
4013 <translation>ΓραΌΌέΜο Προηγου
4014ΌέΜως</translation>
4015 </message>
4016 <message>
4017- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1363"/>
4018+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1364"/>
4019 <source>Standby Mode</source>
4020 <translation>Κατάσταση ΑΜαΌοΜής</translation>
4021 </message>
4022 <message>
4023- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1368"/>
4024+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1369"/>
4025 <source>The Video Default View</source>
4026 <translation>Η προεπιλεγΌέΜη προβολή ΀αιΜιώΜ</translation>
4027 </message>
4028 <message>
4029- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1370"/>
4030+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1371"/>
4031 <source>The Video Manager</source>
4032 <translation>Ο Διαχειριστής ΀αιΜιώΜ της ΀αιΜιοΞήκης</translation>
4033 </message>
4034 <message>
4035- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1372"/>
4036+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1373"/>
4037 <source>The Video Browser</source>
4038 <translation>Η Περιήγηση ΀αιΜιώΜ της ΀αιΜιοΞήκης</translation>
4039 </message>
4040 <message>
4041- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1374"/>
4042+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1375"/>
4043 <source>The Video Listings</source>
4044 <translation>Η Λίστα ΀αιΜιώΜ της ΀αιΜιοΞήκης</translation>
4045 </message>
4046 <message>
4047- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1376"/>
4048+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1377"/>
4049 <source>The Video Gallery</source>
4050 <translation>Η ΠιΜακοΞήκη ΀αιΜιώΜ της ΀αιΜιοΞήκης</translation>
4051 </message>
4052 <message>
4053- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1378"/>
4054+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1379"/>
4055 <source>Play an Optical Disc</source>
4056 <translation>Προβοή Οπτικού Δίσκου
4057</translation>
4058 </message>
4059 <message>
4060- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1383"/>
4061+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1384"/>
4062 <source>Image Gallery</source>
4063 <translation>ΕΌφάΜιση ΊωτογραφιώΜ</translation>
4064 </message>
4065 <message>
4066- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1386"/>
4067+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1387"/>
4068 <source>Toggle Show Widget Borders</source>
4069 <translation>ΕΜαλλαγή ΕΌφάΜισης ΚάΎρου
4070 ΠλαισίωΜ</translation>
4071 </message>
4072 <message>
4073- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1388"/>
4074+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1389"/>
4075 <source>Toggle Show Widget Names</source>
4076 <translation>ΕΜαλλαγή ΕΌφάΜισης ΟΜόΌατος ΠλαισίωΜ</translation>
4077 </message>
4078 <message>
4079- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1390"/>
4080+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1391"/>
4081 <source>Reset All Keys</source>
4082 <translation>ΕπαΜαφορά όλωΜ τωΜ ΠλήκτρωΜ</translation>
4083 </message>
4084 <message>
4085- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1391"/>
4086+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1392"/>
4087 <source>Reset all keys to defaults</source>
4088 <translation>ΕπαΜαφέρει όλα τα πλήκτρα στις εΟ ορισΌού τιΌές</translation>
4089 </message>
4090 <message>
4091- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1508"/>
4092+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1510"/>
4093 <source>MythDVD media</source>
4094 <translation>Μέσα ΑποΞήκευ
4095σης ΀αιΜιώΜ</translation>
4096 </message>
4097 <message>
4098- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1510"/>
4099+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1513"/>
4100 <source>MythImage Media Handler 1/2</source>
4101 <translation>Διαχειριστής ΜέσωΜ ΑποΞήκευ
4102σης 1/2</translation>
4103 </message>
4104 <message>
4105- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1518"/>
4106+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1520"/>
4107 <source>MythImage Media Handler 2/2</source>
4108 <translation>Διαχειριστής ΜέσωΜ ΑποΞήκευ
4109σης 2/2</translation>
4110 </message>
4111 <message>
4112- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1404"/>
4113+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1405"/>
4114 <source>Play selected item in alternate player</source>
4115 <translation>Προβολή του
4116 επιλεγΌέΜου
4117 έργου
4118 Όε εΜαλλακτικό πρόγραΌΌα</translation>
4119 </message>
4120 <message>
4121- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1406"/>
4122+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1407"/>
4123 <source>Open video filter dialog</source>
4124 <translation>ΑΜοίγει το Ύιάλογο φίλτρωΜ εικόΜας</translation>
4125 </message>
4126 <message>
4127- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1408"/>
4128+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1409"/>
4129 <source>Increase Parental Level</source>
4130 <translation>Αυ
4131ΟάΜει το ΓοΜικό ΕπίπεΎο</translation>
4132 </message>
4133 <message>
4134- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1410"/>
4135+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1411"/>
4136 <source>Decrease Parental Level</source>
4137 <translation>ΜειώΜει το ΓοΜικό ΕπίπεΎο</translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1412"/>
4141+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1413"/>
4142 <source>Show Incremental Search Dialog</source>
4143 <translation>ΕΌφάΜιση ΠροοΎευ
4144τικού Διαλόγου
4145 ΑΜαζήτησης</translation>
4146 </message>
4147 <message>
4148- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1414"/>
4149+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1415"/>
4150 <source>Download metadata for current item</source>
4151 <translation>ΚατέβασΌα πληροφοριώΜ για το τρέχοΜ έργο</translation>
4152 </message>
4153 <message>
4154- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1416"/>
4155+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1417"/>
4156 <source>Display Item Detail Popup</source>
4157 <translation>ΕΌφαΜίζει παράΞυ
4158ρο Όε Πληροφορίες</translation>
4159 </message>
4160 <message>
4161- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1424"/>
4162+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1425"/>
4163 <source>Rotate image right 90 degrees</source>
4164 <translation>Περιστροφή εικόΜας ΎεΟιά 90 Όοίρες</translation>
4165 </message>
4166 <message>
4167- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1426"/>
4168+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1427"/>
4169 <source>Rotate image left 90 degrees</source>
4170 <translation>Περιστροφή εικόΜας αριστερά 90 Όοίρες</translation>
4171 </message>
4172 <message>
4173- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1432"/>
4174+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1433"/>
4175 <source>Zoom image out</source>
4176 <translation>ΣΌίκρυ
4177Μση εικόΜας</translation>
4178 </message>
4179 <message>
4180- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1434"/>
4181+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1435"/>
4182 <source>Zoom image in</source>
4183 <translation>ΜεγέΜΞυ
4184ση εικόΜας</translation>
4185 </message>
4186 <message>
4187- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1428"/>
4188+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1429"/>
4189 <source>Flip image horizontally</source>
4190 <translation>ΑΜτιστροφή εικόΜας οριζόΜτια</translation>
4191 </message>
4192 <message>
4193- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1420"/>
4194+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1421"/>
4195 <source>Start/Stop Slideshow</source>
4196 <translation>ΕκκίΜηση/΀ερΌατισΌός Παρου
4197σίασης</translation>
4198 </message>
4199 <message>
4200- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1422"/>
4201+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1423"/>
4202 <source>Start Recursive Slideshow</source>
4203 <translation>ΕκκίΜηση ΑΜαΎροΌικής Παρου
4204σίασης</translation>
4205 </message>
4206 <message>
4207- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1430"/>
4208+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1431"/>
4209 <source>Flip image vertically</source>
4210 <translation>ΑΜτιστροφή εικόΜας κάΞετα</translation>
4211 </message>
4212 <message>
4213- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1436"/>
4214+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1437"/>
4215 <source>Full-size (un-zoom) image</source>
4216 <translation>Ίωτογραφία πλήρου
4217ς ΌεγέΞου
4218ς (χωρίς ΌεγέΜΞυ
4219ση)</translation>
4220 </message>
4221 <message>
4222- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1438"/>
4223+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1439"/>
4224 <source>Mark image</source>
4225 <translation>ΣηΌείωση εικόΜας</translation>
4226 </message>
4227 <message>
4228- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1440"/>
4229+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1441"/>
4230 <source>Scroll image up</source>
4231 <translation>ΜετακίΜηση εικόΜας πάΜω</translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1442"/>
4235+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1443"/>
4236 <source>Scroll image left</source>
4237 <translation>ΜετακίΜηση εικόΜας αριστερά</translation>
4238 </message>
4239 <message>
4240- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1444"/>
4241+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1445"/>
4242 <source>Scroll image right</source>
4243 <translation>ΜετακίΜηση εικόΜας ΎεΟιά</translation>
4244 </message>
4245 <message>
4246- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1446"/>
4247+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1447"/>
4248 <source>Scroll image down</source>
4249 <translation>ΜετακίΜηση εικόΜας κάτω</translation>
4250 </message>
4251 <message>
4252- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1448"/>
4253+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1449"/>
4254 <source>Recenter image</source>
4255 <translation>ΚεΜτράρισΌα εικόΜας</translation>
4256 </message>
4257 <message>
4258- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1507"/>
4259+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1509"/>
4260 <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
4261 <translation>Διαχείριση ΌέσωΜ DVD</translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1504"/>
4265+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1505"/>
4266 <source>MythTV&apos;s native media player.</source>
4267 <translation>Ο Εσωτερικός αΜαπαραγωγός του
4268 MythTV.</translation>
4269 </message>
4270@@ -10896,17 +10922,17 @@ Please wait...</source>
4271 <translation>Πλήκτρα</translation>
4272 </message>
4273 <message>
4274- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="36"/>
4275+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="37"/>
4276 <source>Open an Xterm window</source>
4277 <translation>ΆΜοιΟε παράΞυ
4278ρο xterm</translation>
4279 </message>
4280 <message>
4281- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="38"/>
4282+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="39"/>
4283 <source>Show Mythshutdown settings</source>
4284 <translation>ΕΌφάΜισε τις επιλογές τερΌατισΌού του
4285 Myth</translation>
4286 </message>
4287 <message>
4288- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="40"/>
4289+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="41"/>
4290 <source>Start Mythtv-Setup</source>
4291 <translation>ΕκκίΜηση του
4292 mythtv-setup</translation>
4293 </message>
4294@@ -11112,7 +11138,7 @@ Please wait...</source>
4295 <translation>ΕπαΜάληψη - %1</translation>
4296 </message>
4297 <message numerus="yes">
4298- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5105"/>
4299+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5113"/>
4300 <source>%n second(s)</source>
4301 <translation>
4302 <numerusform>%n Ύευ
4303τερόλεπτο</numerusform>
4304@@ -11120,42 +11146,42 @@ Please wait...</source>
4305 </translation>
4306 </message>
4307 <message>
4308- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5109"/>
4309+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5117"/>
4310 <source>Still Frame</source>
4311 <translation>ΑκίΜητο Καρέ</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5110"/>
4315+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5118"/>
4316 <source>%1 of %2</source>
4317 <translation>%1 από %2</translation>
4318 </message>
4319 <message>
4320- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5336"/>
4321+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5344"/>
4322 <source>Error opening remote stream buffer</source>
4323 <translation>ΣφάλΌα κατά το άΜοιγΌα προσωριΜής ΌΜήΌης της αποΌακρυ
4324σΌέΜης ροής</translation>
4325 </message>
4326 <message>
4327- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5349"/>
4328+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5357"/>
4329 <source>Error opening remote stream</source>
4330 <translation>ΣφάλΌα κατά το άΜοιγΌα της αποΌακρυ
4331σΌέΜης ροής</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5515"/>
4335+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5523"/>
4336 <source>Enabled Studio Levels</source>
4337 <translation>ΕΜεργοποιήΞηκαΜ ΧρωΌατισΌοί ΣτούΜτιο</translation>
4338 </message>
4339 <message>
4340- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5516"/>
4341+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5524"/>
4342 <source>Disabled Studio Levels</source>
4343 <translation>ΑπεΜεργοποιήΞηκαΜ ΧρωΌατισΌοί ΣτούΜτιο</translation>
4344 </message>
4345 <message>
4346- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5540"/>
4347+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5548"/>
4348 <source>Enabled Night Mode</source>
4349 <translation>ΕΜεργή η Νυ
4350χτεριΜή Κατάσταση</translation>
4351 </message>
4352 <message>
4353- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5546"/>
4354+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5554"/>
4355 <source>Disabled Night Mode</source>
4356 <translation>ΑΜεΜεργή η Νυ
4357χτεριΜή Κατάσταση</translation>
4358 </message>
4359@@ -11176,12 +11202,12 @@ Please wait...</source>
4360 <context>
4361 <name>MythRAOPConnection</name>
4362 <message>
4363- <location filename="../libs/libmythtv/AirPlay/mythraopconnection.cpp" line="1475"/>
4364+ <location filename="../libs/libmythtv/AirPlay/mythraopconnection.cpp" line="1500"/>
4365 <source>Failed to read key from: %1</source>
4366 <translation>Αποτυ
4367χία ΎιαβάσΌατος κλειΎιού από το: %1</translation>
4368 </message>
4369 <message>
4370- <location filename="../libs/libmythtv/AirPlay/mythraopconnection.cpp" line="1492"/>
4371+ <location filename="../libs/libmythtv/AirPlay/mythraopconnection.cpp" line="1517"/>
4372 <source>Failed to load RSA private key.</source>
4373 <translation>Αποτυ
4374χία φορτώΌατος του
4375 ιΎιωτικού κλειΎιού RSA. </translation>
4376 </message>
4377@@ -11611,17 +11637,17 @@ Please wait...</source>
4378 <context>
4379 <name>MythUIWebBrowser</name>
4380 <message>
4381- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="1194"/>
4382+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="1193"/>
4383 <source>Zoom: %1%</source>
4384 <translation>ΜεγέΞυ
4385Μσηš%1%</translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="1540"/>
4389+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="1537"/>
4390 <source>Sending key presses to web page</source>
4391 <translation>Αποστολή πατήΌατος πλήκτρωΜ στηΜ ιστοσελίΎα</translation>
4392 </message>
4393 <message>
4394- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="1542"/>
4395+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="1539"/>
4396 <source>Sending key presses to MythTV</source>
4397 <translation>Αποστολή πατήΌατος πλήκτρωΜ στο MythTV</translation>
4398 </message>
4399@@ -11867,7 +11893,7 @@ Please wait...</source>
4400 <translation>ΕάΜ εΜεργοποιηΞεί, η περιήγηση Ξα ΎείχΜει καΜάλια από όλες τις ΎιαΞέσιΌες συ
4401σκευ
4402ές εγγραφής αΜτί Μα ΎείχΜει ΌόΜο αυ
4403τά που
4404 είΜαι ΎιαΞέσιΌα στηΜ τρέχου
4405σα.</translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4050"/>
4409+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4054"/>
4410 <source>On-screen Display</source>
4411 <translation>Πληροφορίες στηΜ ΟΞόΜη (OSD)</translation>
4412 </message>
4413@@ -13316,75 +13342,75 @@ name cannot be blank.</source>
4414 <translation>ΌταΜ εΜεργοποιηΞούΜ, Ξα εφαρΌόσου
4415Μ Όια προεπιλεγΌέΜη ΌεγέΜΞυ
4416ση σε όλες τις προβολές εικόΜας στο MythTV.</translation>
4417 </message>
4418 <message>
4419- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3169"/>
4420+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3173"/>
4421 <source>Enable realtime priority threads</source>
4422 <translation>ΕΜεργοποίηση ΜηΌάτωΜ προτεραιότητας πραγΌατικού χρόΜου
4423</translation>
4424 </message>
4425 <message>
4426- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3171"/>
4427+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3175"/>
4428 <source>When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if MythFrontend freezes during video playback.</source>
4429 <translation>ΌταΜ τρέχετε το mythfrontend Όε ΎικαιώΌατα root, Όερικά ΜήΌατα ΌπορούΜ Μα λάβου
4430Μ αυ
4431ΟηΌέΜη προτεραιότητα. ΑπεΜεργοποιήστε το αΜ το MythFrontend παγώΜει κατά τηΜ προβολή ταιΜιώΜ.</translation>
4432 </message>
4433 <message>
4434- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3201"/>
4435+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3205"/>
4436 <source>Sort titles</source>
4437 <translation>΀αΟιΜόΌηση ΀ίτλωΜ</translation>
4438 </message>
4439 <message>
4440- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3203"/>
4441+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3207"/>
4442 <source>Alphabetically</source>
4443 <translation>Αλφαβητικά</translation>
4444 </message>
4445 <message>
4446- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3205"/>
4447+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3209"/>
4448 <source>By recording priority</source>
4449 <translation>Κατά προτεραιότητα εγγραφής</translation>
4450 </message>
4451 <message>
4452- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3208"/>
4453+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3212"/>
4454 <source>Sets the title sorting order when the view is set to Titles only.</source>
4455 <translation>Θέτει τη σειρά ταΟιΜόΌισης τωΜ τίτλωΜ όταΜ εΌφαΜίζοΜται ΌόΜο οι ΀ίτλοι.</translation>
4456 </message>
4457 <message>
4458- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3562"/>
4459+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3566"/>
4460 <source>Enable gamma correction for video</source>
4461 <translation>Χρήση ΎιόρΞωσης gamma της εικόΜας</translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3566"/>
4465+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3570"/>
4466 <source>If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles.</source>
4467 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, το QuickTime Ξα ΎιορΞώσει το gamma της εικόΜας ώστε Μα ταιριάσει Όε τηΜ οΞόΜη σας. ΑΜ ΎεΜ το επιλέΟετε γλιτώΜετε λίγη χρήση CPU.</translation>
4468 </message>
4469 <message>
4470- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3577"/>
4471+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3581"/>
4472 <source>Scale video as necessary</source>
4473 <translation>ΚλιΌάκωση εικόΜας όσο χρειάζεται</translation>
4474 </message>
4475 <message>
4476- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3581"/>
4477+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3585"/>
4478 <source>If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
4479 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, η εικόΜα Ξα πάρει το σχήΌα του
4480 παραΞύρου
4481 ή της οΞόΜης σας. ΑΜ ΎεΜ επιλεγεί, η εικόΜα Ξα έχει το πραγΌατικό ΌέγεΞος τωΜ pixel της.</translation>
4482 </message>
4483 <message>
4484- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3592"/>
4485+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3596"/>
4486 <source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
4487 <translation>Καρέ προς παράλειψη σε κατάσταση πλήρου
4488ς οΞόΜης</translation>
4489 </message>
4490 <message>
4491- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3596"/>
4492+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3600"/>
4493 <source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either &quot;Use GUI size for TV playback&quot; or &quot;Run the frontend in a window&quot; is not checked.</source>
4494 <translation>Η εικόΜα που
4495 εΌφαΜίζεται σε πλήρη οΞόΜη ή Όη παραΞυ
4496ρική κατάσταση Ξα παραλείπει τόσα καρέ για κάΞε έΜα που
4497 εΌφαΜίζεται. Δώστε 0 για Μα ΎείχΜει κάΞε καρέ. Έγκυ
4498ρο ΌόΜο όταΜ ΎεΜ είΜαι επιλεγΌέΜα τα &quot;Χρήση ΌεγέΞου
4499ς οΞόΜης για προβολή TV&quot; και &quot;Εκτέλεση του
4500 frontend σε παράΞυ
4501ρο&quot;.</translation>
4502 </message>
4503 <message>
4504- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3894"/>
4505- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3926"/>
4506+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3898"/>
4507+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3930"/>
4508 <source>General Playback (%1/%2)</source>
4509 <extracomment>%2 is the position, %2 is the total</extracomment>
4510 <translation>ΓεΜική Προβολή (%1/%2)</translation>
4511 </message>
4512 <message>
4513- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3961"/>
4514- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3985"/>
4515+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3965"/>
4516+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3989"/>
4517 <source>View Recordings (%1/%2)</source>
4518 <extracomment>%1 is the position, %2 is the total
4519 ----------
4520@@ -13392,31 +13418,31 @@ name cannot be blank.</source>
4521 <translation>Προβολή ΕγγραφώΜ (%1/%2)</translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3974"/>
4525+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3978"/>
4526 <source>Recording Groups (%1/%2)</source>
4527 <extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
4528 <translation>ΟΌάΎες Εγγραφής (%1/%2)</translation>
4529 </message>
4530 <message>
4531- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3995"/>
4532+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3999"/>
4533 <source>Seeking (%1/%2)</source>
4534 <extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
4535 <translation>ΑΜαζήτηση (%1/%2)</translation>
4536 </message>
4537 <message>
4538- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4006"/>
4539+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4010"/>
4540 <source>Commercial Skip (%1/%2)</source>
4541 <extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
4542 <translation>Παράλειψη ΔιαφηΌίσεωΜ (%1/%2)</translation>
4543 </message>
4544 <message>
4545- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4020"/>
4546+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4024"/>
4547 <source>Mac OS X Video Setting (%1/%2)</source>
4548 <extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
4549 <translation>Επιλογή του
4550 Mac OS X (%1/%2)</translation>
4551 </message>
4552 <message>
4553- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4031"/>
4554+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4035"/>
4555 <source>Mac OS X Video Settings (%1/%2)</source>
4556 <extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
4557 <translation>Επιλογές του
4558 Mac OS X (%1/%2)</translation>
4559@@ -13521,7 +13547,7 @@ name cannot be blank.</source>
4560 <translation>ΟΌάΎα Προτύπου
4561</translation>
4562 </message>
4563 <message>
4564- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="105"/>
4565+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="168"/>
4566 <source>Transcoders</source>
4567 <translation>Μετατροπείς</translation>
4568 </message>
4569@@ -13529,29 +13555,29 @@ name cannot be blank.</source>
4570 <context>
4571 <name>ProfileGroupEditor</name>
4572 <message>
4573- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="168"/>
4574+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="231"/>
4575 <source>New Profile Group Name</source>
4576 <translation>Νέο ΌΜοΌα ΟΌάΎας Προτύπου
4577</translation>
4578 </message>
4579 <message>
4580- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="237"/>
4581+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="301"/>
4582 <source>(Create new profile group)</source>
4583 <translation>(ΔηΌιου
4584ργία Μέας οΌάΎας προτύπου
4585)</translation>
4586 </message>
4587 <message>
4588- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="290"/>
4589+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="354"/>
4590 <source>Delete profile group:
4591 &apos;%1&apos;?</source>
4592 <translation>Διαγραφή οΌάΎας προτύπου
4593:
4594 &apos;%1&apos;;</translation>
4595 </message>
4596 <message>
4597- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="296"/>
4598+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="360"/>
4599 <source>Yes, delete group</source>
4600 <translation>Ναι, Μα Ύιαγραφεί η οΌάΎα</translation>
4601 </message>
4602 <message>
4603- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="297"/>
4604+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="361"/>
4605 <source>No, Don&apos;t delete group</source>
4606 <translation>Όχι, Μα Όη Ύιαγραφεί</translation>
4607 </message>
4608@@ -14543,39 +14569,39 @@ name cannot be blank.</source>
4609 <translation>Δίσκος Blu-ray</translation>
4610 </message>
4611 <message>
4612- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3048"/>
4613- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4917"/>
4614+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3049"/>
4615+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4918"/>
4616 <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="228"/>
4617 <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="231"/>
4618- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="133"/>
4619- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="156"/>
4620+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="137"/>
4621+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="160"/>
4622 <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1053"/>
4623 <source>Unknown</source>
4624 <translation>ΆγΜωστο</translation>
4625 </message>
4626 <message>
4627- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3052"/>
4628+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3053"/>
4629 <source>Playing</source>
4630 <translation>Παίζει</translation>
4631 </message>
4632 <message>
4633- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3059"/>
4634+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3060"/>
4635 <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="185"/>
4636 <source>Recording</source>
4637 <translation>Γράφει</translation>
4638 </message>
4639 <message>
4640- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3067"/>
4641+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3068"/>
4642 <source>Transcoding</source>
4643 <translation>Μετατρέπει</translation>
4644 </message>
4645 <message>
4646- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3054"/>
4647+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3055"/>
4648 <source>PIP</source>
4649 <translation>ΕικόΜα ΕΜτός ΕικόΜας</translation>
4650 </message>
4651 <message>
4652- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3056"/>
4653+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3057"/>
4654 <source>PBP</source>
4655 <translation>ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
4656 </message>
4657@@ -15067,121 +15093,121 @@ name cannot be blank.</source>
4658 <translation>εΟαιρέΞηκε από εγγραφή.</translation>
4659 </message>
4660 <message>
4661- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5160"/>
4662+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5161"/>
4663 <source>Default</source>
4664 <comment>Recording Profile Default</comment>
4665 <translation>Αρχικό</translation>
4666 </message>
4667 <message>
4668- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5161"/>
4669+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5162"/>
4670 <source>High Quality</source>
4671 <comment>Recording Profile High Quality</comment>
4672 <translation>Υψηλής Ποιότητας</translation>
4673 </message>
4674 <message>
4675- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5162"/>
4676+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5163"/>
4677 <source>Live TV</source>
4678 <comment>Recording Profile Live TV</comment>
4679 <translation>ΖωΜταΜή ΀ηλεόραση</translation>
4680 </message>
4681 <message>
4682- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5163"/>
4683+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5164"/>
4684 <source>Low Quality</source>
4685 <comment>Recording Profile Low Quality</comment>
4686 <translation>ΧαΌηλή Ποιότητα</translation>
4687 </message>
4688 <message>
4689- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5164"/>
4690+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5165"/>
4691 <source>Medium Quality</source>
4692 <comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
4693 <translation>Μεσαία Ποιότητα</translation>
4694 </message>
4695 <message>
4696- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5170"/>
4697+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5171"/>
4698 <source>CRC IP Recorders</source>
4699 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4700 <translation>Εγγραφείς CRC IP</translation>
4701 </message>
4702 <message>
4703- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5172"/>
4704+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5173"/>
4705 <source>FireWire Input</source>
4706 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4707 <translation>ΕίσοΎος Firewire</translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5174"/>
4711+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5175"/>
4712 <source>Freebox Input</source>
4713 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4714 <translation>ΕίσοΎος Freebox</translation>
4715 </message>
4716 <message>
4717- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5176"/>
4718+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5177"/>
4719 <source>Hardware DVB Encoders</source>
4720 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4721 <translation>Συ
4722σκευ
4723ές ΚωΎικοποίησης DVB</translation>
4724 </message>
4725 <message>
4726- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5178"/>
4727+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5179"/>
4728 <source>Hardware HDTV</source>
4729 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4730 <translation>Συ
4731σκευ
4732ές HDTV</translation>
4733 </message>
4734 <message>
4735- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5180"/>
4736+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5181"/>
4737 <source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
4738 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4739 <translation>Συ
4740σκευ
4741ές κωΎικοποίησης MJPEG (Matrox G200-TV, Miro DC10, κλπ)</translation>
4742 </message>
4743 <message>
4744- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5182"/>
4745+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5183"/>
4746 <source>HD-PVR Recorders</source>
4747 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4748 <translation>Εγγραφείς HD-PVR</translation>
4749 </message>
4750 <message>
4751- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5184"/>
4752+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5185"/>
4753 <source>HDHomeRun Recorders</source>
4754 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4755 <translation>Εγγραφείς HDHomeRun</translation>
4756 </message>
4757 <message>
4758- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5186"/>
4759+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5187"/>
4760 <source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
4761 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4762 <translation>ΚωΎικοποιητές MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500)</translation>
4763 </message>
4764 <message>
4765- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5190"/>
4766+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5191"/>
4767 <source>Transcoders</source>
4768 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4769 <translation>Μετατροπείς</translation>
4770 </message>
4771 <message>
4772- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5196"/>
4773+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5199"/>
4774 <source>All Programs</source>
4775 <comment>Recording Group All Programs</comment>
4776 <translation>Όλα τα ΠρογράΌΌατα</translation>
4777 </message>
4778 <message>
4779- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5199"/>
4780+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5202"/>
4781 <source>Default</source>
4782 <comment>Recording Group Default</comment>
4783 <translation>Αρχικό</translation>
4784 </message>
4785 <message>
4786- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5200"/>
4787+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5203"/>
4788 <source>Deleted</source>
4789 <comment>Recording Group Deleted</comment>
4790 <translation>ΔιαγραΌΌέΜα</translation>
4791 </message>
4792 <message>
4793- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5207"/>
4794+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5210"/>
4795 <source>Default</source>
4796 <comment>Storage Group Name</comment>
4797 <translation>Αρχικό</translation>
4798 </message>
4799 <message>
4800- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3061"/>
4801+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3062"/>
4802 <source>File transfer</source>
4803 <translation>Μεταφορά αρχείου
4804</translation>
4805 </message>
4806@@ -15213,82 +15239,88 @@ name cannot be blank.</source>
4807 <translation>Εγγραφή</translation>
4808 </message>
4809 <message>
4810- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3065"/>
4811+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3066"/>
4812 <source>Commercial Detection</source>
4813 <translation>ΑΜίχΜευ
4814ση ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
4815 </message>
4816 <message>
4817- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3069"/>
4818+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3070"/>
4819 <source>Preview Generation</source>
4820 <translation>ΔηΌιου
4821ργία Προεπισκόπισης</translation>
4822 </message>
4823 <message>
4824- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3071"/>
4825+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3072"/>
4826 <source>User Job</source>
4827 <translation>Εργασία Χρήστη</translation>
4828 </message>
4829 <message>
4830- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5165"/>
4831+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5166"/>
4832 <source>MPEG-2</source>
4833 <comment>Recording Profile MPEG-2</comment>
4834 <translation>MPEG-2</translation>
4835 </message>
4836 <message>
4837- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5166"/>
4838+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5167"/>
4839 <source>RTjpeg/MPEG-4</source>
4840 <comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG-4</comment>
4841 <translation>RTjpeg/MPEG-4</translation>
4842 </message>
4843 <message>
4844- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5188"/>
4845+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5189"/>
4846 <source>Software Encoders (V4L based)</source>
4847 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4848 <translation>ΚωΎικοποιητές software (βάσει V4L)</translation>
4849 </message>
4850 <message>
4851- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5192"/>
4852+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5193"/>
4853 <source>USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
4854 <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4855 <translation>ΚωΎικοποιητής USB MPEG-4 (Plextor ConvertX, κλπ)</translation>
4856 </message>
4857 <message>
4858- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5197"/>
4859+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5195"/>
4860+ <source>V4L2 Encoders</source>
4861+ <comment>Recording Profile Group Name</comment>
4862+ <translation>Εγγραφείς V4L2</translation>
4863+ </message>
4864+ <message>
4865+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5200"/>
4866 <source>All</source>
4867 <comment>Recording Group All Programs -- short form</comment>
4868 <translation>Όλα</translation>
4869 </message>
4870 <message>
4871- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5198"/>
4872+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5201"/>
4873 <source>Live TV</source>
4874 <comment>Recording Group Live TV</comment>
4875 <translation>ΖωΜταΜή TV</translation>
4876 </message>
4877 <message>
4878- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5203"/>
4879+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5206"/>
4880 <source>All Programs - %1</source>
4881 <comment>Show all programs from a specific recording group</comment>
4882 <translation>Όλα τα ΠρογράΌΌατα - %1</translation>
4883 </message>
4884 <message>
4885- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5208"/>
4886+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5211"/>
4887 <source>Live TV</source>
4888 <comment>Storage Group Name</comment>
4889 <translation>ΖωΜταΜή TV</translation>
4890 </message>
4891 <message>
4892- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5209"/>
4893+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5212"/>
4894 <source>Thumbnails</source>
4895 <comment>Storage Group Name</comment>
4896 <translation>Προεπισκοπήσεις</translation>
4897 </message>
4898 <message>
4899- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5210"/>
4900+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5213"/>
4901 <source>DB Backups</source>
4902 <comment>Storage Group Name</comment>
4903 <translation>ΑΜτίγραφα Ασφαλείας της Βάσης ΔεΎοΌέΜωΜ</translation>
4904 </message>
4905 <message>
4906- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5213"/>
4907+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5216"/>
4908 <source>Default</source>
4909 <comment>Playback Group Name</comment>
4910 <translation>Αρχικό</translation>
4911@@ -15492,8 +15524,8 @@ name cannot be blank.</source>
4912 <message>
4913 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="228"/>
4914 <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="561"/>
4915- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="203"/>
4916- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="267"/>
4917+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="207"/>
4918+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="271"/>
4919 <source>Off</source>
4920 <translation>Όχι</translation>
4921 </message>
4922@@ -15515,7 +15547,7 @@ name cannot be blank.</source>
4923 <translation>Θύρα</translation>
4924 </message>
4925 <message>
4926- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="350"/>
4927+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="349"/>
4928 <source>Password</source>
4929 <translation>ΚωΎικός</translation>
4930 </message>
4931@@ -15605,14 +15637,14 @@ name cannot be blank.</source>
4932 </message>
4933 <message>
4934 <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="716"/>
4935- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1170"/>
4936+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1436"/>
4937 <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="144"/>
4938 <source>OK</source>
4939 <translation>OK</translation>
4940 </message>
4941 <message>
4942 <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="837"/>
4943- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1171"/>
4944+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1437"/>
4945 <source>Cancel</source>
4946 <translation>Ακύρωση</translation>
4947 </message>
4948@@ -15620,83 +15652,83 @@ name cannot be blank.</source>
4949 <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1743"/>
4950 <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1747"/>
4951 <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="125"/>
4952- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2420"/>
4953- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2458"/>
4954- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2475"/>
4955- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2496"/>
4956+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2421"/>
4957+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2459"/>
4958+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2476"/>
4959+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2497"/>
4960 <source>Default</source>
4961 <translation>ΠροεπιλεγΌέΜο</translation>
4962 </message>
4963 <message>
4964 <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="228"/>
4965- <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="4132"/>
4966+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="4124"/>
4967 <source>Subtitle</source>
4968 <translation>Υπότιτλοι</translation>
4969 </message>
4970 <message>
4971- <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="4084"/>
4972+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="4076"/>
4973 <source> (forced)</source>
4974 <translation>(αΜαγκαστικοί)</translation>
4975 </message>
4976 <message>
4977- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="944"/>
4978+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="986"/>
4979 <source>Input %1:%2</source>
4980 <translation>ΕίσοΎος %1:%2</translation>
4981 </message>
4982 <message>
4983- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1509"/>
4984+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1563"/>
4985 <source>Could not query inputs.</source>
4986 <translation>ΑΎύΜατη η αΜίχΜευ
4987ση τωΜ εισόΎωΜ.</translation>
4988 </message>
4989 <message>
4990- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1540"/>
4991+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1594"/>
4992 <source>ERROR, Compile with V4L support to query inputs</source>
4993 <translation>ΣΊΑΛΜΑ, ΚωΎικοποιείστε Όε υ
4994ποστήριΟη V4L για αΜίχΜευ
4995ση τωΜ εισόΎωΜ</translation>
4996 </message>
4997 <message>
4998- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1572"/>
4999+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1626"/>
5000 <source>ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs</source>
5001 <translation>ΣΊΑΛΜΑ, ΚωΎικοποιείστε Όε υ
5002ποστήριΟη V4L για αΜίχΜευ
5003ση τωΜ εισόΎωΜ ήχου
5004</translation>
5005 </message>
5006 <message>
5007- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1636"/>
5008- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1669"/>
5009+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1691"/>
5010+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1724"/>
5011 <source>Could not open &apos;%1&apos; to probe its inputs.</source>
5012- <translation>ΔεΜ Όπόρεσα Μα αΜοίΟω τηΜ &apos;%1&apos; για Μα κοιτάΟω τις εισόΎου
5013ς της.</translation>
5014+ <translation>ΔεΜ Όπόρεσα Μα αΜοίΟω τηΜ &apos;%1&apos; για Μα Ύιερευ
5015Μήσω τις εισόΎου
5016ς της.</translation>
5017 </message>
5018 <message>
5019- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1706"/>
5020+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1761"/>
5021 <source>ERROR, Compile with DVB support to query inputs</source>
5022 <translation>ΣΊΑΛΜΑ, ΚωΎικοποιείστε Όε υ
5023ποστήριΟη DVB για Μα επικοιΜωΜήσω Όε τις εισόΎου
5024ς</translation>
5025 </message>
5026 <message>
5027- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2031"/>
5028- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2089"/>
5029+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2087"/>
5030+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2145"/>
5031 <source>Unable to connect to device.</source>
5032 <translation>ΑΎύΜατη η σύΜΎεση στη συ
5033σκευ
5034ή.</translation>
5035 </message>
5036 <message>
5037- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2045"/>
5038+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2101"/>
5039 <source>Invalid Device ID</source>
5040 <translation>ΑΜύπαρκτο ΑΜαγΜωριστικό Συ
5041σκευ
5042ής</translation>
5043 </message>
5044 <message>
5045- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2055"/>
5046+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2111"/>
5047 <source>Invalid Device ID or address.</source>
5048 <translation>ΑΜύπαρκτο ΑΜαγΜωριστικό Συ
5049σκευ
5050ής ή ΎιεύΞυ
5051Μση.</translation>
5052 </message>
5053 <message>
5054- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2070"/>
5055+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2126"/>
5056 <source>, firmware: %2</source>
5057 <translation>, firmware: %2</translation>
5058 </message>
5059 <message>
5060- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2104"/>
5061+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2160"/>
5062 <source>The VBox software version is to old (%1), we require %2</source>
5063 <translation>Η έκΎοση του
5064 προγράΌΌατος VBox είΜαι πολύ παλιά (%1), απαιτείται %2</translation>
5065 </message>
5066 <message>
5067- <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="741"/>
5068+ <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="747"/>
5069 <source>Sports</source>
5070 <translation>ΑΞλητικό</translation>
5071 </message>
5072@@ -15706,8 +15738,8 @@ name cannot be blank.</source>
5073 <translation>ΕικόΜα</translation>
5074 </message>
5075 <message>
5076- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2006"/>
5077- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2313"/>
5078+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2012"/>
5079+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2319"/>
5080 <source>All Channels</source>
5081 <translation>Όλα τα ΚαΜάλια</translation>
5082 </message>
5083@@ -15817,7 +15849,7 @@ name cannot be blank.</source>
5084 </message>
5085 <message>
5086 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="38"/>
5087- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1269"/>
5088+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1276"/>
5089 <source>Broadcast</source>
5090 <translation>ΕκποΌπή</translation>
5091 </message>
5092@@ -15948,22 +15980,22 @@ name cannot be blank.</source>
5093 <translation>Συ
5094χΜότητα</translation>
5095 </message>
5096 <message>
5097- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="304"/>
5098+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="308"/>
5099 <source>Contrast</source>
5100 <translation>ΑΜτίΞεση</translation>
5101 </message>
5102 <message>
5103- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="302"/>
5104+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="306"/>
5105 <source>Brightness</source>
5106 <translation>ΊωτειΜότητα</translation>
5107 </message>
5108 <message>
5109- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="306"/>
5110+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="310"/>
5111 <source>Color</source>
5112 <translation>ΧρώΌα</translation>
5113 </message>
5114 <message>
5115- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="308"/>
5116+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="312"/>
5117 <source>Hue</source>
5118 <translation>Απόχρωση</translation>
5119 </message>
5120@@ -15980,418 +16012,432 @@ name cannot be blank.</source>
5121 <translation>Η σελίΎα ΎεΜ είΜαι ΎιαΞέσιΌη</translation>
5122 </message>
5123 <message>
5124- <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="779"/>
5125+ <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="783"/>
5126 <source>Play</source>
5127 <translation>Προβολή</translation>
5128 </message>
5129 <message>
5130- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="75"/>
5131- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="470"/>
5132+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="76"/>
5133+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="569"/>
5134 <source>Codec</source>
5135 <translation>ΚωΎικοποίηση</translation>
5136 </message>
5137 <message>
5138- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="101"/>
5139- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="326"/>
5140+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="102"/>
5141+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="327"/>
5142 <source>Volume (%)</source>
5143 <translation>ΈΜταση (%)</translation>
5144 </message>
5145 <message>
5146- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="113"/>
5147+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="114"/>
5148 <source>Sampling rate</source>
5149 <translation>Ρυ
5150ΞΌός ΔειγΌατοληψίας</translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="114"/>
5154+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="115"/>
5155 <source>Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device. btaudio may only allow 32000.</source>
5156 <translation>Θέτει το ρυ
5157ΞΌό ΎειγΌατοληψίας για το DSP σας. ΒεβαιωΞείτε πως επιλέγετε κάποιοΜ κατάλληλο για τη συ
5158σκευ
5159ή σας. ΀ο btaudio Όπορεί Μα επιτρέπει ΌόΜο 32000.</translation>
5160 </message>
5161 <message>
5162- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="177"/>
5163+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="178"/>
5164 <source>Type</source>
5165 <translation>΀ύπος</translation>
5166 </message>
5167 <message>
5168- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="194"/>
5169+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="195"/>
5170 <source>Sets the audio type</source>
5171 <translation>Θέτει τοΜ τύπο του
5172 ήχου
5173</translation>
5174 </message>
5175 <message>
5176- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="241"/>
5177- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="269"/>
5178- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="297"/>
5179+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="242"/>
5180+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="270"/>
5181+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="298"/>
5182+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1103"/>
5183 <source>Bitrate</source>
5184 <translation>Ρυ
5185ΞΌός bit</translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="258"/>
5189- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="286"/>
5190- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="314"/>
5191+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="259"/>
5192+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="287"/>
5193+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="315"/>
5194 <source>Sets the audio bitrate</source>
5195 <translation>Ο ρυ
5196ΞΌός bit του
5197 ήχου
5198</translation>
5199 </message>
5200 <message>
5201- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="328"/>
5202+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="329"/>
5203 <source>Volume of the recording </source>
5204 <translation>ΈΜταση της εγγραφής </translation>
5205 </message>
5206 <message>
5207- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="343"/>
5208+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="344"/>
5209 <source>Bitrate Settings</source>
5210 <translation>Ρυ
5211ΞΌίσεις bitrate</translation>
5212 </message>
5213 <message>
5214- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="368"/>
5215+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="369"/>
5216 <source>SAP/Bilingual</source>
5217 <translation>Πολυ
5218φωΜικό/Δίγλωσσο</translation>
5219 </message>
5220 <message>
5221- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="370"/>
5222+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="371"/>
5223 <source>Main Language</source>
5224 <translation>Κύρια Γλώσσα</translation>
5225 </message>
5226 <message>
5227- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="371"/>
5228+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="372"/>
5229 <source>SAP Language</source>
5230 <translation>Πολυ
5231φωΜική Γλώσσα</translation>
5232 </message>
5233 <message>
5234- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="372"/>
5235+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="373"/>
5236 <source>Dual</source>
5237 <translation>Διπλή</translation>
5238 </message>
5239 <message>
5240- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="375"/>
5241+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="376"/>
5242 <source>Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later.</source>
5243 <translation>Επιλέγει τηΜ(τις) γλώσσα(ες) για εγγραφή όταΜ εκπέΌποΜται Ύύο γλώσσες. ΜόΜο το Layer II υ
5244ποστηρίζει τηΜ εγγραφη Ύύο γλωσσώΜ (Διπλό). Απαιτεί ivtv 0.4.0 ή Μεώτερο.</translation>
5245 </message>
5246 <message>
5247- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="393"/>
5248- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="395"/>
5249+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="411"/>
5250+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="413"/>
5251 <source>Audio Quality</source>
5252 <translation>Ποιότητα Ήχου
5253</translation>
5254 </message>
5255 <message>
5256- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="481"/>
5257+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="580"/>
5258 <source>RTjpeg Quality</source>
5259 <translation>Ποιότητα RTjpeg</translation>
5260 </message>
5261 <message>
5262- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="483"/>
5263+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="582"/>
5264 <source>Higher is better quality.</source>
5265 <translation>Υψηλότερα σηΌαίΜει καλύτερη ποιότητα.</translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="494"/>
5269+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="593"/>
5270 <source>Luma filter</source>
5271 <translation>Ίίλτρο ΊωτισΌού</translation>
5272 </message>
5273 <message>
5274- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="496"/>
5275- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="509"/>
5276+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="595"/>
5277+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="608"/>
5278 <source>Lower is better.</source>
5279 <translation>ΧαΌηλότερο είΜαι καλύτερο.</translation>
5280 </message>
5281 <message>
5282- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="507"/>
5283+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="606"/>
5284 <source>Chroma filter</source>
5285 <translation>Ίίλτρο ΧρώΌατος</translation>
5286 </message>
5287 <message>
5288- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="534"/>
5289+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="633"/>
5290 <source>Scale bitrate for frame size</source>
5291 <translation>ΠροσαρΌογή ΎιαΌεταγωγής σύΌφωΜα Όε το ΌέγεΞος καρέ</translation>
5292 </message>
5293 <message>
5294- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="549"/>
5295+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="648"/>
5296 <source>Minimum quality</source>
5297 <translation>Ελάχιστη ποιότητα</translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="551"/>
5301- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="565"/>
5302- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="580"/>
5303+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="650"/>
5304+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="664"/>
5305+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="679"/>
5306 <source>Modifying the default may have severe consequences.</source>
5307 <translation>ΑλλάζοΜτας τηΜ προεπιλογή Όπορεί Μα έχει σοβαρές συ
5308Μέπειες.</translation>
5309 </message>
5310 <message>
5311- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="563"/>
5312+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="662"/>
5313 <source>Maximum quality</source>
5314 <translation>Μέγιστη ποιότητα</translation>
5315 </message>
5316 <message>
5317- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="578"/>
5318+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="677"/>
5319 <source>Max quality difference between frames</source>
5320 <translation>Η Όέγιστη Ύιαφορά ποιότητας ΌεταΟύ καρέ</translation>
5321 </message>
5322 <message>
5323- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="592"/>
5324+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="691"/>
5325 <source>Enable interlaced DCT encoding</source>
5326 <translation>Χρήση πεπλεγΌΌέΜης κωΎικοποίησης DCT</translation>
5327 </message>
5328 <message>
5329- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="608"/>
5330+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="707"/>
5331 <source>Enable interlaced motion estimation</source>
5332 <translation>Χρήση εκτίΌησης πεπλεγΌέΜης κίΜησης</translation>
5333 </message>
5334 <message>
5335- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="624"/>
5336+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="723"/>
5337 <source>Enable high-quality encoding</source>
5338 <translation>Χρήση κωΎικοποίησης υ
5339ψηλής ποιότητας</translation>
5340 </message>
5341 <message>
5342- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="639"/>
5343+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="738"/>
5344 <source>Enable 4MV encoding</source>
5345 <translation>Χρήση κωΎικοποίησης 4MV</translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="641"/>
5349+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="740"/>
5350 <source>If set, the MPEG4 encoder will use &apos;4MV&apos; motion-vector encoding. This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled.</source>
5351 <translation>ΑΜ επιλεγεί, ο κωΎικοποιητής MPEG4 Ξα χρησιΌοποιήσει &apos;4MV&apos; κατά τηΜ κωΎικοποίηση. Απαιτεί πολύ Όεγαλύτερη υ
5352πολογιστική ισχύ αλλά Όπορεί Μα οΎηγήσει σε καλύτερη εικόΜα. Συ
5353Μιστάται εΜτόΜως Μα χρησιΌοποιηΞεί η επιλογή HQ Όαζί Όε τηΜ 4MV.</translation>
5354 </message>
5355 <message>
5356- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="657"/>
5357+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="756"/>
5358 <source>Number of threads</source>
5359 <translation>ΑριΞΌός ΜηΌάτωΜ</translation>
5360 </message>
5361 <message>
5362- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="660"/>
5363+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="759"/>
5364 <source>Threads to use for software encoding.</source>
5365 <translation>ΝήΌατα στοΜ πυ
5366ρήΜα κατά τηΜ κωΎικοποίηση βάσει προγράΌΌατος.</translation>
5367 </message>
5368 <message>
5369- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="661"/>
5370+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="760"/>
5371 <source>Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding.</source>
5372 <translation>Δώστε τιΌή Όικρότερη ή ίση από τοΜ αριΞΌό τωΜ επεΟεργαστώΜ του
5373 υ
5374πολογιστή που
5375 Ξα κάΜει τηΜ κωΎικοποίηση.</translation>
5376 </message>
5377 <message>
5378- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="86"/>
5379+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="87"/>
5380 <source>MP3 quality</source>
5381 <translation>Ποιότητα MP3</translation>
5382 </message>
5383 <message>
5384- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="88"/>
5385+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="89"/>
5386 <source>The higher the slider number, the lower the quality of the audio. Better quality audio (lower numbers) requires more CPU.</source>
5387 <translation>Υψηλότερη τιΌή σηΌαίΜει χαΌηλότερη ποιότητα ήχου
5388. H καλύτερη ποιότητα ήχου
5389 (Όικρότερα ΜούΌερα) απαιτεί περισσότερη ισχύ CPU.</translation>
5390 </message>
5391 <message>
5392- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="103"/>
5393+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="104"/>
5394 <source>Recording volume of the capture card.</source>
5395 <translation>ΈΜταση εγγραφής της κάρτας λήψης.</translation>
5396 </message>
5397 <message>
5398- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="520"/>
5399+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="392"/>
5400+ <source>Bitrate Mode</source>
5401+ <translation>Κατάσταση ΔιαΌεταγωγής</translation>
5402+ </message>
5403+ <message>
5404+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="397"/>
5405+ <source>Bitrate mode</source>
5406+ <translation>Κατάσταση ΎιαΌεταγωγής</translation>
5407+ </message>
5408+ <message>
5409+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="619"/>
5410 <source>Bitrate (kb/s)</source>
5411 <translation>ΔιαΌεταγωγή (kb/s)</translation>
5412 </message>
5413 <message>
5414- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="522"/>
5415+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="621"/>
5416 <source>Bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hr.</source>
5417 <translation>ΔιαΌεταγωγή σε kilobits/sec. 2200Kbps είΜαι περίπου
5418 1 GB τηΜ ώρα.</translation>
5419 </message>
5420 <message>
5421- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="536"/>
5422+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="635"/>
5423 <source>If set, the bitrate specified will be used for 640x480. If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately.</source>
5424 <translation>ΑΜ ορισΞεί, η συ
5425γκεκριΌέΜη ΎιαΌεταγωγή αΜαφέρεται στα 640x480. ΑΜ χρησιΌοποιηΞούΜ άλλες αΜαλύσεις, Ξα κλιΌακωΞεί κατάλληλα.</translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="594"/>
5429+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="693"/>
5430 <source>If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video.</source>
5431 <translation>ΑΜ ορισΞεί, ο κωΎικοποιητής MPEG-4 Ξα χρησιΌοποιήσει πεπλεγΌέΜη DCT κωΎικοποίηση. Ίσως το Ξέλετε κατά τηΜ κωΎικοποίηση πεπλεγΌέΜης εικόΜας, αλλά είΜαι σε πειραΌατικό στάΎιο και Όπορεί Μα οΎηγήσει σε χαλασΌέΜη εικόΜα.</translation>
5432 </message>
5433 <message>
5434- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="610"/>
5435+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="709"/>
5436 <source>If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video.</source>
5437 <translation>ΑΜ ορισΞεί, ο κωΎικοποιητής MPEG-4 Ξα χρησιΌοποιήσει εκτίΌηση πεπλεγΌέΜης κίΜησης. Ίσως το Ξέλετε κατά τηΜ κωΎικοποίηση πεπλεγΌέΜης εικόΜας, αλλά είΜαι σε πειραΌατικό στάΎιο και Όπορεί Μα οΎηγήσει σε χαλασΌέΜη εικόΜα.</translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="626"/>
5441+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="725"/>
5442 <source>If set, the MPEG4 encoder will use &apos;high-quality&apos; encoding options. This requires much more processing, but can result in better video.</source>
5443 <translation>ΑΜ ορισΞεί, ο κωΎικοποιητής MPEG-4 Ξα επιλογές κωΎικοποίησης &apos;υ
5444ψηλής ποιότητας&apos;. Απαιτεί πολύ περισσότερη επεΟεργαστική ισχύ, αλλά Όπορεί Μα παράγει καλύτερη εικόΜα.</translation>
5445 </message>
5446 <message>
5447- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="679"/>
5448+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="778"/>
5449 <source>Avg. Bitrate (kb/s)</source>
5450 <translation>Μέση ΔιαΌεταγωγή (kb/s)</translation>
5451 </message>
5452 <message>
5453- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="682"/>
5454+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="781"/>
5455 <source>Average bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour.</source>
5456 <translation>Η Όέση ΎιαΌεταγωγή σε kilobits/Ύευ
5457τ. 2200 kb/s είΜαι περίπου
5458 έΜα GB/ώρα.</translation>
5459 </message>
5460 <message>
5461- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="700"/>
5462+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="799"/>
5463 <source>Max. Bitrate (kb/s)</source>
5464 <translation>Μέγιστη ΔιαΌεταγωγή (kb/s)</translation>
5465 </message>
5466 <message>
5467- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="703"/>
5468+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="802"/>
5469 <source>Maximum bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour.</source>
5470 <translation>Η Όέγιστη ΎιαΌεταγωγή σε kilobits/Ύευ
5471τ. 2200 kb/s είΜαι περίπου
5472 έΜα GB/ώρα.</translation>
5473 </message>
5474 <message>
5475- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="715"/>
5476+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="817"/>
5477 <source>Stream Type</source>
5478 <translation>΀ύπος stream</translation>
5479 </message>
5480 <message>
5481- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="727"/>
5482+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="828"/>
5483 <source>Sets the type of stream generated by your PVR.</source>
5484 <translation>Ορίζει τοΜ τύπο του
5485 stream που
5486 παράγεται από το PVR σας.</translation>
5487 </message>
5488 <message>
5489- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="739"/>
5490+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="843"/>
5491 <source>Aspect Ratio</source>
5492 <translation>Λόγος ΟΞόΜης</translation>
5493 </message>
5494 <message>
5495- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="741"/>
5496+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="845"/>
5497 <source>Square</source>
5498 <translation>΀ετράγωΜη</translation>
5499 </message>
5500 <message>
5501- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="746"/>
5502+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="852"/>
5503 <source>Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR.</source>
5504 <translation>Θέτει το λόγο οΞόΜης του
5505 stream που
5506 ΎηΌιου
5507ργείται από το PVR σας.</translation>
5508 </message>
5509 <message>
5510- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="758"/>
5511+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="864"/>
5512 <source>Quality</source>
5513 <translation>Ποιότητα</translation>
5514 </message>
5515 <message>
5516- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="771"/>
5517+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="877"/>
5518 <source>Horizontal Decimation</source>
5519 <translation>ΟριζόΜτιο ΚόψιΌο</translation>
5520 </message>
5521 <message>
5522- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="786"/>
5523+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="892"/>
5524 <source>Vertical Decimation</source>
5525 <translation>ΚάΞετο ΚόψιΌο</translation>
5526 </message>
5527 <message>
5528- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="802"/>
5529- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="804"/>
5530+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="910"/>
5531+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="912"/>
5532 <source>Video Compression</source>
5533 <translation>Συ
5534Όπίεση ΕικόΜας</translation>
5535 </message>
5536 <message>
5537- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="812"/>
5538+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="920"/>
5539 <source>RTjpeg Parameters</source>
5540 <translation>ΠαράΌετροι RTjpeg</translation>
5541 </message>
5542 <message>
5543- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="820"/>
5544+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="928"/>
5545 <source>MPEG-4 Parameters</source>
5546 <translation>ΠαράΌετροι MPEG-4</translation>
5547 </message>
5548 <message>
5549- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="844"/>
5550+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="952"/>
5551 <source>MPEG-2 Parameters</source>
5552 <translation>ΠαράΌετροι MPEG-2</translation>
5553 </message>
5554 <message>
5555- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="858"/>
5556+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="966"/>
5557 <source>Hardware MJPEG Parameters</source>
5558 <translation>ΠαράΌετροι Hardware MJPEG</translation>
5559 </message>
5560 <message>
5561- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="866"/>
5562+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="974"/>
5563 <source>MPEG-2 Hardware Encoder</source>
5564 <translation>ΚωΎικοποιητής MPEG-2 Hardware</translation>
5565 </message>
5566 <message>
5567- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="875"/>
5568+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="983"/>
5569 <source>MPEG-4 AVC Hardware Encoder</source>
5570 <translation>ΚωΎικοποιητής Hardware MPEG4 AVC</translation>
5571 </message>
5572 <message>
5573- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="878"/>
5574+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="986"/>
5575+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1077"/>
5576 <source>Low Resolution</source>
5577 <translation>ΧαΌηλή ΑΜάλυ
5578ση</translation>
5579 </message>
5580 <message>
5581- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="886"/>
5582+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="994"/>
5583+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1085"/>
5584 <source>Medium Resolution</source>
5585 <translation>Μεσαία ΑΜάλυ
5586ση</translation>
5587 </message>
5588 <message>
5589- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="894"/>
5590+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1002"/>
5591+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1093"/>
5592 <source>High Resolution</source>
5593 <translation>Υψηλή ΑΜάλυ
5594ση</translation>
5595 </message>
5596 <message>
5597- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="945"/>
5598+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1211"/>
5599 <source>Enable auto-transcode after recording</source>
5600 <translation>Να γίΜεται αυ
5601τόΌατη Όεατροπή Όετά τηΜ εγγραφή</translation>
5602 </message>
5603 <message>
5604- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="947"/>
5605+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1213"/>
5606 <source>Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording&apos;s schedule is configured to allow transcoding.</source>
5607 <translation>ΌταΜ κάποια εγγραφή γίΜει Όε αυ
5608τό το πρότυ
5609πο, Όετατρέπεται αυ
5610τόΌατα και το χροΜοΎιάγραΌΌά της ρυ
5611ΞΌίζεται ώστε Μα επιτρέπεται η Όετατροπή.</translation>
5612 </message>
5613 <message>
5614- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="960"/>
5615+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1226"/>
5616 <source>Resize video while transcoding</source>
5617 <translation>Αλλαγή ΌεγέΞου
5618ς εικόΜας κατά τηΜ Όετατροπή</translation>
5619 </message>
5620 <message>
5621- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1015"/>
5622+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1281"/>
5623 <source>If set, extra files will be created for each recording with the name of the recording followed by &apos;.ts.raw&apos;. These extra files represent the full contents of the transport stream used to generate the recording. (For debugging purposes)</source>
5624 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, για κάΞε εγγραφή Ξα ΎηΌιου
5625ργούΜται εΟτρά αρχείαΌε το όΜοΌα της εγγραφής και κατάληΟη &apos;.ts.raw&apos;. Αυ
5626τά Ξα αΜτιπροσωπεύου
5627Μ τα πλήρη περιεχόΌεΜα της ΌετάΎοσης που
5628 χρησιΌοποιήΞηκε για τη ΎηΌιου
5629ργία της εγγραφής (Για λόγου
5630ς αποσφαλΌάτωσης)</translation>
5631 </message>
5632 <message>
5633- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1035"/>
5634+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1301"/>
5635 <source>Custom filters</source>
5636 <translation>ΠροσαρΌοσΌέΜα φίλτρα</translation>
5637 </message>
5638 <message>
5639- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="962"/>
5640+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1228"/>
5641 <source>Allows the transcoder to resize the video during transcoding.</source>
5642 <translation>Επιτρέπει στο Όετατροπέα Μα αλλάΟει το ΌέγεΞος του
5643 κάΎρου
5644 κατά τη Όετατροπή.</translation>
5645 </message>
5646 <message>
5647- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="974"/>
5648+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1240"/>
5649 <source>Lossless transcoding</source>
5650 <translation>Μετατροπή χωρίς απώλειες ποιότητας</translation>
5651 </message>
5652 <message>
5653- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="976"/>
5654+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1242"/>
5655 <source>Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints). Otherwise keep audio and video formats identical to the source. This should result in the highest quality, but won&apos;t save as much space.</source>
5656 <translation>ΕπαΜακωΎικοποιεί ΌόΜο στα απαραίτητα σηΌεία (συ
5657ΜήΞως στα κοψίΌατα). Κατά τα άλλα Ύιατηρεί τις αρχικές ρυ
5658ΞΌίσεις ήχου
5659 και εικόΜας. Έτσι παρέχει τηΜ υ
5660ψηλότερη ποιότητα, αλλά ΎεΜ εΟοικοΜοΌεί τόσο χώρο.</translation>
5661 </message>
5662 <message>
5663- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="991"/>
5664+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1257"/>
5665 <source>Recording Type</source>
5666 <translation>΀ύπος Εγγραφής</translation>
5667 </message>
5668 <message>
5669- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="993"/>
5670+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1259"/>
5671 <source>This option allows you to filter out unwanted streams. &apos;Normal&apos; will record all relevant streams including interactive television data. &apos;TV Only&apos; will record only audio, video and subtitle streams. </source>
5672 <translation>Επιτρέπει Μα Όη συ
5673Όπεριλάβετε αΜεπιΞύΌητα τΌήΌατα. &apos;ΚαΜοΜικό&apos; Ξα γράψει όλα τα σχετικά τΌήΌατα, συ
5674ΌπεριλαΌβαΜοΌέΜωΜ ΎιαΎραστικώΜ στοιχείωΜ. &apos;ΜόΜο TV&apos; Ξα γράψει ΌόΜο τα τΌήΌατα Όε ήχο, εικόΜα και υ
5675ποτίτλου
5676ς.</translation>
5677 </message>
5678 <message>
5679- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1000"/>
5680+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1266"/>
5681 <source>Normal</source>
5682 <translation>ΚαΜοΜικό</translation>
5683 </message>
5684 <message>
5685- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1001"/>
5686+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1267"/>
5687 <source>TV Only</source>
5688 <translation>ΜόΜο TV</translation>
5689 </message>
5690 <message>
5691- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1002"/>
5692+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1268"/>
5693 <source>Audio Only</source>
5694 <translation>ΜόΜο Ήχος</translation>
5695 </message>
5696 <message>
5697- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1013"/>
5698+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1279"/>
5699 <source>Record Full TS?</source>
5700 <translation>Εγγραφή σε πλήρη TS;</translation>
5701 </message>
5702 <message>
5703- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1036"/>
5704+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1302"/>
5705 <source>Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding. Format: [[&lt;filter&gt;=&lt;options&gt;,]...]</source>
5706 <translation>Ίίλτρα που
5707 χρησιΌοποιούΜται όταΜ η Όετατροπή ακολου
5708Ξεί αυ
5709τό το πρότυ
5710πο. Η τιΌή πρέπει Μα είΜαι άΎεια για Όή απωλεστική Όετατροπή. Μορφή: [[&lt;φίλτρο&gt;=&lt;επιλογές&gt;],...]</translation>
5711 </message>
5712@@ -16404,8 +16450,8 @@ name cannot be blank.</source>
5713 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="319"/>
5714 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="332"/>
5715 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="374"/>
5716- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1055"/>
5717- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1082"/>
5718+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1321"/>
5719+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1348"/>
5720 <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="559"/>
5721 <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="573"/>
5722 <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="586"/>
5723@@ -16416,70 +16462,70 @@ name cannot be blank.</source>
5724 <translation>Αυ
5725τόΌατα</translation>
5726 </message>
5727 <message>
5728- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1058"/>
5729+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1324"/>
5730 <source>Width</source>
5731 <translation>Πλάτος</translation>
5732 </message>
5733 <message>
5734- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1062"/>
5735+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1328"/>
5736 <source>If the width is set to &apos;Auto&apos;, the width will be calculated based on the height and the recording&apos;s physical aspect ratio.</source>
5737 <translation>ΑΜ το πλάτος τεΞεί στο &apos;Αυ
5738τόΌατα&apos;, Ξα υ
5739πολογιστεί βάσει ύψου
5740ς και του
5741 λόγου
5742 οΞόΜης που
5743 παρέχεται από τηΜ εγγραφή.</translation>
5744 </message>
5745 <message>
5746- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1065"/>
5747+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1331"/>
5748 <source>Width to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 720 or 768 for NTSC and PAL, respectively.</source>
5749 <translation>Πλάτος για τηΜ κωΎικοποίηση. ΣηΌείωση: Οι κάρτες PVR-x50 Όπορεί Μα παράγου
5750Μ Ύιπλά είΎωλα αΜ η τιΌή ΎεΜ είΜαι 720 ή 678 για NTSC και PAL αΜτίστοιχα.</translation>
5751 </message>
5752 <message>
5753- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1085"/>
5754+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1351"/>
5755 <source>Height</source>
5756 <translation>Ύψος</translation>
5757 </message>
5758 <message>
5759- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1089"/>
5760+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1355"/>
5761 <source>If the height is set to &apos;Auto&apos;, the height will be calculated based on the width and the recording&apos;s physical aspect ratio.</source>
5762 <translation>ΑΜ το ύψος τεΞεί στο &apos;Αυ
5763τόΌατα&apos;, Ξα υ
5764πολογιστεί βάσει πλάτου
5765ς και του
5766 λόγου
5767 οΞόΜης που
5768 παρέχεται από τηΜ εγγραφή.</translation>
5769 </message>
5770 <message>
5771- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1092"/>
5772+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1358"/>
5773 <source>Height to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 480 or 576 for NTSC and PAL, respectively.</source>
5774 <translation>Ύψος για τηΜ κωΎικοποίηση. ΣηΌείωση: Οι κάρτες PVR-x50 Όπορεί Μα παράγου
5775Μ Ύιπλά είΎωλα αΜ η τιΌή ΎεΜ είΜαι 480 ή 576 για NTSC και PAL αΜτίστοιχα.</translation>
5776 </message>
5777 <message>
5778- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1108"/>
5779- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1110"/>
5780+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1374"/>
5781+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1376"/>
5782 <source>Image size</source>
5783 <translation>ΜέγεΞος ειΎώλου
5784</translation>
5785 </message>
5786 <message>
5787- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1199"/>
5788- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1201"/>
5789+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1465"/>
5790+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1467"/>
5791 <source>Profile</source>
5792 <translation>Πρότυ
5793πο</translation>
5794 </message>
5795 <message>
5796- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1571"/>
5797+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1887"/>
5798 <source>Autodetect</source>
5799 <translation>Αυ
5800τόΌατη ΑΜίχΜευ
5801ση</translation>
5802 </message>
5803 <message>
5804- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1586"/>
5805+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1902"/>
5806 <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="104"/>
5807 <source>Autodetect from %1</source>
5808 <translation>Αυ
5809τόΌατη αΜίχΜευ
5810ση από %1</translation>
5811 </message>
5812 <message>
5813- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1636"/>
5814+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1952"/>
5815 <source>Transcode using Autodetect</source>
5816 <translation>Μετατροπή Όε Αυ
5817τόΌατο ΕΜτοπισΌό</translation>
5818 </message>
5819 <message>
5820- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1649"/>
5821+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1965"/>
5822 <source>Transcode using &quot;%1&quot;</source>
5823 <translation>Μετατροπή Όε &quot;%1&quot;</translation>
5824 </message>
5825 <message>
5826- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1655"/>
5827+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1971"/>
5828 <source>Record using the &quot;%1&quot; profile</source>
5829 <translation>Εγγραφή χρησιΌοποιώΜτας το πρότυ
5830πο &quot;%1&quot;</translation>
5831 </message>
5832@@ -16508,7 +16554,7 @@ name cannot be blank.</source>
5833 <message>
5834 <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="211"/>
5835 <source>Failed to probe a capture card connected to this transport&apos;s video source. Please make sure the backend is not running.</source>
5836- <translation>Αποτυ
5837χία επικοιΜωΜίας Όε κάρτα λήψης που
5838 είΜαι συ
5839ΜΎεΎεΌέΜη στηΜ πηγή σήΌατος αυ
5840τής της συ
5841χΜότητας. ΒεβαιωΞείτε πως ΎεΜ είΜαι σε λειτου
5842ργία το mythbackend.</translation>
5843+ <translation>Αποτυ
5844χία ΎιερεύΜησης της κάρτας λήψης που
5845 είΜαι συ
5846ΜΎεΎεΌέΜη στηΜ πηγή σήΌατος αυ
5847τής της συ
5848χΜότητας. ΒεβαιωΞείτε πως ΎεΜ είΜαι σε λειτου
5849ργία το mythbackend.</translation>
5850 </message>
5851 <message>
5852 <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="242"/>
5853@@ -16781,8 +16827,8 @@ Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second.</sour
5854 <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="587"/>
5855 <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="677"/>
5856 <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="704"/>
5857- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="297"/>
5858- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2297"/>
5859+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="301"/>
5860+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2298"/>
5861 <source>None</source>
5862 <translation>ΚαΜέΜα</translation>
5863 </message>
5864@@ -16931,7 +16977,7 @@ Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second.</sour
5865 <translation>ΕιΎοποίηση για Αυ
5866τόΌατη Παράλειψη</translation>
5867 </message>
5868 <message>
5869- <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3708"/>
5870+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3710"/>
5871 <source>On known multiplex...</source>
5872 <translation>Σε γΜωστό πολυ
5873πλέκτη...</translation>
5874 </message>
5875@@ -17358,287 +17404,312 @@ Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second.</sour
5876 <translation>ΧρησιΌοποιεί OpenGL για τηΜ αΜάΌειΟη ΎιαφάΜειας του
5877 OSD Όε τηΜ εικόΜα.</translation>
5878 </message>
5879 <message>
5880- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="206"/>
5881+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="210"/>
5882 <source>4:3</source>
5883 <translation>4:3</translation>
5884 </message>
5885 <message>
5886- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="208"/>
5887+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="212"/>
5888 <source>16:9</source>
5889 <translation>16:9</translation>
5890 </message>
5891 <message>
5892- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="133"/>
5893+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="130"/>
5894 <source>Max recordings</source>
5895 <translation>Μέγιστες εγγραφές</translation>
5896 </message>
5897 <message>
5898- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="135"/>
5899- <source>Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this.</source>
5900- <translation>΀ο Όέγιστο πλήΞος τωΜ ταυ
5901τόχροΜωΜ εγγραφώΜ που
5902 Ξα πρέπει Μα εκτελέσει η συ
5903σκευ
5904ή. Μερικοί ψηφιακοί ΌεταΎότες στέλΜου
5905Μ πολλαπλά προγράΌΌατα σε Όια συ
5906χΜότητα, ώστε αΜ η τιΌή αυ
5907τή είΜαι Όεγαλύτερη του
5908 1, το πρόγραΌΌα Όπορεί Μα το εκΌεταλλευ
5909τεί αυ
5910τό.</translation>
5911- </message>
5912- <message>
5913- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="203"/>
5914+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="202"/>
5915 <source>Listings grabber</source>
5916 <translation>Λήψη προγράΌΌατος τηλεόρασης</translation>
5917 </message>
5918 <message>
5919- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="214"/>
5920+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="213"/>
5921 <source>Network ID</source>
5922 <translation>ΑΜαγΜωριστικό Δικτύου
5923</translation>
5924 </message>
5925 <message>
5926- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="227"/>
5927- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="242"/>
5928+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="226"/>
5929+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="241"/>
5930 <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="170"/>
5931 <source>Channel frequency table</source>
5932 <translation>ΠίΜακας συ
5933χΜοτήτωΜ καΜαλιώΜ</translation>
5934 </message>
5935 <message>
5936- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="233"/>
5937+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="232"/>
5938 <source>Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings.</source>
5939 <translation>Χρήση της προεπιλογής εκτός αΜ αυ
5940τή η πηγή χρησιΌοποιεί Ύιαφορετικό πίΜακα συ
5941χΜοτήτωΜ από τοΜ κεΜτρικό που
5942 ΎηλώΞηκε στις ΓεΜικές Επιλογές.</translation>
5943 </message>
5944 <message>
5945- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="338"/>
5946+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="337"/>
5947 <source>User ID</source>
5948 <translation>ΑΜαγΜωριστικό Χρήστη</translation>
5949 </message>
5950 <message>
5951- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="484"/>
5952+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="483"/>
5953 <source>Warning.</source>
5954 <translation>ΠροειΎοποίηση.</translation>
5955 </message>
5956 <message>
5957- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="506"/>
5958+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="505"/>
5959 <source>Use only the transmitted guide data.</source>
5960 <translation>Χρήση ΌόΜο τωΜ ΌεταΎιΎόΌεΜωΜ στοιχείωΜ προγράΌΌατος.</translation>
5961 </message>
5962 <message>
5963- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="510"/>
5964+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="509"/>
5965 <source>This will usually only work with ATSC or DVB channels,</source>
5966 <translation>Αυ
5967τό συ
5968ΜήΞως Ύου
5969λεύει Όε καΜάλια τύπου
5970 ATSC ή DVB,</translation>
5971 </message>
5972 <message>
5973- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="514"/>
5974+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="513"/>
5975 <source>and generally provides data only for the next few days.</source>
5976 <translation>και γεΜικά παρέχει ΎεΎοΌέΜα ΌόΜο για τις προσεχείς λίγες ηΌέρες.</translation>
5977 </message>
5978 <message>
5979- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="534"/>
5980+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="533"/>
5981 <source>Do not configure a grabber</source>
5982 <translation>Να ΌηΜ ρυ
5983ΞΌιστεί λήψη προγράΌΌατος τηλεόρασης</translation>
5984 </message>
5985 <message>
5986- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="565"/>
5987+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="564"/>
5988 <source>North America (SchedulesDirect.org) (Internal)</source>
5989 <translation>Βόρεια ΑΌερική (SchedulesDirect.org) (Εσωτερικό)</translation>
5990 </message>
5991 <message>
5992- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="569"/>
5993+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="568"/>
5994 <source>Transmitted guide only (EIT)</source>
5995 <translation>ΜόΜο ΌεταΎιΎόΌεΜα ΎεΎοΌέΜα (EIT)</translation>
5996 </message>
5997 <message>
5998- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="571"/>
5999+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="570"/>
6000 <source>No grabber</source>
6001 <translation>Χωρίς Λήψη προγράΌΌατος</translation>
6002 </message>
6003 <message>
6004- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="748"/>
6005+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="747"/>
6006 <source>Video device</source>
6007 <translation>Συ
6008σκευ
6009ή εικόΜας</translation>
6010 </message>
6011 <message>
6012- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="854"/>
6013+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="858"/>
6014 <source>VBI device</source>
6015 <translation>Συ
6016σκευ
6017ή VBI</translation>
6018 </message>
6019 <message>
6020- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="943"/>
6021+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="860"/>
6022+ <source>Device to read VBI (captions) from.</source>
6023+ <translation>Η συ
6024σκευ
6025ή από όπου
6026 Ξα ΎιαβαστούΜ οι VBI (υ
6027πότιτλοι).</translation>
6028+ </message>
6029+ <message>
6030+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="948"/>
6031 <source>Audio device</source>
6032 <translation>Συ
6033σκευ
6034ή ήχου
6035</translation>
6036 </message>
6037 <message>
6038- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="953"/>
6039- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1001"/>
6040- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2973"/>
6041- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3010"/>
6042- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3021"/>
6043+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="958"/>
6044+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1008"/>
6045+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3073"/>
6046+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3110"/>
6047+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3121"/>
6048 <source>(None)</source>
6049 <translation>(ΚαΌία)</translation>
6050 </message>
6051 <message>
6052- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1015"/>
6053+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="959"/>
6054+ <source>Device to read audio from, if audio is separate from the video.</source>
6055+ <translation>Η συ
6056σκευ
6057ή που
6058 παρέχει τοΜ ήχο, εάΜ αυ
6059τός έρχεται Οεχωριστά από τηΜ εικόΜα.</translation>
6060+ </message>
6061+ <message>
6062+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1022"/>
6063 <source>Do not adjust volume</source>
6064 <translation>Να ΌηΜ προσαρΌοστεί η φωΜή</translation>
6065 </message>
6066 <message>
6067- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1017"/>
6068+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1024"/>
6069 <source>Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone.</source>
6070 <translation>ΕΜεργοποιήστε αυ
6071τή τηΜ επιλογή για φτηΜές κάρτες DBV-T τύπου
6072 Β΀878 όπως τηΜ AverTV DVB-T που
6073 απαιτούΜ Μα έχου
6074Μ τοΜ έλεγχο της έΜτασης της φωΜής.</translation>
6075 </message>
6076 <message>
6077- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1030"/>
6078+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1037"/>
6079 <source>DVB device</source>
6080 <translation>Συ
6081σκευ
6082ή DVB</translation>
6083 </message>
6084 <message>
6085- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1032"/>
6086+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1039"/>
6087 <source>When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed.</source>
6088 <translation>ΌταΜ αλλάζετε αυ
6089τή τη ρύΞΌιση, το παρακάτω κείΌεΜο Ξα πρέπει Μα αλλάΟει στο όΜοΌα και τοΜ τύπο της κάρτας σας. ΕάΜ η κάρτα ΎεΜ Όπορεί Μα αΜοιχτεί, Ξα εΌφαΜιστεί ΌήΜυ
6090Όα λάΞου
6091ς.</translation>
6092 </message>
6093 <message>
6094- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1072"/>
6095- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1519"/>
6096- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1737"/>
6097- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1885"/>
6098+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1079"/>
6099+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1526"/>
6100+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1744"/>
6101+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1892"/>
6102 <source>Warning: already in use</source>
6103 <translation>ΠροειΎοποίηση: ήΎη χρησιΌοποιείται</translation>
6104 </message>
6105 <message>
6106- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1100"/>
6107+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1107"/>
6108 <source>Subtype</source>
6109 <translation>Υποκατηγορία</translation>
6110 </message>
6111 <message>
6112- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1109"/>
6113+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1116"/>
6114 <source>Frontend ID</source>
6115 <translation>ΑΜαγΜωριστικό H/Y</translation>
6116 </message>
6117 <message>
6118- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1120"/>
6119+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1127"/>
6120 <source>Wait for SEQ start header.</source>
6121 <translation>ΑΜαΌοΜή για Αρχική ΚεφαλίΎα SEQ.</translation>
6122 </message>
6123 <message>
6124- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1135"/>
6125+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1142"/>
6126 <source>Open DVB card on demand</source>
6127 <translation>Χρήση της κάρτας DVB κατ΄απαίτηση</translation>
6128 </message>
6129 <message>
6130- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1183"/>
6131+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1190"/>
6132 <source>GUID</source>
6133 <translation>GUID</translation>
6134 </message>
6135 <message>
6136- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1208"/>
6137+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1215"/>
6138 <source>Cable box model</source>
6139 <translation>ΜοΜτέλο Κου
6140τιού ΚαλωΎιακής</translation>
6141 </message>
6142 <message>
6143- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1209"/>
6144+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1216"/>
6145 <source>Motorola Generic</source>
6146 <translation>ΓεΜική Motorola</translation>
6147 </message>
6148 <message>
6149- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1210"/>
6150+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1217"/>
6151 <source>SA/Cisco Generic</source>
6152 <translation>ΓεΜική SA/Cisco</translation>
6153 </message>
6154 <message>
6155- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1590"/>
6156+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1597"/>
6157 <source>Device IP or ID of a VBox device. eg. &apos;192.168.1.100&apos; or &apos;vbox_3718&apos;</source>
6158 <translation>ΔιεύΞυ
6159Μση IP ή ID Όιας συ
6160σκευ
6161ής VBox. πχ &apos;192.168.1.100&apos; ή &apos;vbox_3718 </translation>
6162 </message>
6163 <message>
6164- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1622"/>
6165+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1629"/>
6166 <source>Number and type of the tuner to use. eg &apos;1-DVBT/T2&apos;.</source>
6167 <translation>ΠλήΞος και τύπος του
6168 Ύέκτη που
6169 Ξα χρησιΌοποιηΞεί, πχ &apos;1-DVBT/T2&apos;.</translation>
6170 </message>
6171 <message>
6172- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1702"/>
6173+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1709"/>
6174 <source>Device IP or ID, tuner number and tuner type of available VBox devices.</source>
6175 <translation>ΑριΞΌός IP ή ID, πλήΞος ΎεκτώΜ και τύπος τωΜ ΎιαΞέσιΌωΜ συ
6176σκευ
6177ώΜ VBox.</translation>
6178 </message>
6179 <message>
6180- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1808"/>
6181+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1815"/>
6182 <source>URL of M3U containing RTSP/RTP/UDP channel URLs.</source>
6183 <translation>ΔιεύΞυ
6184Μση URL του
6185 M3U που
6186 περιέχει URLs του
6187 καΜαλιού RTSP/RTP/UDP .</translation>
6188 </message>
6189 <message>
6190- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1843"/>
6191+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1850"/>
6192 <source>ASI device</source>
6193 <translation>Συ
6194σκευ
6195ή ASI</translation>
6196 </message>
6197 <message>
6198- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1902"/>
6199+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1909"/>
6200 <source>Warning: unable to open</source>
6201 <translation>ΠροειΎοποίηση: Αποτυ
6202χία αΜοίγΌατος</translation>
6203 </message>
6204 <message>
6205- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2896"/>
6206+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2701"/>
6207+ <source>V4L2 encoder devices (multirec capable)</source>
6208+ <translation>Συ
6209σκευ
6210ές κωΎικοποίησης V4L2 (Όε ÎŽÏ…
6211Ματότητα πολλαπλώΜ ταυ
6212τόχροΜωΜ εγγραφώΜ)</translation>
6213+ </message>
6214+ <message>
6215+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2994"/>
6216 <source>DVB-T/S/C, ATSC or ISDB-T tuner card</source>
6217 <translation>Κάρτα τηλεόρασης DVB-T/S/C, ATSC ή ISDB-T</translation>
6218 </message>
6219 <message>
6220- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2902"/>
6221+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2999"/>
6222+ <source>V4L2 encoder</source>
6223+ <translation>Εγγραφέας V4L2</translation>
6224+ </message>
6225+ <message>
6226+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3002"/>
6227 <source>HD-PVR H.264 encoder</source>
6228 <translation>Εγγραφέας HD-PVR H.26</translation>
6229 </message>
6230 <message>
6231- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2908"/>
6232+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3008"/>
6233 <source>HDHomeRun networked tuner</source>
6234 <translation>Δικτυ
6235ακός Δέκτης HDHomeRun</translation>
6236 </message>
6237 <message>
6238- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2913"/>
6239+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3013"/>
6240 <source>V@Box TV Gateway networked tuner</source>
6241 <translation>Δικτυ
6242ακός Ύέκτης V@Box TV Gateway</translation>
6243 </message>
6244 <message>
6245- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2923"/>
6246+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3023"/>
6247 <source>Ceton Cablecard tuner</source>
6248 <translation>ΚαλωΎιακός Εγγραφέας Ceton</translation>
6249 </message>
6250 <message>
6251- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2927"/>
6252+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3027"/>
6253 <source>IPTV recorder</source>
6254 <translation>Εγγραφέας IPTV</translation>
6255 </message>
6256 <message>
6257- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2933"/>
6258+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3033"/>
6259 <source>Analog to MPEG-2 encoder card (PVR-150/250/350, etc)</source>
6260 <translation>Κάρτα εγγραφής αΜαλογικού σήΌατος σε MPEG-2 (PVR-150/250/350, κλπ) </translation>
6261 </message>
6262 <message>
6263- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2936"/>
6264+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3036"/>
6265 <source>Analog to MJPEG encoder card (Matrox G200, DC10, etc)</source>
6266 <translation>Κάρτα εγγραφής αΜαλογικού σήΌατος σε MJPEG (Matrox G200, DC10, κλπ)</translation>
6267 </message>
6268 <message>
6269- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2938"/>
6270+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3038"/>
6271 <source>Analog to MPEG-4 encoder (Plextor ConvertX USB, etc)</source>
6272 <translation>Κάρτα εγγραφής αΜαλογικού σήΌατος σε MPEG-4 (Plextor ConvertX USB, κλπ) </translation>
6273 </message>
6274 <message>
6275- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2941"/>
6276+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3041"/>
6277 <source>Analog capture card</source>
6278 <translation>Κάρτα εγγραφής αΜαλογικού σήΌατος</translation>
6279 </message>
6280 <message>
6281- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2945"/>
6282+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3045"/>
6283 <source>DVEO ASI recorder</source>
6284 <translation>Εγγραφές DVEO ASI</translation>
6285 </message>
6286 <message>
6287- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3079"/>
6288+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3179"/>
6289 <source>Generic</source>
6290 <translation>ΓεΜικού ΀ύπου
6291</translation>
6292 </message>
6293 <message>
6294- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1226"/>
6295+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4238"/>
6296+ <source>If there is more than one audio input, select which one to use.</source>
6297+ <translation>ΕάΜ υ
6298πάρχου
6299Μ περισσότερες από Όία είσοΎοι ήχου
6300, επιλέΟτε ποιά Ξα χρησιΌοποιηΞεί.</translation>
6301+ </message>
6302+ <message>
6303+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1233"/>
6304 <source>Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box.</source>
6305 <translation>ΕπιλέΟτε το ΌοΜτέλο που
6306 βρίσκεται πιο κοΜτά στο Ύικό σας κου
6307τί. ΑΜάλογα Όε τηΜ έκΎοση firmware, το SA4200HD Όπορεί Μα ταιριάζει καλύτερα σε συ
6308σκευ
6309ή SA3250HD.</translation>
6310 </message>
6311 <message>
6312- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="217"/>
6313+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="132"/>
6314+ <source>Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this. If only a single program is available, setting this to 2 allows overlapping schedules to record.</source>
6315+ <translation>Ο Όέγιστος αριΞΌός ταυ
6316τόχροΜωΜ εγγραφώΜ που
6317 Ξέλετε Μα κάΜει η συ
6318σκευ
6319ή. Μερικοί ψηφιακοί σταΞΌοί εκπέΌπου
6320Μ πολλαπλά καΜάλια σε Όία συ
6321χΜότητα, και εφόσοΜ Ύώσετε Όια τιΌή Όεγαλύτερη του
6322 1, το MythTV Όπορεί Μα το εκΌεταλλευ
6323τεί. ΕάΜ είΜαι ΎιαΞέσιΌο ΌόΜο έΜα καΜάλι, ΎίΜοΜτας 2 επιτρέπετε Μα εκτελούΜται ΎιαΎοχικές επικαλυ
6324πτόΌεΜες εκποΌπές.</translation>
6325+ </message>
6326+ <message>
6327+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="216"/>
6328 <source>If your provider has asked you to configure a specific network identifier (Network_ID), enter it here. Leave it at -1 otherwise.</source>
6329 <extracomment>Network_ID is the name of an identifier in the DVB&apos;s Service Information standard specification.</extracomment>
6330 <translation>ΑΜ ο σταΞΌός που
6331 ρυ
6332ΞΌίζετε χρειάζεται Μα ορίσετε έΜα συ
6333γκεκριΌέΜο αΜαγΜωριστικό Ύικτύου
6334 (Network_ID), εισάγετέ το εΎώ. Διαφορετικά αφήστε το -1.</translation>
6335 </message>
6336 <message>
6337- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="475"/>
6338+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="474"/>
6339 <source>You MUST run &apos;mythfilldatabase --manual&apos; the first time,
6340 instead of just &apos;mythfilldatabase&apos;.
6341 Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.</source>
6342@@ -17647,357 +17718,357 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6343 Η αΜάκτηση προγράΌΌατός σας ΎεΜ παρέχει αριΞΌούς καΜαλιώΜ γι΄αυ
6344τό Ξα πρέπει Μα του
6345ς εισάγετε εσείς.</translation>
6346 </message>
6347 <message>
6348- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1267"/>
6349+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1274"/>
6350 <source>Connection Type</source>
6351 <translation>΀ύπος ΣύΜΎεσης</translation>
6352 </message>
6353 <message>
6354- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1268"/>
6355+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1275"/>
6356 <source>Point to Point</source>
6357 <translation>ΣηΌείο σε ΣηΌείο</translation>
6358 </message>
6359 <message>
6360- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1280"/>
6361+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1287"/>
6362 <source>Speed</source>
6363 <translation>΀αχύτητα</translation>
6364 </message>
6365 <message>
6366- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1281"/>
6367+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1288"/>
6368 <source>100Mbps</source>
6369 <translation>100Mbps</translation>
6370 </message>
6371 <message>
6372- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1282"/>
6373+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1289"/>
6374 <source>200Mbps</source>
6375 <translation>200Mbps</translation>
6376 </message>
6377 <message>
6378- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1283"/>
6379+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1290"/>
6380 <source>400Mbps</source>
6381 <translation>400Mbps</translation>
6382 </message>
6383 <message>
6384- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1284"/>
6385+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1291"/>
6386 <source>800Mbps</source>
6387 <translation>800Mbps</translation>
6388 </message>
6389 <message>
6390- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1333"/>
6391- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1589"/>
6392+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1340"/>
6393+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1596"/>
6394 <source>IP Address</source>
6395 <translation>ΔιεύΞυ
6396Μση IP</translation>
6397 </message>
6398 <message>
6399- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1369"/>
6400- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1621"/>
6401+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1376"/>
6402+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1628"/>
6403 <source>Tuner</source>
6404 <translation>Δέκτης</translation>
6405 </message>
6406 <message>
6407- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1806"/>
6408+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1813"/>
6409 <source>M3U URL</source>
6410 <translation>ΔιεύΞυ
6411Μση M3U</translation>
6412 </message>
6413 <message>
6414- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2038"/>
6415- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2238"/>
6416- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4174"/>
6417+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2045"/>
6418+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2245"/>
6419+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4283"/>
6420 <source>Recorder Options</source>
6421 <translation>Επιλογές Εγγραφέα</translation>
6422 </message>
6423 <message>
6424- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2690"/>
6425+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2787"/>
6426 <source>Capture Card Setup</source>
6427 <translation>ΡύΞΌιση Κάρτας Λήψης</translation>
6428 </message>
6429 <message>
6430- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2886"/>
6431+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2984"/>
6432 <source>Card type</source>
6433 <translation>΀ύπος κάρτας</translation>
6434 </message>
6435 <message>
6436- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2887"/>
6437+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2985"/>
6438 <source>Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring.</source>
6439 <translation>ΑλλάΟτε τοΜ τύπο στοΜ κατάλληλο για τηΜ κάρτα που
6440 ρυ
6441ΞΌίζετε.</translation>
6442 </message>
6443 <message>
6444- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2918"/>
6445+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3018"/>
6446 <source>FireWire cable box</source>
6447 <translation>ΚαλωΎιακή Συ
6448σκευ
6449ή Firewire</translation>
6450 </message>
6451 <message>
6452- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3009"/>
6453+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3109"/>
6454 <source>Video source</source>
6455 <translation>Πηγή σήΌατος</translation>
6456 </message>
6457 <message>
6458- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3035"/>
6459+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3135"/>
6460 <source>Leave as &apos;Generic&apos; unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time.</source>
6461 <translation>Αφήστε το ως &apos;ΓεΜικού ΀ύπου
6462&apos; εκτός και αΜ αυ
6463τή η πηγή Όοιράζεται Όε άλλη συ
6464σκευ
6465ή. ΜόΜο Όία από τις πηγές σε οΌάΎα πηγώΜ επιτρέπεται Μα κάΜει εγγραφή σε κάποια ΎεΎοΌέΜη στιγΌή.</translation>
6466 </message>
6467 <message>
6468- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3158"/>
6469+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3258"/>
6470 <source>Use quick tuning</source>
6471 <translation>Χρήση γρήγορου
6472 συ
6473ΜτοΜισΌού καΜαλιώΜ</translation>
6474 </message>
6475 <message>
6476- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3159"/>
6477+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3259"/>
6478 <source>Never</source>
6479 <translation>Ποτέ</translation>
6480 </message>
6481 <message>
6482- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3160"/>
6483+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3260"/>
6484 <source>Live TV only</source>
6485 <translation>ΜόΜο στη ζωΜταΜή TV</translation>
6486 </message>
6487 <message>
6488- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3161"/>
6489+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3261"/>
6490 <source>Always</source>
6491 <translation>ΠάΜτα</translation>
6492 </message>
6493 <message>
6494- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3180"/>
6495+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3280"/>
6496 <source>External channel change command</source>
6497 <translation>ΕΟωτερική εΜτολή αλλαγής καΜαλιού</translation>
6498 </message>
6499 <message>
6500- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3182"/>
6501+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3282"/>
6502 <source>If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number.</source>
6503 <translation>ΕάΜ οριστεί, η εΜτολή Ξα αλλάζει το καΜάλι για πηγές που
6504 έχου
6505Μ εΟωτερική συ
6506σκευ
6507ή Ύέκτη όπως κου
6508τιά καλωΎιακής. Η πρώτη παράΌετρος Ξα είΜαι το ΜούΌερο του
6509 καΜαλιού.</translation>
6510 </message>
6511 <message>
6512- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3196"/>
6513+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3296"/>
6514 <source>Preset tuner to channel</source>
6515 <translation>ΠρορύΞΌιση Ύέκτη στο καΜάλι</translation>
6516 </message>
6517 <message>
6518- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3198"/>
6519+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3298"/>
6520 <source>Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4).</source>
6521 <translation>Αφήστε το κεΜό εκτός αΜ έχετε εΟωτερικό Ύέκτη που
6522 συ
6523ΜΎέεται στηΜ είσοΎο του
6524 Ύέκτη της κάρτας σας. ΕάΜ ισχύει αυ
6525τό, Ξα χρειαστεί Μα ορίσετε το προρυ
6526ΞΌισΌέΜο καΜάλι για το σήΌα (συ
6527ΜήΞως 3 ή 4).</translation>
6528 </message>
6529 <message>
6530- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3249"/>
6531+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3349"/>
6532 <source>Input priority</source>
6533 <translation>Προτεραιότητα Πηγής</translation>
6534 </message>
6535 <message>
6536- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3251"/>
6537+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3351"/>
6538 <source>If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value.</source>
6539 <translation>ΕάΜ η προτεραιότητα της πηγής ΎεΜ είΜαι ίΎια για όλες, ο προγραΌΌατιστής εγγραφώΜ Όπορεί Μα επιλέΟει Μα γράψει Όια εκποΌπή ΌεταγεΜέστερα ώστε Μα γράψει από πηγή Όε υ
6540ψηλότερη τιΌή.</translation>
6541 </message>
6542 <message>
6543- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3265"/>
6544+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3365"/>
6545 <source>Schedule order</source>
6546 <translation>Σειρά ΧροΜοπρογραΌΌατισΌού</translation>
6547 </message>
6548 <message>
6549- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3267"/>
6550+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3367"/>
6551 <source>If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value. Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler.</source>
6552 <translation>ΕάΜ οι προτεραιότητες και άλλοι παράγοΜτες είΜαι ίσοι, ο προγραΌΌατισΌός Ξα επιλέΟει τη ΎιαΞέσιΌη είσοΎο Όε τηΜ χαΌηλότερη τιΌή πάΜω από το ΌηΎέΜ. ΘέτοΜτας τηΜ τιΌή στο 0 Ξέτει τηΜ είσοΎο ως Όη ΎιαΞέσηΌη για εγγραφή.</translation>
6553 </message>
6554 <message>
6555- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3282"/>
6556+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3382"/>
6557 <source>Live TV order</source>
6558 <translation>Προτεραιότητα ΖωΜταΜής TV</translation>
6559 </message>
6560 <message>
6561- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3284"/>
6562+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3384"/>
6563 <source>When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used. If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used. Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV.</source>
6564 <translation>Για ΖωΜταΜή TV Ξα επιλεγεί Όια ΎιαΞέσιΌη τοπική είσοΎος Όε τη χαΌηλότερη τιΌή πάΜω από το ΌηΎέΜ. ΑΜ ΎεΜ υ
6565πάρχου
6566Μ ΎιαΞέσιΌες τοπικές είσοΎοι, Ξα επιλεγεί η ΎιαΞέσιΌη αποΌακρυ
6567σΌέΜη είσοΎος Όε τη χαΌηλότερη τιΌή (πάΜω από το ΌηΎέΜ). ΘέτοΜτας τηΜ τιΌή στο 0 Ξέτει τηΜ είσοΎο Όη ΎιαΞέσιΌη για ζωΜταΜή TV.</translation>
6568 </message>
6569 <message>
6570- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3304"/>
6571+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3404"/>
6572 <source>If you point your satellite dish toward DishNet&apos;s birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well.</source>
6573 <translation>ΕάΜ το πιάτο σας στοχεύει σε Ύορυ
6574φόρο της DishNet, Όπορεί Μα Ξέλετε Μα εΜεργοποιήσετε αυ
6575τό το χαρακτηριστικό. Για καλύτερα αποτελέσΌατα, εΜεργοποιήστε και τη γεΜική συ
6576λλογή EIT.</translation>
6577 </message>
6578 <message>
6579- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3334"/>
6580+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3434"/>
6581 <source>Connect source to input</source>
6582 <translation>ΣύΜΎεση εισόΎου
6583 στηΜ πηγή</translation>
6584 </message>
6585 <message>
6586- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3379"/>
6587+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3479"/>
6588 <source>Interactions between inputs</source>
6589 <translation>ΑλληλεπιΎράσεις ΌεταΟύ πηγώΜ</translation>
6590 </message>
6591 <message>
6592- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3385"/>
6593+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3485"/>
6594 <source>Create a New Input Group</source>
6595 <translation>ΔηΌιου
6596ργία Νέας ΟΌάΎας Πηγής</translation>
6597 </message>
6598 <message>
6599- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3667"/>
6600+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3767"/>
6601 <source>(New capture card)</source>
6602 <translation>(Νέα κάρτα λήψης)</translation>
6603 </message>
6604 <message>
6605- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3668"/>
6606+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3768"/>
6607 <source>(Delete all capture cards on %1)</source>
6608 <translation>(Διαγραφή όλωΜ τωΜ καρτώΜ λήψης στοΜ H/Y %1)</translation>
6609 </message>
6610 <message>
6611- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3670"/>
6612+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3770"/>
6613 <source>(Delete all capture cards)</source>
6614 <translation>(Διαγραφή ΟΛΩΝ τωΜ καρτώΜ λήψης)</translation>
6615 </message>
6616 <message>
6617- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3812"/>
6618+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3912"/>
6619 <source>(New video source)</source>
6620 <translation>(Νέα πηγή σήΌατος)</translation>
6621 </message>
6622 <message>
6623- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3813"/>
6624+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3913"/>
6625 <source>(Delete all video sources)</source>
6626 <translation>(Διαγραφή ΟΛΩΝ τωΜ πηγώΜ σήΌατος)</translation>
6627 </message>
6628 <message>
6629- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="324"/>
6630+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="323"/>
6631 <source>Perform EIT scan</source>
6632 <translation>ΑΜίχΜευ
6633ση EIT</translation>
6634 </message>
6635 <message>
6636- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="325"/>
6637+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="324"/>
6638 <source>If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves &apos;Over-the-Air&apos;.</source>
6639 <translation>ΑΜ επιλεγεί, στα καΜάλια αυ
6640τής της εισόΎου
6641 Ξα εΜηΌερώΜεται το πρόγραΌΌα TV Όε πληφορίες που
6642 εΜσωΌατώΜοΜται στο εκπεΌπόΌεΜο σήΌα.</translation>
6643 </message>
6644 <message>
6645- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="687"/>
6646+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="686"/>
6647 <source>Video Source Setup</source>
6648 <translation>ΡύΞΌιση Πηγής ΣήΌατος</translation>
6649 </message>
6650 <message>
6651- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="921"/>
6652+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="926"/>
6653 <source>Arguments</source>
6654 <translation>ΠαράΌετροι</translation>
6655 </message>
6656 <message>
6657- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="932"/>
6658+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="937"/>
6659 <source>File path</source>
6660 <translation>ΔιαΎροΌή αρχείου
6661</translation>
6662 </message>
6663 <message>
6664- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="964"/>
6665+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="971"/>
6666 <source>Signal timeout (ms)</source>
6667 <translation>ΑΜαΌοΜή ΣήΌατος (ms)</translation>
6668 </message>
6669 <message>
6670- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="966"/>
6671+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="973"/>
6672 <source>Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels.</source>
6673 <translation>Ο Όέγιστος χρόΜος (σε msecs) που
6674 το MythTV Ξα περιΌέΜει για σήΌα κατά τηΜ σάρωση τωΜ καΜαλιώΜ.</translation>
6675 </message>
6676 <message>
6677- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="979"/>
6678+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="986"/>
6679 <source>Tuning timeout (ms)</source>
6680 <translation>ΑΜαΌοΜή Συ
6681ΜτοΜισΌού (ms)</translation>
6682 </message>
6683 <message>
6684- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="981"/>
6685+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="988"/>
6686 <source>Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock. For recordings, if this time is exceeded, the recording will be marked as failed.</source>
6687 <translation>Ο Όέγιστος χρόΜος (σε milliseconds) που
6688 το πρόγραΌΌα Ξα περιΌέΜει για συ
6689ΜτοΜισΌό στο καΜάλι. ΑΜ Οεπεραστεί αυ
6690τός ο χρόΜος στηΜ περίπτωση εγγραφώΜ, αυ
6691τές Ξα σηΌειώΜοΜται ως αποτυ
6692χηΌέΜες. </translation>
6693 </message>
6694 <message>
6695- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="995"/>
6696+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1002"/>
6697 <source>Force audio sampling rate</source>
6698 <translation>Επιβολή ορίου
6699 ΎειγΌατοληψίας ήχου
6700</translation>
6701 </message>
6702 <message>
6703- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="997"/>
6704+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1004"/>
6705 <source>If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used. Use this if your capture card does not support all of the standard rates.</source>
6706 <translation>ΑΜ ΎεΜ είΜαι ΌηΎέΜ, παρακάΌπτει το ρυ
6707ΞΌό ΎειγΌατοληψίας στο προφίλ εγγραφής όταΜ χρησιΌοποιείται αυ
6708τή η κάρτα. ΧρησιΌοποιείστε το αΜ η κάρτα σας ΎεΜ υ
6709ποστηρίζει όλου
6710ς του
6711ς ΎεΎοΌέΜου
6712ς ρυ
6713ΞΌούς.</translation>
6714 </message>
6715 <message>
6716- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1123"/>
6717+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1130"/>
6718 <source>If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen.</source>
6719 <translation>ΑΜ επιλεγεί, ΎιώχΜει πακέτα από τηΜ αρχή Όιας εγγραφής DVB Όέχρι Μα βρεΞεί η έΜαρΟη Όιας ακολου
6720Ξίας.</translation>
6721 </message>
6722 <message>
6723- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1138"/>
6724+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1145"/>
6725 <source>If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times.</source>
6726 <translation>ΑΜ επιλεγεί, αΜοίγει τηΜ κάρτα DVB ΌόΜο όταΜ απαιτείται, αφήΜοΜτάς τηΜ ελεύΞερη για άλλα προγράΌΌατα τηΜ υ
6727πόλοιπη ώρα.</translation>
6728 </message>
6729 <message>
6730- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1150"/>
6731+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1157"/>
6732 <source>Use DVB card for active EIT scan</source>
6733 <translation>Χρήση της κάρτας DVB για εΜεργή αΜίχΜευ
6734ση EIT</translation>
6735 </message>
6736 <message>
6737- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1153"/>
6738+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1160"/>
6739 <source>If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use.</source>
6740 <translation>ΑΜ επιλεγεί, εΜεργοποιεί τηΜ εΜεργή αΜίχΜευ
6741ση για πρόγραΌΌα TV (EIT). Η επιλογή επίσης Ξέτει τηΜ κάρτα σε συ
6742Μεχή χρήση.</translation>
6743 </message>
6744 <message>
6745- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1166"/>
6746+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1173"/>
6747 <source>DVB tuning delay (ms)</source>
6748 <translation>ΚαΞυ
6749στέρηση συ
6750ΜτοΜισΌού DVB (ms)</translation>
6751 </message>
6752 <message>
6753- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1169"/>
6754+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1176"/>
6755 <source>Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds).</source>
6756 <translation>Μερικοί οΎηγοί DVB για Linux, συ
6757γκεκριΌέΜα για τηΜ κάρτα Nova-T της Hauppauge, απαιτούΜ τηΜ ελάττωση της ταχύτητας συ
6758ΜτοΜισΌού ορίζοΜτας Όια καΞυ
6759στέρηση (σε msecs).</translation>
6760 </message>
6761 <message>
6762- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1464"/>
6763- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1700"/>
6764+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1471"/>
6765+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1707"/>
6766 <source>Available devices</source>
6767 <translation>ΔιαΞέσιΌες συ
6768σκευ
6769ές</translation>
6770 </message>
6771 <message>
6772- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1466"/>
6773+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1473"/>
6774 <source>Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices.</source>
6775 <translation>ΑΜαγΜωριστικό Συ
6776σκευ
6777ής και ΑριΞΌός Κάρτας τωΜ ΎιαΞέσιΌωΜ συ
6778σκευ
6779ώΜ HDHomeRun.</translation>
6780 </message>
6781 <message>
6782- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2948"/>
6783+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3048"/>
6784 <source>Import test recorder</source>
6785 <translation>Εισαγωγή ΎοκιΌαστικού εγγραφέα</translation>
6786 </message>
6787 <message>
6788- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2949"/>
6789+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3049"/>
6790 <source>Demo test recorder</source>
6791 <translation>ΔοκιΌαστικός εγγραφέας επίΎειΟης</translation>
6792 </message>
6793 <message>
6794- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2951"/>
6795+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3051"/>
6796 <source>External (black box) recorder</source>
6797 <translation>ΕΟωτερικός (Όαύρο κου
6798τί) εγγραφέας</translation>
6799 </message>
6800 <message>
6801- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2962"/>
6802+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3062"/>
6803 <source>Input name</source>
6804 <translation>ΌΜοΌα εισόΎου
6805</translation>
6806 </message>
6807 <message>
6808- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2994"/>
6809+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3094"/>
6810 <source>Display name (optional)</source>
6811 <translation>ΕΌφαΜιζόΌεΜο όΜοΌα (προαιρετικό)</translation>
6812 </message>
6813 <message>
6814- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2995"/>
6815+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3095"/>
6816 <source>This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input.</source>
6817 <translation>΀ο όΜοΌα που
6818 εΌφαΜίζεται στηΜ οΞόΜη όταΜ ΟεκιΜάει η ΖωΜταΜή TV και όταΜ αλλάζει η επιλεγΌέΜη είσοΎος ή κάρτα. ΑΜ το χρησιΌοποιήσετε, σιγου
6819ρευ
6820τείτε πως είΜαι ΌοΜαΎικό για κάΞε είσοΎο.</translation>
6821 </message>
6822 <message>
6823- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3033"/>
6824+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3133"/>
6825 <source>Input group</source>
6826 <translation>ΟΌάΎα εισόΎου
6827</translation>
6828 </message>
6829 <message>
6830- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3162"/>
6831+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3262"/>
6832 <source>If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording.</source>
6833 <translation>ΑΜ επιλεγεί, το MythTV Ξα συ
6834ΜτοΜίζει καΜάλια χρησιΌοποιώΜτας ΌόΜο τοΜ αριΞΌό προγράΌΌατος του
6835 MPEG. Οι αριΞΌοί προγράΌΌατος αλλάζου
6836Μ συ
6837χΜότερα από τις παραΌέτρου
6838ς συ
6839ΜτοΜισΌού τωΜ DVB και ATSC, οπότε είΜαι λιγότερο αΟιόπιστη ΌέΞοΎος. Επίσης, Ύιακόπτει τηΜ συ
6840γκέΜτρωση πληροφοριώΜ EIT κατά τηΜ ζωΜταΜή TV και τηΜ εγγραφή.</translation>
6841 </message>
6842 <message>
6843- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3301"/>
6844+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3401"/>
6845 <source>Use DishNet long-term EIT data</source>
6846 <translation>Χρήση ΌακροπρόΞεσΌωΜ ΎεΎοΌέΜωΜ EIT από το DishNet</translation>
6847 </message>
6848 <message>
6849- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3387"/>
6850+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3487"/>
6851 <source>Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box.</source>
6852 <translation>Οι οΌάΎες εισόΎου
6853 χρειάζοΜται ΌόΜο όταΜ Ύύο ή περισσότερες κάρτες ΌοιράζοΜται το ίΎιο υ
6854λικό, όπως στηΜ περίπτωση Όιας κάρτας FireWire και Όιας αΜαλογικής που
6855 ελέγχου
6856Μ το ίΎιο εΟωτερικό αποκωΎικοποιητή.</translation>
6857 </message>
6858 <message>
6859- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4130"/>
6860+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4237"/>
6861 <source>Audio input</source>
6862 <translation>Πηγή ήχου
6863</translation>
6864 </message>
6865@@ -18019,14 +18090,14 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6866 <message>
6867 <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="206"/>
6868 <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="405"/>
6869- <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="319"/>
6870+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="320"/>
6871 <source>currently running.</source>
6872 <translation>είΜαι σε εκτέλεση.</translation>
6873 </message>
6874 <message>
6875 <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="425"/>
6876 <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="973"/>
6877- <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="362"/>
6878+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="363"/>
6879 <source>Successful.</source>
6880 <translation>Επιτυ
6881χής.</translation>
6882 </message>
6883@@ -18046,7 +18117,7 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6884 <translation>΀ο mythfilldatabase εκτελέστηκε, αλλά ΎεΜ εισήγαγε Μέα ΎεΎοΌέΜα στοΜ ΟΎηγό για %1 από %2 πηγές. Αυ
6885τό Όπορεί Μα οφείλεται σε πιΞαΜή αποτυ
6886χία της λήψης στοιχείωΜ.</translation>
6887 </message>
6888 <message>
6889- <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="358"/>
6890+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="359"/>
6891 <source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update.</source>
6892 <translation>΀ο mythfilldatabase εκτελέστηκε, αλλά ΎεΜ εισήγαγε Μέα ΎεΎοΌέΜα στοΜ ΟΎηγό. Αυ
6893τό Όπορεί Μα οφείλεται σε πιΞαΜό σφάλΌα στο αρχείο XML που
6894 χρησιΌοποιείται για τηΜ εΜηΌέρωση.</translation>
6895 </message>
6896@@ -18066,7 +18137,7 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6897 <translation>ΠροειΎοποίηση</translation>
6898 </message>
6899 <message>
6900- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3063"/>
6901+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3064"/>
6902 <source>Delete</source>
6903 <translation>Διαγραφή</translation>
6904 </message>
6905@@ -18096,33 +18167,33 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6906 <translation>Ίσως Ξα έπρεπε Μα χρησιΌοποιήσετε το κου
6907Όπί εΟαγωγής κάτω από τη συ
6908σκευ
6909ή</translation>
6910 </message>
6911 <message>
6912- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="82"/>
6913+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="83"/>
6914 <source>Generating Keyframe Index</source>
6915 <translation>ΔηΌιου
6916ργώ ευ
6917ρετήριο καρέ</translation>
6918 </message>
6919 <message>
6920- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="88"/>
6921+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="89"/>
6922 <source>Transcode Completed</source>
6923 <translation>ΟλοκληρώΞηκε η Μετατροπή</translation>
6924 </message>
6925 <message>
6926- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="96"/>
6927+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="97"/>
6928 <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="225"/>
6929 <source>Completed</source>
6930 <translation>ΟλοκληρώΞηκε</translation>
6931 </message>
6932 <message>
6933- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="870"/>
6934+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="871"/>
6935 <source>Job errored, unable to find Program Info for job</source>
6936 <translation>ΣφάλΌα εργασίας, Ύε βρέΞηκαΜ τα στοιχεία εκποΌπής για τηΜ εργασία</translation>
6937 </message>
6938 <message>
6939- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1114"/>
6940+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1115"/>
6941 <source>Job Aborted</source>
6942 <translation>Η Εργασία Ακυ
6943ρώΞηκε</translation>
6944 </message>
6945 <message>
6946- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1119"/>
6947+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1120"/>
6948 <source>Unrecoverable error</source>
6949 <translation>Μή αΜακτήσιΌο σφάλΌα</translation>
6950 </message>
6951@@ -18853,12 +18924,12 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6952 <translation>Η Κάρτα %1 (τύπου
6953 %2) έχει ρυ
6954ΞΌιστεί Μα ΟεκιΜάει από το καΜάλι %3, το οποίο ΎεΜ υ
6955πάρχει.</translation>
6956 </message>
6957 <message>
6958- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="634"/>
6959+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="633"/>
6960 <source>Searching for icons for channel %1</source>
6961 <translation>ΚάχΜω εικοΜίΎια για το καΜάλι %1</translation>
6962 </message>
6963 <message>
6964- <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="518"/>
6965+ <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="517"/>
6966 <source>MythTV Setup</source>
6967 <translation>ΡύΞΌιση MythTV</translation>
6968 </message>
6969@@ -18916,153 +18987,153 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6970 <translation>΀ύπος κάρτας</translation>
6971 </message>
6972 <message>
6973- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.h" line="66"/>
6974+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.h" line="67"/>
6975 <source>Profile name</source>
6976 <translation>ΌΜοΌα προτύπου
6977</translation>
6978 </message>
6979 <message>
6980- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="123"/>
6981+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="127"/>
6982 <source>No 3D</source>
6983 <translation>Χωρίς 3D</translation>
6984 </message>
6985 <message>
6986- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="125"/>
6987+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="129"/>
6988 <source>3D Side by Side</source>
6989 <translation>3D Δίπλα Δίπλα</translation>
6990 </message>
6991 <message>
6992- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="127"/>
6993+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="131"/>
6994 <source>Discard 3D Side by Side</source>
6995 <translation>Ακύρωση 3D Δίπλα Δίπλα</translation>
6996 </message>
6997 <message>
6998- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="129"/>
6999+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="133"/>
7000 <source>3D Top and Bottom</source>
7001 <translation>3D ΠάΜω και Κάτω</translation>
7002 </message>
7003 <message>
7004- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="131"/>
7005+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="135"/>
7006 <source>Discard 3D Top and Bottom</source>
7007 <translation>Ακύρωση 3D ΠάΜω και Κάτω</translation>
7008 </message>
7009 <message>
7010- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="160"/>
7011+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="164"/>
7012 <source>Ignore</source>
7013 <translation>ΑγΜόησε</translation>
7014 </message>
7015 <message>
7016- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="162"/>
7017+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="166"/>
7018 <source>Detect</source>
7019 <translation>ΕΜτοπισΌός</translation>
7020 </message>
7021 <message>
7022- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="165"/>
7023- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="171"/>
7024+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="169"/>
7025+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="175"/>
7026 <source>Interlaced</source>
7027 <translation>ΠεπλεγΌέΜη</translation>
7028 </message>
7029 <message>
7030- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="167"/>
7031+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="171"/>
7032 <source>Interlaced (Normal)</source>
7033 <translation>ΠεπλεγΌέΜο (ΚαΜοΜικό)</translation>
7034 </message>
7035 <message>
7036- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="173"/>
7037+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="177"/>
7038 <source>Interlaced (Reversed)</source>
7039 <translation>ΠεπλεγΌέΜο (ΑΜτιστραΌΌέΜο)</translation>
7040 </message>
7041 <message>
7042- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="176"/>
7043+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="180"/>
7044 <source>Progressive</source>
7045 <translation>ΠροοΎευ
7046τικό</translation>
7047 </message>
7048 <message>
7049- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="190"/>
7050+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="194"/>
7051 <source>Top Left</source>
7052 <translation>ΠάΜω Αριστερά</translation>
7053 </message>
7054 <message>
7055- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="191"/>
7056+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="195"/>
7057 <source>Bottom Left</source>
7058 <translation>Κάτω Αριστερά</translation>
7059 </message>
7060 <message>
7061- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="192"/>
7062+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="196"/>
7063 <source>Top Right</source>
7064 <translation>ΠάΜω ΔεΟιά</translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="193"/>
7068+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="197"/>
7069 <source>Bottom Right</source>
7070 <translation>Κάτω ΔεΟιά</translation>
7071 </message>
7072 <message>
7073- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="207"/>
7074+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="211"/>
7075 <source>14:9</source>
7076 <translation>14:9</translation>
7077 </message>
7078 <message>
7079- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="209"/>
7080+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="213"/>
7081 <source>2.35:1</source>
7082 <translation>2.35:1</translation>
7083 </message>
7084 <message>
7085- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="221"/>
7086+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="225"/>
7087 <source>Black</source>
7088 <translation>Μαύρο</translation>
7089 </message>
7090 <message>
7091- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="224"/>
7092+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="228"/>
7093 <source>Gray</source>
7094 <translation>Γκρι</translation>
7095 </message>
7096 <message>
7097- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="270"/>
7098+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="274"/>
7099 <source>Half</source>
7100 <translation>ΉΌισυ
7101</translation>
7102 </message>
7103 <message>
7104- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="271"/>
7105+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="275"/>
7106 <source>Full</source>
7107 <translation>Πλήρης</translation>
7108 </message>
7109 <message>
7110- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="273"/>
7111+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="277"/>
7112 <source>H.Stretch</source>
7113 <translation>ΟριζόΜτια Προέκταση</translation>
7114 </message>
7115 <message>
7116- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="275"/>
7117+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="279"/>
7118 <source>V.Stretch</source>
7119 <translation>ΚάΞετη Προέκταση</translation>
7120 </message>
7121 <message>
7122- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="277"/>
7123+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="281"/>
7124 <source>V.Fill</source>
7125 <translation>ΚάΞετο ΓέΌισΌα</translation>
7126 </message>
7127 <message>
7128- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="279"/>
7129+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="283"/>
7130 <source>H.Fill</source>
7131 <translation>ΟριζόΜτιο ΓέΌισΌα</translation>
7132 </message>
7133 <message>
7134- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="284"/>
7135+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="288"/>
7136 <source>Auto Detect (Default Off)</source>
7137 <translation>Αυ
7138τόΌατα (Προεπιλογή Όχι)</translation>
7139 </message>
7140 <message>
7141- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="287"/>
7142+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="291"/>
7143 <source>Auto Detect (Default Half)</source>
7144 <translation>Αυ
7145τόΌατα (Προεπιλογή ΉΌισυ
7146)</translation>
7147 </message>
7148 <message>
7149- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="310"/>
7150+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="314"/>
7151 <source>Studio Levels</source>
7152 <translation>ΧρωΌατισΌοί ΣτούΜτιο</translation>
7153 </message>
7154 <message>
7155- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="312"/>
7156+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="316"/>
7157 <source>Volume</source>
7158 <translation>ΈΜταση</translation>
7159 </message>
7160@@ -19082,29 +19153,29 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
7161 <translation>ΌΜοΌα πηγής σήΌατος</translation>
7162 </message>
7163 <message>
7164- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="838"/>
7165+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="859"/>
7166 <source>Starting channel</source>
7167 <translation>ΚαΜάλι ΕκκίΜησης</translation>
7168 </message>
7169 <message>
7170- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="839"/>
7171+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="860"/>
7172 <source>Starting Live TV channel.</source>
7173 <translation>Αυ
7174τό Ξα ΎείχΜει στηΜ εκκίΜηση η ΖωΜταΜή TV.</translation>
7175 </message>
7176 <message>
7177- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="840"/>
7178+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="861"/>
7179 <source>This is updated on every successful channel change.</source>
7180 <translation>ΑΜαΜεώΜεται Όε κάΞε επιτυ
7181χηΌέΜη αλλαγή καΜαλιού.</translation>
7182 </message>
7183 <message>
7184 <location filename="../libs/libmythtv/channelinfo.cpp" line="280"/>
7185- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1022"/>
7186+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1288"/>
7187 <source>Yes</source>
7188 <translation>Ναι</translation>
7189 </message>
7190 <message>
7191 <location filename="../libs/libmythtv/channelinfo.cpp" line="280"/>
7192- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1023"/>
7193+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1289"/>
7194 <source>No</source>
7195 <translation>Όχι</translation>
7196 </message>
7197@@ -19358,86 +19429,86 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
7198 </message>
7199 <message>
7200 <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="184"/>
7201- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2123"/>
7202+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2124"/>
7203 <source>Record new episodes only</source>
7204 <translation>Εγγραφή ΌόΜο ΜέωΜ επεισοΎίωΜ</translation>
7205 </message>
7206 <message>
7207- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2094"/>
7208+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2095"/>
7209 <source>Use any available input</source>
7210 <translation>Χρήση κάΞε ΎιαΞέσιΌης εισόΎου
7211</translation>
7212 </message>
7213 <message>
7214- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2101"/>
7215+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2102"/>
7216 <source>Prefer input %1</source>
7217 <translation>ΠροτίΌηση εισόΎου
7218 %1</translation>
7219 </message>
7220 <message>
7221- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2120"/>
7222+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2121"/>
7223 <source>Record new and repeat episodes</source>
7224 <translation>Εγγραφή ΜέωΜ και επαΜαληπτικώΜ επεισοΎίωΜ</translation>
7225 </message>
7226 <message>
7227- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2417"/>
7228+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2418"/>
7229 <source>Record using the %1 profile</source>
7230 <translation>Εγγραφή Όε χρήση του
7231 προτύπου
7232 %1</translation>
7233 </message>
7234 <message>
7235- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2424"/>
7236+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2425"/>
7237 <source>LiveTV</source>
7238 <translation>ΖωΜταΜή TV</translation>
7239 </message>
7240 <message>
7241- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2427"/>
7242+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2428"/>
7243 <source>High Quality</source>
7244 <translation>Υψηλής Ποιότητας</translation>
7245 </message>
7246 <message>
7247- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2430"/>
7248+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2431"/>
7249 <source>Low Quality</source>
7250 <translation>ΧαΌηλής Ποιότητας</translation>
7251 </message>
7252 <message>
7253- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2441"/>
7254- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2652"/>
7255+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2442"/>
7256+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2653"/>
7257 <source>Include in the &quot;%1&quot; recording group</source>
7258 <translation>Να περιληφΞεί στηΜ οΌάΎα εγγραφώΜ &quot;%1&quot;</translation>
7259 </message>
7260 <message>
7261- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2443"/>
7262+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2444"/>
7263 <source>Create a new recording group</source>
7264 <translation>ΔηΌιου
7265ργία Μέας οΌάΎας εγγραφής</translation>
7266 </message>
7267 <message>
7268- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2473"/>
7269+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2474"/>
7270 <source>Store in the &quot;%1&quot; storage group</source>
7271 <translation>ΑποΞήκευ
7272ση στηΜ οΌάΎα αποΞήκευ
7273σης &quot;%1&quot;</translation>
7274 </message>
7275 <message>
7276- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2494"/>
7277+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2495"/>
7278 <source>Use &quot;%1&quot; playback group settings</source>
7279 <translation>Χρήση τωΜ ρυ
7280ΞΌίσεωΜ της οΌάΎας προβολής &quot;%1&quot;</translation>
7281 </message>
7282 <message>
7283- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2527"/>
7284+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2528"/>
7285 <source>Don&apos;t record if this would exceed the max episodes</source>
7286 <translation>Να ΌηΜ γραφτεί αΜ Οεπεραστεί ο Όέγιστος αριΞΌός επεισοΎίωΜ</translation>
7287 </message>
7288 <message>
7289- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2530"/>
7290+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2531"/>
7291 <source>Delete oldest if this would exceed the max episodes</source>
7292 <translation>Διαγραφή του
7293 παλαιότερου
7294 αΜ Οεπεραστεί ο Όέγιστος αριΞΌός επεισοΎίωΜ</translation>
7295 </message>
7296 <message>
7297- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2629"/>
7298+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2630"/>
7299 <source>New Recording group name: </source>
7300 <translation>ΌΜοΌα Νέας οΌάΎας ΕγγραφώΜ: </translation>
7301 </message>
7302 <message>
7303- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2788"/>
7304- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2802"/>
7305- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2816"/>
7306- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2830"/>
7307+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2789"/>
7308+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2803"/>
7309+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2817"/>
7310+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2831"/>
7311 <source>Run &apos;%1&apos;</source>
7312 <translation>Εκτέλεση &apos;%1&apos;</translation>
7313 </message>
7314@@ -19502,255 +19573,255 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
7315 <translation>ταιΜία</translation>
7316 </message>
7317 <message>
7318- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="71"/>
7319+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="72"/>
7320 <source>Error: Database not open while trying to load setting: %1</source>
7321 <comment>mythshutdown</comment>
7322 <translation>ΣφάλΌα: ΔεΜ είΜαι προσβάσιΌη η βάση ΎεΎοΌέΜωΜ κατά τη φόρτωση της ρύΞΌισης: %1</translation>
7323 </message>
7324 <message>
7325- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="96"/>
7326- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="150"/>
7327+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="97"/>
7328+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="151"/>
7329 <source>Error: Waited too long to obtain lock on setting table</source>
7330 <comment>mythshutdown</comment>
7331 <translation>ΣφάλΌα: Υπέρβαση χρόΜου
7332 αΜαΌοΜής για κλείΎωΌα του
7333 πίΜακα ρυ
7334ΞΌίσεωΜ</translation>
7335 </message>
7336 <message>
7337- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="228"/>
7338+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="229"/>
7339 <source>Error: Could not connect to master server</source>
7340 <comment>mythshutdown</comment>
7341 <translation>ΣφάλΌα: Αποτυ
7342χία σύΜΎεσης στοΜ κεΜτρικό υ
7343πολογιστή</translation>
7344 </message>
7345 <message>
7346- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="246"/>
7347+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="247"/>
7348 <source>Transcoding in progress...</source>
7349 <comment>mythshutdown</comment>
7350 <translation>Μετατροπή σε εΟέλιΟη...</translation>
7351 </message>
7352 <message>
7353- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="253"/>
7354+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="254"/>
7355 <source>Commercial Detection in progress...</source>
7356 <comment>mythshutdown</comment>
7357 <translation>ΑΜίχΜευ
7358ση ΔιαφηΌίσεωΜ σε εΟέλιΟη...</translation>
7359 </message>
7360 <message>
7361- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="261"/>
7362+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="262"/>
7363 <source>Grabbing EPG data in progress...</source>
7364 <comment>mythshutdown</comment>
7365 <translation>ΚατέβασΌα ΠρογράΌΌατος TV...</translation>
7366 </message>
7367 <message>
7368- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="269"/>
7369+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="270"/>
7370 <source>Recording in progress...</source>
7371 <comment>mythshutdown</comment>
7372 <translation>Εγγραφή σε εΟέλιΟη...</translation>
7373 </message>
7374 <message>
7375- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="276"/>
7376+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="277"/>
7377 <source>Shutdown is locked</source>
7378 <comment>mythshutdown</comment>
7379 <translation>Ο ΀ερΌατισΌός απαγορεύεται</translation>
7380 </message>
7381 <message>
7382- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="283"/>
7383+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="284"/>
7384 <source>Has queued or pending jobs</source>
7385 <comment>mythshutdown</comment>
7386 <translation>Υπάρχου
7387Μ εργασίες σε εκτέλεση ή αΜαΌοΜή</translation>
7388 </message>
7389 <message>
7390- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="316"/>
7391+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="317"/>
7392 <source>In a daily wakeup period (1).</source>
7393 <comment>mythshutdown</comment>
7394 <translation>Σε καΞηΌεριΜή περίοΎο αφύπΜισης (1).</translation>
7395 </message>
7396 <message>
7397- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="327"/>
7398+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="328"/>
7399 <source>In a daily wakeup period (2).</source>
7400 <comment>mythshutdown</comment>
7401 <translation>Σε καΞηΌεριΜή περίοΎο αφύπΜισης (2).</translation>
7402 </message>
7403 <message>
7404- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="341"/>
7405+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="342"/>
7406 <source>About to start daily wakeup period (1)</source>
7407 <comment>mythshutdown</comment>
7408 <translation>Θα ΟεκιΜήσει καΞηΌεριΜή περίοΎος αφύπΜισης (1)</translation>
7409 </message>
7410 <message>
7411- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="353"/>
7412+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="354"/>
7413 <source>About to start daily wakeup period (2)</source>
7414 <comment>mythshutdown</comment>
7415 <translation>Θα ΟεκιΜήσει καΞηΌεριΜή περίοΎος αφύπΜισης (2)</translation>
7416 </message>
7417 <message>
7418- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="362"/>
7419+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="363"/>
7420 <source>Setup is running...</source>
7421 <comment>mythshutdown</comment>
7422 <translation>Εκτελείται ρύΞΌιση συ
7423στήΌατος...</translation>
7424 </message>
7425 <message>
7426- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="367"/>
7427+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="368"/>
7428 <source>Mythshutdown: --status returned: %1</source>
7429 <comment>mythshutdown</comment>
7430 <translation>Mythshutdown: --αποτέλεσΌα εκτέλεσης: %1</translation>
7431 </message>
7432 <message>
7433- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="385"/>
7434+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="386"/>
7435 <source>Not OK to shutdown</source>
7436 <comment>mythshutdown</comment>
7437 <translation>Όχι έτοιΌο για τερΌατισΌό</translation>
7438 </message>
7439 <message>
7440- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="391"/>
7441+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="392"/>
7442 <source>OK to shutdown</source>
7443 <comment>mythshutdown</comment>
7444 <translation>ΈτοιΌο για τερΌατισΌό</translation>
7445 </message>
7446 <message>
7447- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="406"/>
7448+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="407"/>
7449 <source>Wakeup time given is: %1 (local time)</source>
7450 <comment>mythshutdown</comment>
7451 <translation>Ώρα αφύπΜισης: %1 (τοπική ώρα)</translation>
7452 </message>
7453 <message>
7454- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="418"/>
7455+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="419"/>
7456 <source>Setting scheduled wakeup time: Attempting to connect to master server...</source>
7457 <comment>mythshutdown</comment>
7458 <translation>Για Μα ορίσω τηΜ ώρα αφύπΜισης: ΠροσπαΞώ Μα συ
7459ΜΎεΞώ στοΜ κεΜτρικό υ
7460πολογιστή...</translation>
7461 </message>
7462 <message>
7463- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="424"/>
7464+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="425"/>
7465 <source>Setting scheduled wakeup time: Could not connect to master server!</source>
7466 <comment>mythshutdown</comment>
7467 <translation>Για Μα ορίσω τηΜ ώρα αφύπΜισης: Αποτυ
7468χία σύΜΎεσης στοΜ κεΜτρικό υ
7469πολογιστή!</translation>
7470 </message>
7471 <message>
7472- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="500"/>
7473- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="513"/>
7474+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="501"/>
7475+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="514"/>
7476 <source>Daily wakeup today at %1</source>
7477 <comment>mythshutdown</comment>
7478 <translation>ΚαΞηΌεριΜή αφύπΜιση σήΌερα στις %1</translation>
7479 </message>
7480 <message>
7481- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="535"/>
7482+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="536"/>
7483 <source>Next daily wakeup is tomorrow at %1</source>
7484 <comment>mythshutdown</comment>
7485 <translation>ΕπόΌεΜη ώρα αφύπΜισης αύριο στις %1</translation>
7486 </message>
7487 <message>
7488- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="546"/>
7489+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="547"/>
7490 <source>Error: no daily wakeup times are set</source>
7491 <comment>mythshutdown</comment>
7492 <translation>ΣφάλΌα: ΎεΜ έχου
7493Μ οριστεί καΞηΌεριΜές ώρες αφύπΜισης</translation>
7494 </message>
7495 <message>
7496- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="559"/>
7497+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="560"/>
7498 <source>Error: no recording time is set</source>
7499 <comment>mythshutdown</comment>
7500 <translation>ΣφάλΌα: ΎεΜ έχει οριστεί ώρα εγγραφής</translation>
7501 </message>
7502 <message>
7503- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="565"/>
7504+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="566"/>
7505 <source>Recording scheduled at: %1</source>
7506 <comment>mythshutdown</comment>
7507 <translation>Ορίστηκε εγγραφή στις: %1</translation>
7508 </message>
7509 <message>
7510- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="578"/>
7511+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="579"/>
7512 <source>Scheduled recording time has already passed. Schedule deleted</source>
7513 <comment>mythshutdown</comment>
7514 <translation>Η προγραΌΌατισΌέΜη ώρα εγγραφής έχει περάσει. Ο προγραΌΌατισΌός Ύιαγράφηκε</translation>
7515 </message>
7516 <message>
7517- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="596"/>
7518+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="597"/>
7519 <source>Error: no wake up time set and no scheduled program</source>
7520 <comment>mythshutdown</comment>
7521 <translation>ΣφάλΌα: ΎεΜ έχει οριστεί ούτε ώρα αφύπΜισης ούτε εκποΌπή προς εγγραφή</translation>
7522 </message>
7523 <message>
7524- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="606"/>
7525+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="607"/>
7526 <source>Will wake up at next scheduled program</source>
7527 <comment>mythshutdown</comment>
7528 <translation>Θα αφυ
7529πΜιστεί στηΜ επόΌεΜη προγραΌΌατισΌέΜη εκποΌπή</translation>
7530 </message>
7531 <message>
7532- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="616"/>
7533+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="617"/>
7534 <source>Will wake up at next daily wakeup</source>
7535 <comment>mythshutdown</comment>
7536 <translation>Θα αφυ
7537πΜιστεί στηΜ επόΌεΜη καΞηΌεριΜή ώρα αφύπΜισης</translation>
7538 </message>
7539 <message>
7540- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="628"/>
7541+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="629"/>
7542 <source>Program is scheduled but will wake up at next daily wakeup</source>
7543 <comment>mythshutdown</comment>
7544 <translation>Έχει οριστεί εκποΌπή προς εγγραφή αλλά Ξα αφυ
7545πΜιστεί στηΜ επόΌεΜη ορισΌέΜη ώρα αφύπΜισης</translation>
7546 </message>
7547 <message>
7548- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="636"/>
7549+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="637"/>
7550 <source>Daily wakeup is set but will wake up at next scheduled program</source>
7551 <comment>mythshutdown</comment>
7552 <translation>Έχει οριστεί καΞηΌεριΜή ώρα αφύπΜισης αλλά Ξα αφυ
7553πΜιστεί στηΜ επόΌεΜη προγραΌΌατισΌέΜη εγγραφή</translation>
7554 </message>
7555 <message>
7556- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="681"/>
7557+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="682"/>
7558 <source>Sending command to set time in BIOS %1</source>
7559 <comment>mythshutdown</comment>
7560 <translation>ΣτέλΜω τηΜ εΜτολή για ρύΞΌιση ώρας στο BIOS %1</translation>
7561 </message>
7562 <message>
7563- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="688"/>
7564+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="689"/>
7565 <source>Program %1 exited with code %2</source>
7566 <comment>mythshutdown</comment>
7567 <translation>΀ο πρόγραΌΌα %1 εκτελέστηκε Όε κωΎικό %2</translation>
7568 </message>
7569 <message>
7570- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="694"/>
7571+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="695"/>
7572 <source>Error: nvram-wakeup failed to set time in BIOS</source>
7573 <comment>mythshutdown</comment>
7574 <translation>ΣφάλΌα: το nvram-wakeup απέτυ
7575χε Μα ρυ
7576ΞΌίσει τηΜ ώρα στο BIOS</translation>
7577 </message>
7578 <message>
7579- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="709"/>
7580+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="710"/>
7581 <source>The next wakeup time is less than 15 mins away, not shutting down.</source>
7582 <comment>mythshutdown</comment>
7583 <translation>Η επόΌεΜη ώρα αφύπΜισης απέχει λιγότερο από 15 λεπτά, ακυ
7584ρώΜεται ο τερΌατισΌός.</translation>
7585 </message>
7586 <message>
7587- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="723"/>
7588+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="724"/>
7589 <source>everything looks fine, shutting down ...</source>
7590 <comment>mythshutdown</comment>
7591 <translation>όλα ΎείχΜου
7592Μ καλά, τερΌατίζεται η λειτου
7593ργία...</translation>
7594 </message>
7595 <message>
7596- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="728"/>
7597+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="729"/>
7598 <source>shutting down</source>
7599 <comment>mythshutdown</comment>
7600 <translation>εκτελείται τερΌατισΌός</translation>
7601 </message>
7602 <message>
7603- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="738"/>
7604+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="739"/>
7605 <source>Everything looks fine, but reboot is needed</source>
7606 <comment>mythshutdown</comment>
7607 <translation>Όλα ΎείχΜου
7608Μ καλά, αλλά απαιτείται επαΜεκκίΜηση</translation>
7609 </message>
7610 <message>
7611- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="741"/>
7612+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="742"/>
7613 <source>Sending command to bootloader</source>
7614 <comment>mythshutdown</comment>
7615 <translation>ΣτέλΜω τηΜ εΜτολή στοΜ εκτελεστή εκκίΜησης</translation>
7616 </message>
7617 <message>
7618- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="748"/>
7619+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="749"/>
7620 <source>rebooting</source>
7621 <comment>mythshutdown</comment>
7622 <translation>εκτελείται επαΜεκκίΜηση</translation>
7623 </message>
7624 <message>
7625- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="759"/>
7626+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="760"/>
7627 <source>Error: Invalid shutdown mode, doing nothing.</source>
7628 <comment>mythshutdown</comment>
7629 <translation>ΣφάλΌα: Άκυ
7630ρη κατάσταση τερΌατισΌού, ΎεΜ Ξα γίΜει καΌία εΜέργεια.</translation>
7631 </message>
7632 <message>
7633- <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="892"/>
7634+ <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="893"/>
7635 <source>Error: --setwakeup invalid date format (%1)
7636 must be yyyy-MM-ddThh:mm:ss</source>
7637 <comment>mythshutdown</comment>
7638@@ -19897,12 +19968,12 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
7639 <context>
7640 <name>RecordingProfileEditor</name>
7641 <message>
7642- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1477"/>
7643+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1793"/>
7644 <source>Add Recording Profile</source>
7645 <translation>ΠροσΞήκη Προτύπου
7646 Εγγραφής</translation>
7647 </message>
7648 <message>
7649- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1478"/>
7650+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1794"/>
7651 <source>Enter the name of the new profile</source>
7652 <translation>Δώστε το όΜοΌα του
7653 Μέου
7654 προτύπου
7655</translation>
7656 </message>
7657@@ -19990,7 +20061,7 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
7658 <message>
7659 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="244"/>
7660 <source>Failed to probe the card</source>
7661- <translation>Αποτυ
7662χία αΜίχΜευ
7663σης της κάρτας</translation>
7664+ <translation>Αποτυ
7665χία ΎιερεύΜησης της κάρτας</translation>
7666 </message>
7667 </context>
7668 <context>
7669@@ -20056,7 +20127,7 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
7670 <message>
7671 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="203"/>
7672 <source>Failed to probe the card</source>
7673- <translation>Αποτυ
7674χία αΜίχΜευ
7675σης της κάρτας</translation>
7676+ <translation>Αποτυ
7677χία ΎιερεύΜησης της κάρτας</translation>
7678 </message>
7679 <message>
7680 <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="207"/>
7681@@ -20149,6 +20220,11 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
7682 <translation>Σ΄αυ
7683τό το καΜάλι</translation>
7684 </message>
7685 <message>
7686+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="63"/>
7687+ <source>No episodes</source>
7688+ <translation>Χωρίς επεισόΎια</translation>
7689+ </message>
7690+ <message>
7691 <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="56"/>
7692 <source>Commercial free</source>
7693 <translation>Χωρίς ΔιαφηΌίσεις</translation>
7694@@ -20268,115 +20344,115 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
7695 <context>
7696 <name>ScheduleEditor</name>
7697 <message>
7698- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="269"/>
7699+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="270"/>
7700 <source>Delete this recording rule template</source>
7701 <translation>Διαγραφή του
7702 προτύπου
7703 καΜόΜα εγγραφής</translation>
7704 </message>
7705 <message>
7706- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="279"/>
7707+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="280"/>
7708 <source>Record this showing with normal options</source>
7709 <translation>Εγγραφή αυ
7710τής της εκποΌπής Όε καΜοΜικές επιλογές</translation>
7711 </message>
7712 <message>
7713- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="516"/>
7714- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="602"/>
7715+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="517"/>
7716+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="603"/>
7717 <source>Upcoming Episodes</source>
7718 <translation>Προσεχή ΕπεισόΎια</translation>
7719 </message>
7720 <message>
7721- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="517"/>
7722- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="604"/>
7723+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="518"/>
7724+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="605"/>
7725 <source>Upcoming Recordings</source>
7726 <translation>Προσεχείς Εγγραφές</translation>
7727 </message>
7728 <message>
7729- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="519"/>
7730- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="606"/>
7731+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="520"/>
7732+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="607"/>
7733 <source>Previously Recorded</source>
7734 <translation>Ιστορικό ΕγγραφώΜ</translation>
7735 </message>
7736 <message>
7737- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="575"/>
7738- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="817"/>
7739+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="576"/>
7740+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="818"/>
7741 <source>Main Options</source>
7742 <translation>Κύριες Επιλογές</translation>
7743 </message>
7744 <message>
7745- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="577"/>
7746- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="819"/>
7747+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="578"/>
7748+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="820"/>
7749 <source>Schedule Options</source>
7750 <translation>Επιλογές ΧροΜοπρογραΌΌατισΌού</translation>
7751 </message>
7752 <message>
7753- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="579"/>
7754- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="821"/>
7755+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="580"/>
7756+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="822"/>
7757 <source>Filter Options</source>
7758 <translation>Επιλογές ΊίλτρωΜ</translation>
7759 </message>
7760 <message>
7761- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="581"/>
7762- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="823"/>
7763+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="582"/>
7764+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="824"/>
7765 <source>Storage Options</source>
7766 <translation>Επιλογές ΑποΞήκευ
7767σης</translation>
7768 </message>
7769 <message>
7770- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="583"/>
7771- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="825"/>
7772+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="584"/>
7773+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="826"/>
7774 <source>Post Processing</source>
7775 <translation>Μετα-ΕπεΟεργασία</translation>
7776 </message>
7777 <message>
7778- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="585"/>
7779- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="828"/>
7780+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="586"/>
7781+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="829"/>
7782 <source>Metadata Options</source>
7783 <translation>Επιλογές ΠληροφοριώΜ</translation>
7784 </message>
7785 <message>
7786- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="587"/>
7787- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="833"/>
7788+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="588"/>
7789+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="834"/>
7790 <source>Use Template</source>
7791 <translation>Χρήση Προτύπου
7792</translation>
7793 </message>
7794 <message>
7795- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="589"/>
7796- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="830"/>
7797+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="590"/>
7798+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="831"/>
7799 <source>Schedule Info</source>
7800 <translation>Πληροφορίες ΠρογραΌΌατισΌού</translation>
7801 </message>
7802 <message>
7803- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="591"/>
7804- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="832"/>
7805+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="592"/>
7806+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="833"/>
7807 <source>Preview Changes</source>
7808 <translation>Προεπισκόπηση ΑλλαγώΜ</translation>
7809 </message>
7810 <message>
7811- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="804"/>
7812+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="805"/>
7813 <source>Options</source>
7814 <translation>Επιλογές</translation>
7815 </message>
7816 <message>
7817- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="847"/>
7818+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="848"/>
7819 <source>No templates available</source>
7820 <translation>ΔεΜ υ
7821πάρχου
7822Μ ΎιαΞέσιΌα πρότυ
7823πα</translation>
7824 </message>
7825 <message>
7826- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="851"/>
7827+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="852"/>
7828 <source>Template Options</source>
7829 <translation>Επιλογές ΠροτύπωΜ</translation>
7830 </message>
7831 <message>
7832- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="863"/>
7833+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="864"/>
7834 <source>Default</source>
7835 <translation>Προεπιλογή</translation>
7836 </message>
7837 <message>
7838- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="505"/>
7839+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="506"/>
7840 <source>Schedule Information</source>
7841 <translation>Πληροφορίες ΠρογραΌΌάτωΜ</translation>
7842 </message>
7843 <message>
7844- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="515"/>
7845- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="600"/>
7846+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="516"/>
7847+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="601"/>
7848 <source>Program Details</source>
7849 <translation>Πληροφορίες ΠρογράΌΌατος</translation>
7850 </message>
7851@@ -20519,6 +20595,16 @@ is located in %2</source>
7852 <source>The time that each transition lasts, in milliseconds.</source>
7853 <translation>Ο χρόΜος που
7854 Ξα Ύιαρκεί η Όετάβαση ΌεταΟύ εικόΜωΜ, ΌετρούΌεΜος σε χιλιοστά του
7855 Ύευ
7856τερολέπτου
7857.</translation>
7858 </message>
7859+ <message>
7860+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="97"/>
7861+ <source>Use transitions when browsing</source>
7862+ <translation>Χρήση ΌεταβάσεωΜ κατά τηΜ περιήγηση</translation>
7863+ </message>
7864+ <message>
7865+ <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="98"/>
7866+ <source>When cleared, transitions will only be used during a slideshow.</source>
7867+ <translation>ΕάΜ ΎεΜ είΜαι επιλεγΌέΜο, οι Όεταβάσεις Ξα χρησιΌοποιούΜται ΌόΜο στις παρου
7868σιάσεις.</translation>
7869+ </message>
7870 </context>
7871 <context>
7872 <name>StartPrompter</name>
7873@@ -20566,7 +20652,7 @@ is located in %2</source>
7874 <context>
7875 <name>StartingChannel</name>
7876 <message>
7877- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3218"/>
7878+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3318"/>
7879 <source>Please add channels to this source</source>
7880 <translation>Παρακαλώ προσΞέστε καΜάλια στηΜ πηγή σήΌατος</translation>
7881 </message>
7882@@ -21214,347 +21300,347 @@ Directory From Storage Group?</source>
7883 <context>
7884 <name>TV</name>
7885 <message>
7886- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1874"/>
7887+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1886"/>
7888 <source>MythTV wants to record &quot;%1&quot; on %2 in %d seconds. Do you want to:</source>
7889 <translation>Θέλω Μα γράψω το &quot;%1&quot; στο %2 σε %d Ύευ
7890τερόλεπτα. Θέλετε Μα:</translation>
7891 </message>
7892 <message>
7893- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1877"/>
7894+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1889"/>
7895 <source>Record and watch while it records</source>
7896 <translation>ΓίΜει η εγγραφή και Μα το βλέπετε καΞώς γράφεται</translation>
7897 </message>
7898 <message>
7899- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1878"/>
7900+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1890"/>
7901 <source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
7902 <translation>Να γραφτεί και Μα επιστρέψετε στο Κύριο ΜεΜού</translation>
7903 </message>
7904 <message>
7905- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1879"/>
7906+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1891"/>
7907 <source>Let them record and go back to the Main Menu</source>
7908 <translation>Να γραφτούΜ και Μα επιστρέψετε στο Κύριο ΜεΜού</translation>
7909 </message>
7910 <message>
7911- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1880"/>
7912+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1892"/>
7913 <source>Record it later, I want to watch TV</source>
7914 <translation>Να γραφτεί αργότερα, Ξέλω Μα Ύω τηλεόραση</translation>
7915 </message>
7916 <message>
7917- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1881"/>
7918+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1893"/>
7919 <source>Record them later, I want to watch TV</source>
7920 <translation>Να γραφτούΜ αργότερα, Ξέλω Μα Ύω τηλεόραση</translation>
7921 </message>
7922 <message>
7923- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1882"/>
7924+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1894"/>
7925 <source>Don&apos;t let it record, I want to watch TV</source>
7926 <translation>Να ΌηΜ γραφτεί, Ξέλω Μα Ύω τηλεόραση</translation>
7927 </message>
7928 <message>
7929- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1883"/>
7930+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1895"/>
7931 <source>Don&apos;t let them record, I want to watch TV</source>
7932 <translation>Να Όη γραφτούΜ, Ξέλω Μα Ύω τηλεόραση</translation>
7933 </message>
7934 <message>
7935- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2539"/>
7936+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2551"/>
7937 <source>%1 Settings</source>
7938 <translation>%1 Ρυ
7939ΞΌίσεις</translation>
7940 </message>
7941 <message>
7942- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2927"/>
7943+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2939"/>
7944 <source>Last Program: %1 Doesn&apos;t Exist</source>
7945 <translation>΀ελευ
7946ταίο ΠρόγραΌΌα: %1 ΎεΜ υ
7947πάρχει</translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3499"/>
7951+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3511"/>
7952 <source>End Of Recording</source>
7953 <translation>΀έλος εγγραφής</translation>
7954 </message>
7955 <message>
7956- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4295"/>
7957- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4324"/>
7958- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4341"/>
7959+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4315"/>
7960+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4344"/>
7961+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4361"/>
7962 <source>Zoom Committed</source>
7963 <translation>ΕΜεργοποιήΞηκε η ΜεγέΜΞυ
7964ση</translation>
7965 </message>
7966 <message>
7967- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4346"/>
7968+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4366"/>
7969 <source>Zoom Ignored</source>
7970 <translation>ΑγΜοήΞηκε η ΌεγέΜΞυ
7971ση</translation>
7972 </message>
7973 <message>
7974- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6736"/>
7975- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12116"/>
7976- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13059"/>
7977- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13087"/>
7978+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6756"/>
7979+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12136"/>
7980+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13079"/>
7981+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13107"/>
7982 <source>Jump Back</source>
7983 <translation>ΠήΎα πίσω</translation>
7984 </message>
7985 <message>
7986- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5291"/>
7987- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6651"/>
7988+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5311"/>
7989+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6671"/>
7990 <source>Skip Back</source>
7991 <translation>ΠήγαιΜε Πίσω</translation>
7992 </message>
7993 <message>
7994- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4577"/>
7995+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4597"/>
7996 <source>Seek:</source>
7997 <translation>Βρες:</translation>
7998 </message>
7999 <message>
8000- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6613"/>
8001+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6633"/>
8002 <source>Forward</source>
8003 <translation>Μπροστά</translation>
8004 </message>
8005 <message>
8006- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5287"/>
8007- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6658"/>
8008- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6662"/>
8009+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5307"/>
8010+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6678"/>
8011+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6682"/>
8012 <source>Skip Ahead</source>
8013 <translation>ΠήγαιΜε Μπροστά</translation>
8014 </message>
8015 <message>
8016- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6612"/>
8017+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6632"/>
8018 <source>Rewind</source>
8019 <translation>ΓύρΜα προς τα πίσω</translation>
8020 </message>
8021 <message>
8022- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6733"/>
8023- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12111"/>
8024- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13047"/>
8025- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13132"/>
8026+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6753"/>
8027+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12131"/>
8028+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13067"/>
8029+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13152"/>
8030 <source>Jump Ahead</source>
8031 <translation>ΠήΎα Όπροστά</translation>
8032 </message>
8033 <message>
8034- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4618"/>
8035+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4638"/>
8036 <source>Jump to Bookmark</source>
8037 <translation>ΠήγαιΜε στηΜ ΑποΞηκευ
8038ΌέΜη Θέση</translation>
8039 </message>
8040 <message>
8041- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4624"/>
8042- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5283"/>
8043+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4644"/>
8044+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5303"/>
8045 <source>Jump to Beginning</source>
8046 <translation>ΠήγαιΜε στηΜ Αρχή</translation>
8047 </message>
8048 <message>
8049- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6715"/>
8050- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6750"/>
8051+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6735"/>
8052+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6770"/>
8053 <source>Jump To</source>
8054 <translation>ΠήγαιΜε</translation>
8055 </message>
8056 <message>
8057- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5953"/>
8058+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5973"/>
8059 <source>Creating PBP</source>
8060 <translation>ΔηΌιου
8061ργώ ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
8062 </message>
8063 <message>
8064- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1621"/>
8065- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1622"/>
8066+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1633"/>
8067+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1634"/>
8068 <source>External Subtitles</source>
8069 <translation>ΕΟωτερικοί Υπότιτλοι</translation>
8070 </message>
8071 <message>
8072- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5049"/>
8073- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13398"/>
8074+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5069"/>
8075+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13418"/>
8076 <source>Are you sure you want to delete:</source>
8077 <translation>Σίγου
8078ρα Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε:</translation>
8079 </message>
8080 <message>
8081- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5953"/>
8082+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5973"/>
8083 <source>Creating PIP</source>
8084 <translation>ΔηΌιου
8085ργώ ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
8086 </message>
8087 <message>
8088- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5954"/>
8089+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5974"/>
8090 <source>Cannot create PBP</source>
8091 <translation>ΔεΜ Όπορώ Μα ΎηΌιου
8092ργήσω ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
8093 </message>
8094 <message>
8095- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5954"/>
8096+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5974"/>
8097 <source>Cannot create PIP</source>
8098 <translation>ΔεΜ Όπορώ Μα ΎηΌιου
8099ργήσω ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
8100 </message>
8101 <message>
8102- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5973"/>
8103+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5993"/>
8104 <source>Stopping PIP</source>
8105 <translation>ΣταΌατάω τηΜ ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
8106 </message>
8107 <message>
8108- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5973"/>
8109+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5993"/>
8110 <source>Stopping PBP</source>
8111 <translation>ΣταΌατάω τηΜ ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
8112 </message>
8113 <message>
8114- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5983"/>
8115+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6003"/>
8116 <source>Stopping all PIPs</source>
8117 <translation>ΣταΌατάω όλες τις ΕικόΜες εΜτός ΕικόΜας</translation>
8118 </message>
8119 <message>
8120- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5983"/>
8121+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6003"/>
8122 <source>Stopping all PBPs</source>
8123 <translation>ΣταΌατάω όλες τις ΠαραΞέσεις ΕικόΜωΜ</translation>
8124 </message>
8125 <message>
8126- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6030"/>
8127+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6050"/>
8128 <source>Too many views to switch</source>
8129 <translation>Υπερβολικά πολλές προβολές για αλλαγή</translation>
8130 </message>
8131 <message>
8132- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6445"/>
8133- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8011"/>
8134+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6465"/>
8135+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8031"/>
8136 <source>Paused</source>
8137 <translation>Σε Παύση</translation>
8138 </message>
8139 <message>
8140- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6447"/>
8141+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6467"/>
8142 <source>Aux Paused</source>
8143 <translation>Η ΈΟοΎος είΜαι σε Παύση</translation>
8144 </message>
8145 <message>
8146- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6786"/>
8147+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6806"/>
8148 <source>Speed 16X</source>
8149 <translation>΀αχύτητα 16Χ</translation>
8150 </message>
8151 <message>
8152- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6787"/>
8153+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6807"/>
8154 <source>Speed 8X</source>
8155 <translation>΀αχύτητα 8Χ</translation>
8156 </message>
8157 <message>
8158- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6788"/>
8159+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6808"/>
8160 <source>Speed 3X</source>
8161 <translation>΀αχύτητα 3Χ</translation>
8162 </message>
8163 <message>
8164- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6789"/>
8165+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6809"/>
8166 <source>Speed 2X</source>
8167 <translation>΀αχύτητα 2Χ</translation>
8168 </message>
8169 <message>
8170- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6791"/>
8171+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6811"/>
8172 <source>Speed 1/3X</source>
8173 <translation>΀αχύτητα 1/3Χ</translation>
8174 </message>
8175 <message>
8176- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6792"/>
8177+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6812"/>
8178 <source>Speed 1/8X</source>
8179 <translation>΀αχύτητα 1/8Χ</translation>
8180 </message>
8181 <message>
8182- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6793"/>
8183+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6813"/>
8184 <source>Speed 1/16X</source>
8185 <translation>΀αχύτητα 1/16Χ</translation>
8186 </message>
8187 <message>
8188- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6897"/>
8189+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6917"/>
8190 <source>Forward %1X</source>
8191 <translation>Προς τα εΌπρός %1Χ</translation>
8192 </message>
8193 <message>
8194- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6907"/>
8195+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6927"/>
8196 <source>Rewind %1X</source>
8197 <translation>Προς τα Πίσω %1Χ</translation>
8198 </message>
8199 <message>
8200- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6946"/>
8201+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6966"/>
8202 <source>Stopping Transcode</source>
8203 <translation>ΣταΌατάω τηΜ Μετατροπή</translation>
8204 </message>
8205 <message>
8206- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6964"/>
8207+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6984"/>
8208 <source>Transcoding</source>
8209 <translation>Μετατρέπω</translation>
8210 </message>
8211 <message>
8212- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6957"/>
8213+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6977"/>
8214 <source>Try Again</source>
8215 <translation>ΞαΜαπροσπάΞησε</translation>
8216 </message>
8217 <message>
8218- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7094"/>
8219+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7114"/>
8220 <source>Switch Title</source>
8221 <translation>ΕΜαλλαγή ΀ίτλου
8222</translation>
8223 </message>
8224 <message>
8225- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7131"/>
8226+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7151"/>
8227 <source>Skip</source>
8228 <translation>Παράβλεψη</translation>
8229 </message>
8230 <message>
8231- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7471"/>
8232+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7491"/>
8233 <source>TXT:</source>
8234 <translation>ΚΕΙΜ:</translation>
8235 </message>
8236 <message>
8237- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7471"/>
8238+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7491"/>
8239 <source>CC:</source>
8240 <translation>ΥΠΟ΀:</translation>
8241 </message>
8242 <message>
8243- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7475"/>
8244+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7495"/>
8245 <source>Seek:</source>
8246 <comment>seek to location</comment>
8247 <translation>Εύρεση:</translation>
8248 </message>
8249 <message>
8250- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4982"/>
8251- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8011"/>
8252+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5002"/>
8253+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8031"/>
8254 <source>Position</source>
8255 <translation>Θέση</translation>
8256 </message>
8257 <message>
8258- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8269"/>
8259+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8289"/>
8260 <source>Partial Lock</source>
8261 <translation>Μερικός συ
8262ΜτοΜισΌός</translation>
8263 </message>
8264 <message>
8265- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8269"/>
8266+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8289"/>
8267 <source>No Lock</source>
8268 <translation>ΔεΜ συ
8269ΜτοΜίστηκε</translation>
8270 </message>
8271 <message>
8272- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8270"/>
8273+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8290"/>
8274 <source>Lock</source>
8275 <translation>Συ
8276ΜτοΜισΌός</translation>
8277 </message>
8278 <message>
8279- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8272"/>
8280+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8292"/>
8281 <source>Signal %1%</source>
8282 <translation>ΣήΌα %1%</translation>
8283 </message>
8284 <message>
8285- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8274"/>
8286+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8294"/>
8287 <source>S/N %1dB</source>
8288 <translation>Σ/Θ %1dB</translation>
8289 </message>
8290 <message>
8291- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8276"/>
8292+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8296"/>
8293 <source>BE %1</source>
8294 <comment>Bit Errors</comment>
8295 <translation>ΛάΞη Ισοτ. %1</translation>
8296 </message>
8297 <message>
8298- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8278"/>
8299+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8298"/>
8300 <source>Rotor %1%</source>
8301 <translation>ΚιΜητήρας %1%</translation>
8302 </message>
8303 <message>
8304- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8362"/>
8305+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8382"/>
8306 <source>You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc.</source>
8307 <translation>Θα έπρεπε Μα είχε συ
8308ΜτοΜιστεί κάποιο καΜάλι ως τώρα. Μπορείτε Μα περιΌέΜετε για σήΌα, ή Όπορείτε Μα αλλάΟετε καΜάλι Όε %1 ή %2, Μα αλλάΟετε πηγή σήΌατος (%3), εισόΎου
8309ς (%4), κλπ.</translation>
8310 </message>
8311 <message>
8312- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8371"/>
8313- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12935"/>
8314- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13313"/>
8315+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8391"/>
8316+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12955"/>
8317+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13333"/>
8318 <source>OK</source>
8319 <translation>OK</translation>
8320 </message>
8321 <message numerus="yes">
8322- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8418"/>
8323- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11770"/>
8324- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11771"/>
8325- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11772"/>
8326- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11773"/>
8327+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8438"/>
8328+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11790"/>
8329+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11791"/>
8330+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11792"/>
8331+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11793"/>
8332 <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="26"/>
8333 <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="310"/>
8334 <source>%n minute(s)</source>
8335@@ -21564,416 +21650,416 @@ Directory From Storage Group?</source>
8336 </translation>
8337 </message>
8338 <message>
8339- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8438"/>
8340- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8935"/>
8341+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8458"/>
8342+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8955"/>
8343 <source>DVD</source>
8344 <translation>DVD</translation>
8345 </message>
8346 <message>
8347- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8443"/>
8348+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8463"/>
8349 <source>Menu</source>
8350 <translation>Επιλογες</translation>
8351 </message>
8352 <message>
8353- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8447"/>
8354+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8467"/>
8355 <source>Still Frame</source>
8356 <translation>ΑκίΜητο Καρέ</translation>
8357 </message>
8358 <message>
8359- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8458"/>
8360+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8478"/>
8361 <source>Title: %1 (%2)</source>
8362 <translation>΀ίτλος: %1 (%2)</translation>
8363 </message>
8364 <message>
8365- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8459"/>
8366+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8479"/>
8367 <source>Chapter: %1/%2</source>
8368 <translation>Κεφάλαιο: %1/%2</translation>
8369 </message>
8370 <message>
8371- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5411"/>
8372- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8921"/>
8373- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10152"/>
8374+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5431"/>
8375+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8941"/>
8376+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10172"/>
8377 <source>Adjust Volume</source>
8378 <translation>ΡύΞΌιση ΈΜτασης</translation>
8379 </message>
8380 <message>
8381- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2417"/>
8382- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2472"/>
8383+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2429"/>
8384+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2484"/>
8385 <source>TV Player</source>
8386 <translation>Προβολή ΀ηλεόρασης</translation>
8387 </message>
8388 <message>
8389- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1081"/>
8390+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1093"/>
8391 <source>Off</source>
8392 <comment>Sleep timer</comment>
8393 <translation>Όχι</translation>
8394 </message>
8395 <message>
8396- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1082"/>
8397+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1094"/>
8398 <source>30m</source>
8399 <comment>Sleep timer</comment>
8400 <translation>30λ</translation>
8401 </message>
8402 <message>
8403- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1083"/>
8404+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1095"/>
8405 <source>1h</source>
8406 <comment>Sleep timer</comment>
8407 <translation>1ω</translation>
8408 </message>
8409 <message>
8410- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1084"/>
8411+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1096"/>
8412 <source>1h30m</source>
8413 <comment>Sleep timer</comment>
8414 <translation>1ω30λ</translation>
8415 </message>
8416 <message>
8417- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1085"/>
8418+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1097"/>
8419 <source>2h</source>
8420 <comment>Sleep timer</comment>
8421 <translation>2ω</translation>
8422 </message>
8423 <message>
8424- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2020"/>
8425+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2032"/>
8426 <source>MythTV wants to record these programs in %d seconds:</source>
8427 <translation>΀ο MythTV Ξέλει Μα γράψει αυ
8428τά τα προγράΌΌατα σε %d Ύευ
8429τερόλεπτα:</translation>
8430 </message>
8431 <message>
8432- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2046"/>
8433+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2058"/>
8434 <source>&quot;%1&quot; on %2</source>
8435 <translation>&quot;%1&quot; στο %2</translation>
8436 </message>
8437 <message>
8438- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2059"/>
8439+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2071"/>
8440 <source>Do you want to:</source>
8441 <translation>Θέλετε Μα:</translation>
8442 </message>
8443 <message>
8444- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2416"/>
8445+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2428"/>
8446 <source>Can&apos;t start playback</source>
8447 <translation>Αποτυ
8448χία έΜαρΟης προβολής</translation>
8449 </message>
8450 <message>
8451- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4351"/>
8452+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4371"/>
8453 <source>%1 Committed</source>
8454 <translation>%1 Ορίστηκε</translation>
8455 </message>
8456 <message>
8457- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4975"/>
8458+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4995"/>
8459 <source>Bookmark Cleared</source>
8460 <translation>Η Θέση Διαγράφηκε</translation>
8461 </message>
8462 <message>
8463- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4985"/>
8464+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5005"/>
8465 <source>Bookmark Saved</source>
8466 <translation>Η Θέση ΑποΞηκεύτηκε</translation>
8467 </message>
8468 <message>
8469- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9002"/>
8470- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12486"/>
8471+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9022"/>
8472+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12506"/>
8473 <source>Adjust Time Stretch</source>
8474 <translation>ΡύΞΌιση ΕπιΌήκυ
8475Μσης ΧρόΜου
8476</translation>
8477 </message>
8478 <message>
8479- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9002"/>
8480+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9022"/>
8481 <source>Time Stretch</source>
8482 <translation>ΕπιΌήκυ
8483Μση χρόΜου
8484</translation>
8485 </message>
8486 <message>
8487- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9032"/>
8488+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9052"/>
8489 <source>Upmixer On</source>
8490 <translation>Με ΑΜαΎιάταΟη</translation>
8491 </message>
8492 <message>
8493- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9032"/>
8494+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9052"/>
8495 <source>Upmixer Off</source>
8496 <translation>Χωρίς ΑΜαΎιάταΟη</translation>
8497 </message>
8498 <message>
8499- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9096"/>
8500- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12006"/>
8501+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9116"/>
8502+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12026"/>
8503 <source>Adjust Subtitle Delay</source>
8504 <translation>ΡύΞΌιση ΚαΞυ
8505στέρησης ΥποτίτλωΜ</translation>
8506 </message>
8507 <message>
8508- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9096"/>
8509+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9116"/>
8510 <source>Subtitle Delay</source>
8511 <translation>ΚαΞυ
8512στέρηση ΥποτίτλωΜ</translation>
8513 </message>
8514 <message>
8515- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9125"/>
8516+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9145"/>
8517 <source>Audio Sync</source>
8518 <translation>Συ
8519γχροΜισΌός Ήχου
8520</translation>
8521 </message>
8522 <message>
8523- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9125"/>
8524- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11902"/>
8525+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9145"/>
8526+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11922"/>
8527 <source>Adjust Audio Sync</source>
8528 <translation>ΡύΞΌιση Συ
8529γχροΜισΌού Ήχου
8530</translation>
8531 </message>
8532 <message>
8533- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9160"/>
8534+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9180"/>
8535 <source>Mute Off</source>
8536 <translation>Σίγαση αΜεΜεργή</translation>
8537 </message>
8538 <message>
8539- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9161"/>
8540+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9181"/>
8541 <source>Mute On</source>
8542 <translation>Σίγαση εΜεργή</translation>
8543 </message>
8544 <message>
8545- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9162"/>
8546+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9182"/>
8547 <source>Left Channel Muted</source>
8548 <translation>Σίγαση αριστερού καΜαλιού</translation>
8549 </message>
8550 <message>
8551- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9163"/>
8552+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9183"/>
8553 <source>Right Channel Muted</source>
8554 <translation>Σίγαση ΎεΟιού καΜαλιού</translation>
8555 </message>
8556 <message>
8557- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9191"/>
8558+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9211"/>
8559 <source>Sleep </source>
8560 <translation>ΎπΜος</translation>
8561 </message>
8562 <message>
8563- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9206"/>
8564+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9226"/>
8565 <source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds.
8566 Do you wish to continue watching?</source>
8567 <translation>΀ο MythTV ρυ
8568ΞΌίστηκε Μα αΎραΜοποιηΞεί σε %1 λεπτά και Ξα βγεί σε %d Ύευ
8569τερόλεπτα.
8570 Θέλετε Μα συ
8571Μεχίσετε Μα βλέπετε;</translation>
8572 </message>
8573 <message>
8574- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9213"/>
8575- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9276"/>
8576+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9233"/>
8577+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9296"/>
8578 <source>Yes</source>
8579 <translation>Ναι</translation>
8580 </message>
8581 <message>
8582- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9214"/>
8583- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9277"/>
8584+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9234"/>
8585+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9297"/>
8586 <source>No</source>
8587 <translation>Όχι</translation>
8588 </message>
8589 <message>
8590- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9270"/>
8591+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9290"/>
8592 <source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching?</source>
8593 <translation>΀ο MythTV είΜαι αΎραΜές για %1 λεπτά και Ξα βγει σε %d Ύευ
8594τερόλεπτα. Βλέπετε ακόΌα;</translation>
8595 </message>
8596 <message>
8597- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9643"/>
8598+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9663"/>
8599 <source>PiP</source>
8600 <comment>Picture-in-Picture</comment>
8601 <translation>ΕικοΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
8602 </message>
8603 <message>
8604- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9644"/>
8605+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9664"/>
8606 <source>PbP</source>
8607 <comment>Picture-by-Picture</comment>
8608 <translation>ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
8609 </message>
8610 <message>
8611- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9646"/>
8612+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9666"/>
8613 <source>Disabling %1 for recording</source>
8614 <translation>ΑπεΜεργοποιώ το %1 για εγγραφή</translation>
8615 </message>
8616 <message>
8617- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9988"/>
8618- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10011"/>
8619+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10008"/>
8620+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10031"/>
8621 <source>Record</source>
8622 <translation>Εγγραφή</translation>
8623 </message>
8624 <message>
8625- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10023"/>
8626+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10043"/>
8627 <source>Cancel Record</source>
8628 <translation>Ακύρωση εγγραφής</translation>
8629 </message>
8630 <message>
8631- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10247"/>
8632+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10267"/>
8633 <source>Active Changed</source>
8634 <translation>ΕΜαλλαγή ΕΜεργού</translation>
8635 </message>
8636 <message>
8637- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10260"/>
8638- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10275"/>
8639- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12504"/>
8640+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10280"/>
8641+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10295"/>
8642+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12524"/>
8643 <source>Edit Cut Points</source>
8644 <translation>ΕπεΟεργασία ΚοψιΌάτωΜ</translation>
8645 </message>
8646 <message>
8647- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10294"/>
8648+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10314"/>
8649 <source>Exit Recording Editor</source>
8650 <translation>ΈΟοΎος από τοΜ ΕπεΟεργαστή ΕγγραφώΜ</translation>
8651 </message>
8652 <message>
8653- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10295"/>
8654- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11556"/>
8655+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10315"/>
8656+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11576"/>
8657 <source>Save Cuts and Exit</source>
8658 <translation>ΑποΞήκευ
8659ση ΚοψιΌάτωΜ και ΈΟοΎος</translation>
8660 </message>
8661 <message>
8662- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10297"/>
8663- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11548"/>
8664+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10317"/>
8665+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11568"/>
8666 <source>Exit Without Saving</source>
8667 <translation>ΈΟοΎος Χωρίς ΑποΞήκευ
8668ση</translation>
8669 </message>
8670 <message>
8671- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10299"/>
8672- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11552"/>
8673+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10319"/>
8674+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11572"/>
8675 <source>Save Cuts</source>
8676 <translation>ΑποΞήκευ
8677ση ΚοψιΌάτωΜ</translation>
8678 </message>
8679 <message>
8680- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10301"/>
8681- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11544"/>
8682+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10321"/>
8683+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11564"/>
8684 <source>Undo Changes</source>
8685 <translation>Ακύρωση ΑλλαγώΜ</translation>
8686 </message>
8687 <message>
8688- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10305"/>
8689- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12456"/>
8690+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10325"/>
8691+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12476"/>
8692 <source>Edit</source>
8693 <translation>ΕπεΟεργασία</translation>
8694 </message>
8695 <message>
8696- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10364"/>
8697+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10384"/>
8698 <source>This program is currently being edited</source>
8699 <translation>Αυ
8700τό το πρόγραΌΌα είΜαι υ
8701πό επεΟεργασία</translation>
8702 </message>
8703 <message>
8704- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10367"/>
8705+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10387"/>
8706 <source>Continue Editing</source>
8707 <translation>Συ
8708Μέχεια ΕπεΟεργασίας</translation>
8709 </message>
8710 <message>
8711- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10368"/>
8712+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10388"/>
8713 <source>Do not edit</source>
8714 <translation>Να ΌηΜ επεΟεργαστεί</translation>
8715 </message>
8716 <message>
8717- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10548"/>
8718+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10568"/>
8719 <source>UNKNOWN%1</source>
8720 <comment>Synthesized callsign</comment>
8721 <translation>ΑΓΝΩΣ΀Ο%1</translation>
8722 </message>
8723 <message>
8724- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10874"/>
8725+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10894"/>
8726 <source>Zoom Mode ON</source>
8727 <translation>ΕΜεργοποίηση ΜεγέΜΞυ
8728σης</translation>
8729 </message>
8730 <message>
8731- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11471"/>
8732+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11491"/>
8733 <source>Move Previous Cut End Here</source>
8734 <translation>ΜετακίΜηση ΠροηγούΌεΜου
8735 ΚοψίΌατος ΕΎώ</translation>
8736 </message>
8737 <message>
8738- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11472"/>
8739+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11492"/>
8740 <source>Move Start of Cut Here</source>
8741 <translation>ΜετακιΜεί τηΜ Αρχή του
8742 ΚοψίΌατος ΕΎώ</translation>
8743 </message>
8744 <message>
8745- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11483"/>
8746+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11503"/>
8747 <source>Move Next Cut Start Here</source>
8748 <translation>ΜετακίΜηση της ΕπόΌεΜης Αρχής ΚοψίΌατος ΕΎώ</translation>
8749 </message>
8750 <message>
8751- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11484"/>
8752+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11504"/>
8753 <source>Move End of Cut Here</source>
8754 <translation>ΜετακιΜεί το ΀έλος του
8755 ΚοψίΌατος ΕΎώ</translation>
8756 </message>
8757 <message>
8758- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11492"/>
8759+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11512"/>
8760 <source>Cut to Beginning</source>
8761 <translation>Διαγραφή ως τηΜ Αρχή</translation>
8762 </message>
8763 <message>
8764- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11500"/>
8765+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11520"/>
8766 <source>Cut to End</source>
8767 <translation>Διαγραφή ως το ΀έλος</translation>
8768 </message>
8769 <message>
8770- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11506"/>
8771+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11526"/>
8772 <source>Delete This Cut</source>
8773 <translation>Διαγραφή του
8774 ΚοψίΌατος</translation>
8775 </message>
8776 <message>
8777- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11507"/>
8778+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11527"/>
8779 <source>Join Surrounding Cuts</source>
8780 <translation>ΈΜωση ΓειτοΜικώΜ ΚοψιΌάτωΜ</translation>
8781 </message>
8782 <message>
8783- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11512"/>
8784+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11532"/>
8785 <source>Add New Cut</source>
8786 <translation>ΠροσΞήκη Νέου
8787 ΚοψίΌατος</translation>
8788 </message>
8789 <message>
8790- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11518"/>
8791+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11538"/>
8792 <source>Undo - %1</source>
8793 <extracomment>%1 is the undo message</extracomment>
8794 <translation>ΑΜαίρεση - %1</translation>
8795 </message>
8796 <message>
8797- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11526"/>
8798+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11546"/>
8799 <source>Redo - %1</source>
8800 <extracomment>%1 is the redo message</extracomment>
8801 <translation>ΕπαΜάληψη - %1</translation>
8802 </message>
8803 <message>
8804- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11532"/>
8805+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11552"/>
8806 <source>Clear Cuts</source>
8807 <translation>Διαγραφή ΚοψιΌάτωΜ</translation>
8808 </message>
8809 <message>
8810- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11536"/>
8811+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11556"/>
8812 <source>Reverse Cuts</source>
8813 <translation>ΑΜτιστροφή ΚοψιΌάτωΜ</translation>
8814 </message>
8815 <message>
8816- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11540"/>
8817+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11560"/>
8818 <source>Load Detected Commercials</source>
8819 <translation>Ίόρτωση ΑΜιχΜευ
8820ΌέΜωΜ ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
8821 </message>
8822 <message>
8823- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11749"/>
8824+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11769"/>
8825 <source>0.5x</source>
8826 <translation>x0.5</translation>
8827 </message>
8828 <message>
8829- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11750"/>
8830+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11770"/>
8831 <source>0.9x</source>
8832 <translation>x0.9</translation>
8833 </message>
8834 <message>
8835- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11751"/>
8836+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11771"/>
8837 <source>1.0x</source>
8838 <translation>x1.0</translation>
8839 </message>
8840 <message>
8841- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11752"/>
8842+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11772"/>
8843 <source>1.1x</source>
8844 <translation>x1.1</translation>
8845 </message>
8846 <message>
8847- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11753"/>
8848+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11773"/>
8849 <source>1.2x</source>
8850 <translation>x1.2</translation>
8851 </message>
8852 <message>
8853- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11754"/>
8854+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11774"/>
8855 <source>1.3x</source>
8856 <translation>x1.3</translation>
8857 </message>
8858 <message>
8859- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11755"/>
8860+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11775"/>
8861 <source>1.4x</source>
8862 <translation>x1.4</translation>
8863 </message>
8864 <message>
8865- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11756"/>
8866+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11776"/>
8867 <source>1.5x</source>
8868 <translation>x1.5</translation>
8869 </message>
8870 <message numerus="yes">
8871- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12064"/>
8872+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12084"/>
8873 <source>Close PIP(s)</source>
8874 <translation>
8875 <numerusform>ΚλείσιΌο ΕικόΜας ΕΜτός ΕικόΜας</numerusform>
8876@@ -21981,7 +22067,7 @@ Do you wish to continue watching?</source>
8877 </translation>
8878 </message>
8879 <message numerus="yes">
8880- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12074"/>
8881+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12094"/>
8882 <source>Close PBP(s)</source>
8883 <translation>
8884 <numerusform>ΚλείσιΌο ΠαράΞεσης ΕικόΜας</numerusform>
8885@@ -21989,256 +22075,256 @@ Do you wish to continue watching?</source>
8886 </translation>
8887 </message>
8888 <message>
8889- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12106"/>
8890+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12126"/>
8891 <source>Playback Data</source>
8892 <translation>Στοιχεία Προβολής</translation>
8893 </message>
8894 <message>
8895- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12467"/>
8896- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12518"/>
8897+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12487"/>
8898+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12538"/>
8899 <source>Playback Compact Menu</source>
8900 <translation>Συ
8901Όπυ
8902κΜωΌέΜες Επιλογές Προβολής</translation>
8903 </message>
8904 <message>
8905- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12470"/>
8906+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12490"/>
8907 <source>Visualisation</source>
8908 <translation>Οπτικοποίηση</translation>
8909 </message>
8910 <message>
8911- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11914"/>
8912+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11934"/>
8913 <source>Disable Audio Upmixer</source>
8914 <translation>ΑπεΜεργοποίηση ΑΜαΎιάταΟης Ήχου
8915</translation>
8916 </message>
8917 <message>
8918- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11667"/>
8919- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11907"/>
8920+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11687"/>
8921+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11927"/>
8922 <source>None</source>
8923 <translation>ΚαΌία</translation>
8924 </message>
8925 <message>
8926- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12475"/>
8927+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12495"/>
8928 <source>3D</source>
8929 <translation>3D</translation>
8930 </message>
8931 <message>
8932- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11945"/>
8933+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11965"/>
8934 <source>Disable Night Mode</source>
8935 <translation>ΑπεΜεργοποίηση Νυ
8936χτεριΜής Κατάστασης</translation>
8937 </message>
8938 <message>
8939- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11945"/>
8940+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11965"/>
8941 <source>Enable Night Mode</source>
8942 <translation>ΕΜεργοποίηση Νυ
8943χτεριΜής Λειτου
8944ργίας</translation>
8945 </message>
8946 <message>
8947- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11669"/>
8948+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11689"/>
8949 <source>Side by Side</source>
8950 <translation>Δίπλα Δίπλα</translation>
8951 </message>
8952 <message>
8953- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11671"/>
8954+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11691"/>
8955 <source>Discard Side by Side</source>
8956 <translation>Ακύρωση Δίπλα Δίπλα</translation>
8957 </message>
8958 <message>
8959- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11673"/>
8960+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11693"/>
8961 <source>Top and Bottom</source>
8962 <translation>ΠάΜω Κάτω</translation>
8963 </message>
8964 <message>
8965- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11675"/>
8966+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11695"/>
8967 <source>Discard Top and Bottom</source>
8968 <translation>Ακύρωση ΠάΜω και Κάτω</translation>
8969 </message>
8970 <message>
8971- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11952"/>
8972+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11972"/>
8973 <source>Disable Subtitles</source>
8974 <translation>Χωρίς Χρήση ΥποτίτλωΜ</translation>
8975 </message>
8976 <message>
8977- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11958"/>
8978+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11978"/>
8979 <source>Enable Subtitles</source>
8980 <translation>Με Χρήση ΥποτίτλωΜ</translation>
8981 </message>
8982 <message>
8983- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11966"/>
8984+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11986"/>
8985 <source>Disable Forced Subtitles</source>
8986 <translation>Χωρίς Χρήση ΑΜαγκαστικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
8987 </message>
8988 <message>
8989- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11975"/>
8990+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11995"/>
8991 <source>Enable Forced Subtitles</source>
8992 <translation>Με Χρήση ΑΜαγκαστικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
8993 </message>
8994 <message>
8995- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11982"/>
8996+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12002"/>
8997 <source>Disable External Subtitles</source>
8998 <translation>Χωρίς Χρήση ΕΟωτερικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
8999 </message>
9000 <message>
9001- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11988"/>
9002+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12008"/>
9003 <source>Enable External Subtitles</source>
9004 <translation>Με Χρήση ΕΟωτερικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
9005 </message>
9006 <message>
9007- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12123"/>
9008+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12143"/>
9009 <source>DVD Root Menu</source>
9010 <translation>ΚεΜτρικές Επιλογές DVD</translation>
9011 </message>
9012 <message>
9013- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12134"/>
9014+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12154"/>
9015 <source>DVD Title Menu</source>
9016 <translation>Επιλογές ΀ίτλωΜ DVD</translation>
9017 </message>
9018 <message>
9019- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12139"/>
9020+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12159"/>
9021 <source>DVD Chapter Menu</source>
9022 <translation>Επιλογές ΚεφαλαίωΜ DVD</translation>
9023 </message>
9024 <message>
9025- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12102"/>
9026+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12122"/>
9027 <source>Cancel Playlist</source>
9028 <translation>Ακύρωση λίστας προβολής</translation>
9029 </message>
9030 <message>
9031- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12495"/>
9032+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12515"/>
9033 <source>Schedule</source>
9034 <translation>ΠρόγραΌΌα</translation>
9035 </message>
9036 <message>
9037- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12148"/>
9038+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12168"/>
9039 <source>Program Guide</source>
9040 <translation>ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης</translation>
9041 </message>
9042 <message>
9043- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13357"/>
9044+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13377"/>
9045 <source>No, keep it</source>
9046 <translation>Όχι, κράτα το</translation>
9047 </message>
9048 <message>
9049- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12188"/>
9050+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12208"/>
9051 <source>Edit Channel</source>
9052 <translation>ΕπεΟεργασία ΚαΜαλιού</translation>
9053 </message>
9054 <message>
9055- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12188"/>
9056+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12208"/>
9057 <source>Edit Recording</source>
9058 <translation>ΕπεΟεργασία Εγγραφής</translation>
9059 </message>
9060 <message>
9061- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12497"/>
9062+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12517"/>
9063 <source>Jump to Program</source>
9064 <translation>ΠήγαιΜε στο ΠρόγραΌΌα</translation>
9065 </message>
9066 <message>
9067- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12164"/>
9068- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12545"/>
9069+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12184"/>
9070+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12565"/>
9071 <source>Recorded Program</source>
9072 <translation>ΓραΌΌέΜο ΠρόγραΌΌα</translation>
9073 </message>
9074 <message>
9075- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12144"/>
9076+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12164"/>
9077 <source>Previous Channel</source>
9078 <translation>ΠροηγούΌεΜο ΚαΜάλι</translation>
9079 </message>
9080 <message>
9081- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11993"/>
9082+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12013"/>
9083 <source>Toggle Teletext Menu</source>
9084 <translation>ΕΜαλλαγή ΕπιλογώΜ Teletext</translation>
9085 </message>
9086 <message>
9087- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11937"/>
9088+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11957"/>
9089 <source>Manual Zoom Mode</source>
9090 <translation>ΠροσαρΌογή ΜεγέΜΞυ
9091σης</translation>
9092 </message>
9093 <message>
9094- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12489"/>
9095+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12509"/>
9096 <source>Channel Groups</source>
9097 <translation>ΟΌαΎες ΚαΜαλιωΜ</translation>
9098 </message>
9099 <message>
9100- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11780"/>
9101+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11800"/>
9102 <source>All Channels</source>
9103 <translation>Όλα τα ΚαΜάλια</translation>
9104 </message>
9105 <message>
9106- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12205"/>
9107+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12225"/>
9108 <source>Stop Transcoding</source>
9109 <translation>Διακοπή Μετατροπής</translation>
9110 </message>
9111 <message>
9112- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12501"/>
9113+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12521"/>
9114 <source>Begin Transcoding</source>
9115 <translation>ΕκκίΜηση Μετατροπής</translation>
9116 </message>
9117 <message>
9118- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12205"/>
9119+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12225"/>
9120 <source>Default</source>
9121 <translation>Προεπιλογή</translation>
9122 </message>
9123 <message>
9124- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12213"/>
9125+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12233"/>
9126 <source>Autodetect</source>
9127 <translation>Αυ
9128τόΌατη ΑΜίχΜευ
9129ση</translation>
9130 </message>
9131 <message>
9132- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12221"/>
9133+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12241"/>
9134 <source>High Quality</source>
9135 <translation>Υψηλής Ποιότητας</translation>
9136 </message>
9137 <message>
9138- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12229"/>
9139+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12249"/>
9140 <source>Medium Quality</source>
9141 <translation>Μεσαίας Ποιότητας</translation>
9142 </message>
9143 <message>
9144- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12237"/>
9145+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12257"/>
9146 <source>Low Quality</source>
9147 <translation>ΧαΌηλής Ποιότητας</translation>
9148 </message>
9149 <message>
9150- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12491"/>
9151+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12511"/>
9152 <source>Commercial Auto-Skip</source>
9153 <translation>Αυ
9154τόΌ. Παράλειψη ΎιαφηΌίσεωΜ</translation>
9155 </message>
9156 <message>
9157- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12197"/>
9158+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12217"/>
9159 <source>Turn Auto-Expire OFF</source>
9160 <translation>Όχι Αυ
9161τόΌατη ΛήΟη (Ύιαγραφή)</translation>
9162 </message>
9163 <message>
9164- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12197"/>
9165+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12217"/>
9166 <source>Turn Auto-Expire ON</source>
9167 <translation>Αυ
9168τόΌατη ΛήΟη (Ύιαγραφή)</translation>
9169 </message>
9170 <message>
9171- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12156"/>
9172+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12176"/>
9173 <source>Upcoming Recordings</source>
9174 <translation>Προσεχείς Εγγραφές</translation>
9175 </message>
9176 <message>
9177- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12152"/>
9178+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12172"/>
9179 <source>Program Finder</source>
9180 <translation>Εύρεση ΠρογράΌΌατος</translation>
9181 </message>
9182 <message>
9183- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12160"/>
9184+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12180"/>
9185 <source>Edit Recording Schedule</source>
9186 <translation>ΕπεΟεργασία ΧροΜοΎιαγράΌΌατος ΕγγραφώΜ</translation>
9187 </message>
9188 <message>
9189- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12487"/>
9190+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12507"/>
9191 <source>Picture-in-Picture</source>
9192 <translation>ΕικόΜα-ΕΜτός-ΕικόΜας</translation>
9193 </message>
9194 <message>
9195- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5411"/>
9196- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8921"/>
9197+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5431"/>
9198+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8941"/>
9199 <source>Volume</source>
9200 <translation>ΈΜταση</translation>
9201 </message>
9202 <message numerus="yes">
9203- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5924"/>
9204+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5944"/>
9205 <source>Sorry, PBP only supports %n video stream(s)</source>
9206 <translation>
9207 <numerusform>Λυ
9208πάΌαι, η ΠαράΞεση ΕικόΜας υ
9209ποστηρίζει ΌόΜο %n σήΌα</numerusform>
9210@@ -22246,7 +22332,7 @@ Do you wish to continue watching?</source>
9211 </translation>
9212 </message>
9213 <message numerus="yes">
9214- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5931"/>
9215+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5951"/>
9216 <source>Sorry, PIP only supports %n video stream(s)</source>
9217 <translation>
9218 <numerusform>Λυ
9219πάΌαι, η ΕικόΜα-εΜτός-ΕικόΜας υ
9220ποστηρίζει ΌόΜο %n σήΌα εικόΜας</numerusform>
9221@@ -22254,446 +22340,446 @@ Do you wish to continue watching?</source>
9222 </translation>
9223 </message>
9224 <message>
9225- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5936"/>
9226+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5956"/>
9227 <source>Sorry, cannot mix PBP and PIP views</source>
9228 <translation>Λυ
9229πάΌαι, ΎεΜ Όπορώ Μα ΌπερΎέψω προβολές PBP και PIP</translation>
9230 </message>
9231 <message>
9232- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7007"/>
9233+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7027"/>
9234 <source>Jump Chapter</source>
9235 <translation>Παράλειψη Κεφαλαίου
9236</translation>
9237 </message>
9238 <message>
9239- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7132"/>
9240+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7152"/>
9241 <source>Searching</source>
9242 <translation>ΚάχΜω</translation>
9243 </message>
9244 <message>
9245- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7110"/>
9246+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7130"/>
9247 <source>Switch Angle</source>
9248 <translation>Αλλαγή ΓωΜίας</translation>
9249 </message>
9250 <message>
9251- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12466"/>
9252- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12514"/>
9253+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12486"/>
9254+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12534"/>
9255 <source>Playback Menu</source>
9256 <translation>Επιλογές Προβολής</translation>
9257 </message>
9258 <message>
9259- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12468"/>
9260+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12488"/>
9261 <source>Audio</source>
9262 <translation>Ήχος</translation>
9263 </message>
9264 <message>
9265- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8929"/>
9266- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12471"/>
9267+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8949"/>
9268+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12491"/>
9269 <source>Video</source>
9270 <translation>ΕικόΜα</translation>
9271 </message>
9272 <message>
9273- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4925"/>
9274+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4945"/>
9275 <source>Visualisation Off</source>
9276 <translation>Οπτικοποίηση ΑΜεΜεργή</translation>
9277 </message>
9278 <message>
9279- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8932"/>
9280+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8952"/>
9281 <source>TV</source>
9282 <translation>TV</translation>
9283 </message>
9284 <message>
9285- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12476"/>
9286+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12496"/>
9287 <source>Advanced</source>
9288 <translation>Για προχωρηΌεΜου
9289ς</translation>
9290 </message>
9291 <message>
9292- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12478"/>
9293+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12498"/>
9294 <source>Deinterlacer</source>
9295 <translation>Αποπλέκτης</translation>
9296 </message>
9297 <message>
9298- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12479"/>
9299+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12499"/>
9300 <source>Subtitles</source>
9301 <translation>Υπότιτλοι</translation>
9302 </message>
9303 <message>
9304- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12481"/>
9305+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12501"/>
9306 <source>Text Subtitles</source>
9307 <translation>Υπότιτλοι κειΌέΜου
9308</translation>
9309 </message>
9310 <message>
9311- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12484"/>
9312+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12504"/>
9313 <source>Select Teletext CC</source>
9314 <translation>Επιλογή ΥποτίτλωΜ CC</translation>
9315 </message>
9316 <message>
9317- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12490"/>
9318+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12510"/>
9319 <source>Navigate</source>
9320 <translation>Πλοήγηση</translation>
9321 </message>
9322 <message>
9323- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12123"/>
9324+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12143"/>
9325 <source>Top menu</source>
9326 <translation>ΚεΜτρικό ΜεΜού</translation>
9327 </message>
9328 <message>
9329- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12129"/>
9330+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12149"/>
9331 <source>Popup menu</source>
9332 <translation>ΑΜαΎυ
9333όΌεΜο ΜεΜού</translation>
9334 </message>
9335 <message>
9336- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12492"/>
9337+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12512"/>
9338 <source>Chapter</source>
9339 <translation>Κεφάλαιο</translation>
9340 </message>
9341 <message>
9342- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12493"/>
9343+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12513"/>
9344 <source>Angle</source>
9345 <translation>ΓωΜία</translation>
9346 </message>
9347 <message>
9348- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12494"/>
9349+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12514"/>
9350 <source>Title</source>
9351 <translation>΀ίτλος</translation>
9352 </message>
9353 <message>
9354- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12496"/>
9355+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12516"/>
9356 <source>Source</source>
9357 <translation>Πηγή</translation>
9358 </message>
9359 <message>
9360- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12500"/>
9361+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12520"/>
9362 <source>Jobs</source>
9363 <translation>Εργασίες</translation>
9364 </message>
9365 <message>
9366- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12485"/>
9367+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12505"/>
9368 <source>Playback</source>
9369 <translation>Προβολή</translation>
9370 </message>
9371 <message>
9372- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12012"/>
9373+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12032"/>
9374 <source>Play</source>
9375 <translation>Προβολή</translation>
9376 </message>
9377 <message>
9378- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12012"/>
9379+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12032"/>
9380 <source>Pause</source>
9381 <translation>Παύση</translation>
9382 </message>
9383 <message>
9384- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12097"/>
9385+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12117"/>
9386 <source>Toggle Browse Mode</source>
9387 <translation>Χρήση Κατάστασης Περιήγησης</translation>
9388 </message>
9389 <message>
9390- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12024"/>
9391+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12044"/>
9392 <source>Open Live TV PIP</source>
9393 <translation>΀ηλεόραση σε ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
9394 </message>
9395 <message>
9396- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12033"/>
9397+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12053"/>
9398 <source>Open Live TV PBP</source>
9399 <translation>΀ηλεόραση σε ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
9400 </message>
9401 <message>
9402- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12041"/>
9403+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12061"/>
9404 <source>Open Recording PIP</source>
9405 <translation>ΔείΟε εγγραφή σε ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
9406 </message>
9407 <message>
9408- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12049"/>
9409+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12069"/>
9410 <source>Open Recording PBP</source>
9411 <translation>ΔείΟε εγγραφή σε ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
9412 </message>
9413 <message>
9414- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12055"/>
9415+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12075"/>
9416 <source>Change Active Window</source>
9417 <translation>Αλλαγή ΕΜεργού παραΞύρου
9418</translation>
9419 </message>
9420 <message>
9421- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12081"/>
9422+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12101"/>
9423 <source>Swap Windows</source>
9424 <translation>ΕΜαλλαγή ΠαραΞύρωΜ</translation>
9425 </message>
9426 <message>
9427- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12091"/>
9428+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12111"/>
9429 <source>Switch to PIP</source>
9430 <translation>Αλλαγή σε ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
9431 </message>
9432 <message>
9433- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12091"/>
9434+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12111"/>
9435 <source>Switch to PBP</source>
9436 <translation>Αλλαγή σε ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
9437 </message>
9438 <message>
9439- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12913"/>
9440+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12933"/>
9441 <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
9442 <translation>΀ο MythTV χρησιΌοποιεί ήΎη όλες τις ΎιαΞέσιΌες εισόΎου
9443ς για το καΜάλι που
9444 επιλέΟατε. ΕΜ Ξέλετε Μα Ύείτε κάποια τρέχου
9445σα εγγραφή, επιλέΟτε κάποια από το ΌεΜού εγγραφώΜ. ΕάΜ Ξέλετε Μα Ύείτε ΖωΜταΜή TV ακυ
9446ρώστε Όια από τις τρέχου
9447σες εγγραφές από το ΌεΜού ΎιαγραφώΜ.</translation>
9448 </message>
9449 <message>
9450- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12498"/>
9451+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12518"/>
9452 <source>Switch Input</source>
9453 <translation>Αλλαγή ΕισόΎου
9454</translation>
9455 </message>
9456 <message>
9457- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12499"/>
9458+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12519"/>
9459 <source>Switch Source</source>
9460 <translation>Αλλαγή Πηγής ΣήΌατος</translation>
9461 </message>
9462 <message>
9463- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12472"/>
9464+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12492"/>
9465 <source>Change Aspect Ratio</source>
9466 <translation>Αλλαγή Λόγου
9467 Πλευ
9468ρώΜ</translation>
9469 </message>
9470 <message>
9471- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12473"/>
9472+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12493"/>
9473 <source>Adjust Fill</source>
9474 <translation>Αλλαγή ΓεΌίσΌατος</translation>
9475 </message>
9476 <message>
9477- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11922"/>
9478- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11932"/>
9479+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11942"/>
9480+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11952"/>
9481 <source>Auto Detect</source>
9482 <translation>Αυ
9483τόΌατη ΑΜίχΜευ
9484ση</translation>
9485 </message>
9486 <message>
9487- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12474"/>
9488+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12494"/>
9489 <source>Adjust Picture</source>
9490 <translation>ΠροσαρΌογή ΕικόΜας</translation>
9491 </message>
9492 <message>
9493- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9058"/>
9494- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11998"/>
9495+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9078"/>
9496+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12018"/>
9497 <source>Adjust Subtitle Zoom</source>
9498 <translation>ΡύΞΌιση ΜεγέΜΞυ
9499σης ΥποτίτλωΜ</translation>
9500 </message>
9501 <message>
9502- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9058"/>
9503+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9078"/>
9504 <source>Subtitle Zoom</source>
9505 <translation>ΜεγέΜΞυ
9506ση ΥποτίτλωΜ</translation>
9507 </message>
9508 <message>
9509- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12016"/>
9510+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12036"/>
9511 <source>Toggle</source>
9512 <translation>ΕΜαλλαγή</translation>
9513 </message>
9514 <message>
9515- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11748"/>
9516+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11768"/>
9517 <source>Adjust</source>
9518 <translation>ΠροσαρΌογή</translation>
9519 </message>
9520 <message>
9521- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12400"/>
9522+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12420"/>
9523 <source>(I)</source>
9524 <comment>Interlaced (Normal)</comment>
9525 <translation>(I)</translation>
9526 </message>
9527 <message>
9528- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12402"/>
9529+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12422"/>
9530 <source>(i)</source>
9531 <comment>Interlaced (Reversed)</comment>
9532 <translation>(i)</translation>
9533 </message>
9534 <message>
9535- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12404"/>
9536+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12424"/>
9537 <source>(P)</source>
9538 <comment>Progressive</comment>
9539 <translation>(P)</translation>
9540 </message>
9541 <message>
9542- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12477"/>
9543+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12497"/>
9544 <source>Video Scan</source>
9545 <translation>ΑΜίχΜευ
9546ση εικόΜας</translation>
9547 </message>
9548 <message>
9549- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11681"/>
9550+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11701"/>
9551 <source>Detect</source>
9552 <translation>ΕΜτοπισΌός</translation>
9553 </message>
9554 <message>
9555- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11683"/>
9556+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11703"/>
9557 <source>Progressive</source>
9558 <translation>ΠροοΎευ
9559τικό</translation>
9560 </message>
9561 <message>
9562- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11685"/>
9563+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11705"/>
9564 <source>Interlaced (Normal)</source>
9565 <translation>ΠεπλεγΌέΜο (ΚαΜοΜικό)</translation>
9566 </message>
9567 <message>
9568- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11687"/>
9569+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11707"/>
9570 <source>Interlaced (Reversed)</source>
9571 <translation>ΠεπλεγΌέΜο (ΑΜτιστραΌΌέΜο)</translation>
9572 </message>
9573 <message>
9574- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12488"/>
9575- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12900"/>
9576- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12902"/>
9577+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12508"/>
9578+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12920"/>
9579+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12922"/>
9580 <source>Sleep</source>
9581 <translation>ΎπΜος</translation>
9582 </message>
9583 <message>
9584- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11769"/>
9585+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11789"/>
9586 <source>Sleep Off</source>
9587 <translation>Ακύρωση ΎπΜου
9588</translation>
9589 </message>
9590 <message>
9591- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12469"/>
9592+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12489"/>
9593 <source>Select Audio Track</source>
9594 <translation>Επιλογή ΚαΜαλιού Ήχου
9595</translation>
9596 </message>
9597 <message>
9598- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12480"/>
9599+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12500"/>
9600 <source>Select Subtitle</source>
9601 <translation>Επιλογή ΥποτίτλωΜ</translation>
9602 </message>
9603 <message>
9604- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12483"/>
9605+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12503"/>
9606 <source>Select VBI CC</source>
9607 <translation>Επιλογή Υποτ. VBI</translation>
9608 </message>
9609 <message>
9610- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12482"/>
9611+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12502"/>
9612 <source>Select ATSC CC</source>
9613 <translation>Επιλογή Υποτ. ATSC</translation>
9614 </message>
9615 <message>
9616- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12505"/>
9617+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12525"/>
9618 <source>Edit Cut Points (Compact)</source>
9619 <translation>ΕπεΟεργασία ΚοψιΌάτωΜ (Συ
9620Όπυ
9621κΜωΌέΜη)</translation>
9622 </message>
9623 <message>
9624- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12506"/>
9625+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12526"/>
9626 <source>Cut List Options</source>
9627 <translation>Επιλογές Λίστας ΚοψίΌατος</translation>
9628 </message>
9629 <message>
9630- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12674"/>
9631+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12694"/>
9632 <source>Auto-Expire OFF</source>
9633 <translation>Όχι αυ
9634τόΌατη ΛήΟη (Διαγραφή)</translation>
9635 </message>
9636 <message>
9637- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12679"/>
9638+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12699"/>
9639 <source>Auto-Expire ON</source>
9640 <translation>Αυ
9641τόΌατη ΛήΟη (Διαγραφή)</translation>
9642 </message>
9643 <message>
9644- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12922"/>
9645+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12942"/>
9646 <source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
9647 <translation>ΣφάλΌα: ΀ο MythTV χρησιΌοποιεί όλες τις εισόΎου
9648ς, αλλά ΎεΜ υ
9649πάρχου
9650Μ εΜεργές εγγραφές;</translation>
9651 </message>
9652 <message>
9653- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12926"/>
9654+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12946"/>
9655 <source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
9656 <translation>ΔεΜ έχου
9657Μ ΎηλωΞεί Κάρτες Λήψης. Παρακαλώ τρέΟτε το πρόγραΌΌα mythtv-setup.</translation>
9658 </message>
9659 <message>
9660- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13075"/>
9661+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13095"/>
9662 <source>Skip Back Not Allowed</source>
9663 <translation>ΔεΜ επιτρέπεται παράλειψη προς τα πίσω</translation>
9664 </message>
9665 <message>
9666- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13098"/>
9667+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13118"/>
9668 <source>Previous Title</source>
9669 <translation>ΠροηγούΌεΜος ΀ίτλος</translation>
9670 </message>
9671 <message>
9672- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13117"/>
9673+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13137"/>
9674 <source>Skip Still Frame</source>
9675 <translation>Παράβλεψη ΑκίΜητου
9676 Καρέ</translation>
9677 </message>
9678 <message>
9679- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13143"/>
9680+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13163"/>
9681 <source>Next Title</source>
9682 <translation>ΕπόΌεΜος ΀ίτλος</translation>
9683 </message>
9684 <message>
9685- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13206"/>
9686+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13226"/>
9687 <source>Live TV</source>
9688 <translation>ΖωΜταΜά ΀ηλεόραση</translation>
9689 </message>
9690 <message>
9691- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13208"/>
9692+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13228"/>
9693 <source>this DVD</source>
9694 <translation>αυ
9695τό το DVD</translation>
9696 </message>
9697 <message>
9698- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13212"/>
9699+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13232"/>
9700 <source>this Video</source>
9701 <translation>αυ
9702τή τηΜ ΀αιΜία</translation>
9703 </message>
9704 <message>
9705- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13216"/>
9706+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13236"/>
9707 <source>this recording</source>
9708 <translation>αυ
9709τή τηΜ εγγραφή</translation>
9710 </message>
9711 <message>
9712- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13222"/>
9713+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13242"/>
9714 <source>You are exiting %1</source>
9715 <translation>ΒγαίΜετε από %1</translation>
9716 </message>
9717 <message>
9718- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13226"/>
9719+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13246"/>
9720 <source>Save this position and go to the menu</source>
9721 <translation>ΑποΞήκευ
9722σε αυ
9723τή τη Ξέση και πήγαιΜε στις επιλογές</translation>
9724 </message>
9725 <message>
9726- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13228"/>
9727+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13248"/>
9728 <source>Do not save, just exit to the menu</source>
9729 <translation>ΜηΜ αποΞηκεύσεις, απλά βγες στις επιλογές</translation>
9730 </message>
9731 <message>
9732- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13232"/>
9733+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13252"/>
9734 <source>Exit %1</source>
9735 <translation>ΈΟοΎος από %1</translation>
9736 </message>
9737 <message>
9738- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13236"/>
9739+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13256"/>
9740 <source>Delete this recording</source>
9741 <translation>Διαγραφή αυ
9742τής της εγγραφής</translation>
9743 </message>
9744 <message>
9745- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13239"/>
9746+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13259"/>
9747 <source>Keep watching</source>
9748 <translation>Συ
9749Μέχισε τηΜ προβολή</translation>
9750 </message>
9751 <message>
9752- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13285"/>
9753+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13305"/>
9754 <source>Cannot delete program </source>
9755 <translation>ΑΎύΜατη η Ύιαγραφή του
9756 προγράΌΌατος</translation>
9757 </message>
9758 <message>
9759- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13294"/>
9760+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13314"/>
9761 <source>because it is not a recording.</source>
9762 <translation>επειΎή ΎεΜ είΜαι εγγραφή.</translation>
9763 </message>
9764 <message>
9765- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13298"/>
9766+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13318"/>
9767 <source>because it is in use by</source>
9768 <translation>επειΎή είΜαι σε χρήση από</translation>
9769 </message>
9770 <message>
9771- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13344"/>
9772+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13364"/>
9773 <source>Delete it, but allow it to re-record</source>
9774 <translation>Σβήσε τη, αλλά Μα επιτρέπεται Μα επαΜαγραφτεί</translation>
9775 </message>
9776 <message>
9777- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13346"/>
9778+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13366"/>
9779 <source>Delete it</source>
9780 <translation>Διέγραψέ τη</translation>
9781 </message>
9782 <message>
9783- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13348"/>
9784+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13368"/>
9785 <source>Save it so I can watch it again</source>
9786 <translation>ΑποΞήκευ
9787σέ τη ώστα Μα Όπορώ Μα τηΜ ΟαΜαΎώ</translation>
9788 </message>
9789 <message>
9790- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13353"/>
9791+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13373"/>
9792 <source>Yes, and allow re-record</source>
9793 <translation>Ναι, και Μα επιτρέπεται η επαΜεγγραφή της</translation>
9794 </message>
9795 <message>
9796- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13355"/>
9797+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13375"/>
9798 <source>Yes, delete it</source>
9799 <translation>Ναι, σβήσε τη</translation>
9800 </message>
9801@@ -22701,18 +22787,18 @@ Do you wish to continue watching?</source>
9802 <context>
9803 <name>TVRec</name>
9804 <message>
9805- <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3911"/>
9806+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3913"/>
9807 <source>Good signal seen after %1 ms</source>
9808 <translation>ΒρέΞηκε καλό σήΌα Όετά από %1 ms</translation>
9809 </message>
9810 <message>
9811- <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3920"/>
9812- <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3972"/>
9813+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3922"/>
9814+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3974"/>
9815 <source>See &apos;Tuning timeout&apos; in mythtv-setup for this input.</source>
9816 <translation>Δείτε και &apos;ΑΜαΌοΜή συ
9817ΜτοΜισΌού&apos; στο mythtv-setup για τηΜ κάρτα.</translation>
9818 </message>
9819 <message>
9820- <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3964"/>
9821+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3966"/>
9822 <source>Taking more than %1 ms to get a lock.</source>
9823 <translation>ΠαίρΜει παραπάΜω από %1 ms για συ
9824ΜτοΜισΌό.</translation>
9825 </message>
9826@@ -22856,12 +22942,12 @@ Do you wish to continue watching?</source>
9827 <message>
9828 <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
9829 <source>1. General</source>
9830- <translation>1. ΓεΜικα</translation>
9831+ <translation>1. ΓεΜικά</translation>
9832 </message>
9833 <message>
9834 <location filename="../themes/themestrings.h" line="6"/>
9835 <source>2. Capture cards</source>
9836- <translation>2. Καρτες Ληψης</translation>
9837+ <translation>2. Κάρτες Λήψης</translation>
9838 </message>
9839 <message>
9840 <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
9841@@ -23704,7 +23790,7 @@ Do you wish to continue watching?</source>
9842 <message>
9843 <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
9844 <source>Probe</source>
9845- <translation>ΑΜίχΜευ
9846ση</translation>
9847+ <translation>ΔιερεύΜηση</translation>
9848 </message>
9849 <message>
9850 <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
9851@@ -23999,7 +24085,7 @@ Do you wish to continue watching?</source>
9852 <message>
9853 <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
9854 <source>3. Recording Profiles</source>
9855- <translation>3 Πρότυ
9856πα Εγγραφής</translation>
9857+ <translation>3. Πρότυ
9858πα Εγγραφής</translation>
9859 </message>
9860 <message>
9861 <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
9862@@ -24009,27 +24095,27 @@ Do you wish to continue watching?</source>
9863 <message>
9864 <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
9865 <source>4. Video sources</source>
9866- <translation>4. Πηγες σηΌατος</translation>
9867+ <translation>4. Πηγές σήΌατος</translation>
9868 </message>
9869 <message>
9870 <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
9871 <source>5. Input connections</source>
9872- <translation>5. Συ
9873ΜΎεσεις εισοΎου
9874</translation>
9875+ <translation>5. Συ
9876ΜΎέσεις εισόΎου
9877</translation>
9878 </message>
9879 <message>
9880 <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
9881 <source>6. Channel Editor</source>
9882- <translation>6. ΕπεΟεργασια ΚαΜαλιωΜ</translation>
9883+ <translation>6. ΕπεΟεργασία ΚαΜαλιώΜ</translation>
9884 </message>
9885 <message>
9886 <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
9887 <source>7. Storage Directories</source>
9888- <translation>7. Ίακελοι ΑποΞηκευ
9889σης</translation>
9890+ <translation>7. Ίάκελοι ΑποΞήκευ
9891σης</translation>
9892 </message>
9893 <message>
9894 <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
9895 <source>8. System Events</source>
9896- <translation>8. ΓεγοΜοτα Συ
9897στηΌατος</translation>
9898+ <translation>8. ΓεγοΜότα Συ
9899στήΌατος</translation>
9900 </message>
9901 <message>
9902 <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
9903@@ -29160,21 +29246,39 @@ dd MMM yyyy</translation>
9904 </message>
9905 </context>
9906 <context>
9907+ <name>V4L2encGroup</name>
9908+ <message>
9909+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2705"/>
9910+ <source>Probed info</source>
9911+ <translation>ΑΜιχΜευ
9912ΌέΜη πληροφορία</translation>
9913+ </message>
9914+ <message>
9915+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2729"/>
9916+ <source>Failed to open</source>
9917+ <translation>Αποτυ
9918χία αΜοίγΌατος</translation>
9919+ </message>
9920+ <message>
9921+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2735"/>
9922+ <source>Failed to probe</source>
9923+ <translation>Αποτυ
9924χία ΎιερεύΜησης</translation>
9925+ </message>
9926+</context>
9927+<context>
9928 <name>V4LConfigurationGroup</name>
9929 <message>
9930- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2459"/>
9931+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2470"/>
9932 <source>Probed info</source>
9933 <translation>ΑΜιχΜευ
9934ΌέΜες πληροφορίες</translation>
9935 </message>
9936 <message>
9937- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2477"/>
9938+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2485"/>
9939 <source>Failed to open</source>
9940 <translation>Αποτυ
9941χία αΜοίγΌατος</translation>
9942 </message>
9943 <message>
9944- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2484"/>
9945+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2492"/>
9946 <source>Failed to probe</source>
9947- <translation>Αποτυ
9948χία αΜίχΜευ
9949σης</translation>
9950+ <translation>Αποτυ
9951χία ΎιερεύΜησης</translation>
9952 </message>
9953 </context>
9954 <context>
9955@@ -29234,12 +29338,12 @@ dd MMM yyyy</translation>
9956 <context>
9957 <name>VBoxConfigurationGroup</name>
9958 <message>
9959- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2260"/>
9960+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2267"/>
9961 <source>Description</source>
9962 <translation>Περιγραφή</translation>
9963 </message>
9964 <message>
9965- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2275"/>
9966+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2282"/>
9967 <source>Recording Options</source>
9968 <translation>Επιλογές Εγγραφής</translation>
9969 </message>
9970@@ -29247,12 +29351,12 @@ dd MMM yyyy</translation>
9971 <context>
9972 <name>VBoxDeviceID</name>
9973 <message>
9974- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1656"/>
9975+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1663"/>
9976 <source>Device ID</source>
9977 <translation>ΑΜαγΜωριστικό Συ
9978σκευ
9979ής</translation>
9980 </message>
9981 <message>
9982- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1657"/>
9983+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1664"/>
9984 <source>Device ID of VBox device</source>
9985 <translation>ΑΜαγΜωριστικό συ
9986σκευ
9987ής VBox</translation>
9988 </message>
9989@@ -29260,9 +29364,9 @@ dd MMM yyyy</translation>
9990 <context>
9991 <name>VBoxDeviceIDList</name>
9992 <message>
9993- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1728"/>
9994- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1772"/>
9995+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1735"/>
9996 <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1779"/>
9997+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1786"/>
9998 <source>Manually Enter IP Address</source>
9999 <translation>Δώστε τηΜ ΎιεύΞυ
10000Μση IP</translation>
10001 </message>
10002@@ -30082,7 +30186,7 @@ dd MMM yyyy</translation>
10003 <context>
10004 <name>VideoOutWindow</name>
10005 <message>
10006- <location filename="../libs/libmythtv/videooutwindow.cpp" line="940"/>
10007+ <location filename="../libs/libmythtv/videooutwindow.cpp" line="960"/>
10008 <source>Zoom %1x%2 @ (%3,%4)</source>
10009 <translation>ΜεγέΞυ
10010Μση %1x%2 @ (%3,%4)</translation>
10011 </message>
10012@@ -30189,48 +30293,48 @@ If they no longer exist please remove them</source>
10013 <context>
10014 <name>VideoSourceEditor</name>
10015 <message>
10016- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3787"/>
10017+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3887"/>
10018 <source>Video sources</source>
10019 <translation>Πηγές σήΌατος</translation>
10020 </message>
10021 <message>
10022- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3829"/>
10023+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3929"/>
10024 <source>Video Source Menu</source>
10025 <translation>Επιλογές ΠηγώΜ ΣήΌατος</translation>
10026 </message>
10027 <message>
10028- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3830"/>
10029+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3930"/>
10030 <source>Edit...</source>
10031 <translation>ΕπεΟεργασία...</translation>
10032 </message>
10033 <message>
10034- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3831"/>
10035+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3931"/>
10036 <source>Delete...</source>
10037 <translation>Διαγραφή...</translation>
10038 </message>
10039 <message>
10040- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3848"/>
10041+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3948"/>
10042 <source>Are you sure you want to delete ALL video sources?</source>
10043 <translation>Είστε σίγου
10044ροι πως Ξέλετε τη Ύιαγραφή ΟΛΩΝ τωΜ πηγώΜ σήΌατος;</translation>
10045 </message>
10046 <message>
10047- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3850"/>
10048+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3950"/>
10049 <source>Yes, delete video sources</source>
10050 <translation>Ναι, Μα ΎιαγραφούΜ οι πηγές σήΌατος</translation>
10051 </message>
10052 <message>
10053- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3851"/>
10054- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3875"/>
10055+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3951"/>
10056+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3975"/>
10057 <source>No, don&apos;t</source>
10058 <translation>Όχι</translation>
10059 </message>
10060 <message>
10061- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3872"/>
10062+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3972"/>
10063 <source>Are you sure you want to delete this video source?</source>
10064 <translation>Σίγου
10065ρα Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε αυ
10066τή τηΜ πηγή σήΌατος;</translation>
10067 </message>
10068 <message>
10069- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3874"/>
10070+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3974"/>
10071 <source>Yes, delete video source</source>
10072 <translation>Ναι, Μα Ύιαγραφεί η πηγή σήΌατος</translation>
10073 </message>
10074@@ -30238,7 +30342,7 @@ If they no longer exist please remove them</source>
10075 <context>
10076 <name>VideoSourceSelector</name>
10077 <message>
10078- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="74"/>
10079+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="71"/>
10080 <source>Video Source</source>
10081 <translation>Πηγή ΣήΌατος</translation>
10082 </message>
10083@@ -30356,52 +30460,52 @@ If they no longer exist please remove them</source>
10084 <context>
10085 <name>WatchListSettings</name>
10086 <message>
10087- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3217"/>
10088+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3221"/>
10089 <source>Include the &apos;Watch List&apos; group</source>
10090 <translation>Να περιλαΌβάΜεται η οΌάΎα &apos;Να Δω&apos;</translation>
10091 </message>
10092 <message>
10093- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3221"/>
10094+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3225"/>
10095 <source>The &apos;Watch List&apos; is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date.</source>
10096 <translation>Η οΌάΎα &apos;Να Δω&apos; είΜαι Όια λίστα εγγραφώΜ ταΟιΜοΌηΌέΜα ώστε Μα εΌφαΜίζου
10097Μ σειρές και εκποΌπές που
10098 πρέπει Μα Ύείτε για Μα ΌείΜετε εΜηΌερωΌέΜοι.</translation>
10099 </message>
10100 <message>
10101- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3233"/>
10102+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3237"/>
10103 <source>Start from the Watch List view</source>
10104 <translation>ΕκκίΜηση από τηΜ προβολή Να Δω</translation>
10105 </message>
10106 <message>
10107- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3237"/>
10108+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3241"/>
10109 <source>If enabled, the &apos;Watch List&apos; will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen</source>
10110 <translation>ΕάΜ επιλεγεί, επιλέγοΜται τα &apos;Να Δω&apos; ως αρχική προβολή κατά τηΜ είσοΎο στηΜ Προβολή ΕγγραφώΜ</translation>
10111 </message>
10112 <message>
10113- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3247"/>
10114+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3251"/>
10115 <source>Exclude recordings not set for Auto-Expire</source>
10116 <translation>ΕΟαίρεση τωΜ εγγραφώΜ που
10117 ΎεΜ έχου
10118Μ Αυ
10119τόΌατη ΛήΟη</translation>
10120 </message>
10121 <message>
10122- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3252"/>
10123+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3256"/>
10124 <source>Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you&apos;ve seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the &apos;Watch List&apos;.</source>
10125 <translation>Θέστε το αΜ απεΜεργοποιήσετε τηΜ αυ
10126τόΌατη λήΟη ΌόΜο για εγγραφές που
10127 έχετε Ύει και Ξέλετε Μα κρατήσετε. Αυ
10128τή η επιλογή Ξα τις εΟαιρέσει από τα &apos;Να Δω&apos;.</translation>
10129 </message>
10130 <message>
10131- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3265"/>
10132+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3269"/>
10133 <source>Maximum days counted in the score</source>
10134 <translation>Μέγιστες ηΌέρες προς Όέτρηση στη βαΞΌολογία</translation>
10135 </message>
10136 <message>
10137- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3269"/>
10138+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3273"/>
10139 <source>The &apos;Watch List&apos; scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors.</source>
10140 <translation>Οι βαΞΌολογίες της οΌάΎας &apos;Να Δω&apos; εΟηγούΜται ως 1 βαΞΌός για κάΞε Όία Όέρα από τηΜ εγγραφή. Αυ
10141τή η επιλογή περιορίζει τη Όέγιστη βαΞΌολογία λόγω ηλικίας και επηρεάζει άλλου
10142ς παράγοΜτες στάΞΌισης.</translation>
10143 </message>
10144 <message>
10145- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3281"/>
10146+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3285"/>
10147 <source>Days to exclude weekly episodes after delete</source>
10148 <translation>ΗΌέρες εΟαίρεσης εβΎοΌαΎιαίωΜ επεισοΎίωΜ Όετά τη Ύιαγραφή του
10149ς</translation>
10150 </message>
10151 <message>
10152- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3286"/>
10153+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3290"/>
10154 <source>When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the &apos;Watch List&apos; for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting.</source>
10155 <translation>ΌταΜ έΜα επεισόΎιο Ύιαγράφεται ή σηΌειώΜεται ως προβληΌέΜο, τα άλλα επεισόΎια της σειράς εΟαιρούΜται από τα &apos;Να Δω&apos; γι΄αυ
10156τό το χροΜικό ΎιάστηΌα. Οι καΞηΌεριΜές εκποΌπές έχου
10157Μ επίσης έΜα Όικρότερο ΎιάστηΌα βασισΌέΜο σε αυ
10158τή τη ρύΞΌιση.</translation>
10159 </message>
10160@@ -30552,12 +30656,12 @@ If they no longer exist please remove them</source>
10161 <context>
10162 <name>XMLTV_generic_config</name>
10163 <message>
10164- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="463"/>
10165+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="462"/>
10166 <source>Configure</source>
10167 <translation>ΡύΞΌιση</translation>
10168 </message>
10169 <message>
10170- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="464"/>
10171+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="463"/>
10172 <source>Run XMLTV configure command.</source>
10173 <translation>Εκτέλεση της εΜτολής ρύΞΌισης του
10174 XMLTV.</translation>
10175 </message>