Ticket #2834: mytharchive_dk.ts

File mytharchive_dk.ts, 13.7 KB (added by torsten@…, 19 years ago)

Updated Danish translation for MythArchive

Line 
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AdvancedOptions</name>
4 <message>
5 <source>OK</source>
6 <translation>Ok</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Cancel</source>
10 <translation>Afbryd</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>EditMetadataDialog</name>
15 <message>
16 <source>Save</source>
17 <translation>Gem</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Cancel</source>
21 <translation>Afbryd</translation>
22 </message>
23</context>
24<context>
25 <name>FileSelector</name>
26 <message>
27 <source>OK</source>
28 <translation>Ok</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <source>Cancel</source>
32 <translation>Afbryd</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Back</source>
36 <translation>Tilbage</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Home</source>
40 <translation>Hjem</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Myth Archive</source>
44 <translation>Myth Arkiv</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>You need to select at least one file!</source>
48 <translation>Du skal vÊlge mindst en fil!</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>The selected item is not a directory!</source>
52 <translation>Det valgte objekt er ikke en mappe!</translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
56 <name>LogViewer</name>
57 <message>
58 <source>Log Viewer</source>
59 <translation>Log viser</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Seconds</source>
63 <translation>Sekunder</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Cancel</source>
67 <translation>Afbryd</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Update</source>
71 <translation>Opdatér</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Exit</source>
75 <translation>Afslut</translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>MythArchiveWizard</name>
80 <message>
81 <source>Next</source>
82 <translation>NÊste</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Previous</source>
86 <translation>Forrige</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Cancel</source>
90 <translation>Afbryd</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Choose File...</source>
94 <translation>VÊlg fil...</translation>
95 </message>
96</context>
97<context>
98 <name>MythNativeWizard</name>
99 <message>
100 <source>0 Mb</source>
101 <translation>0 Mb</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Next</source>
105 <translation>NÊste</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Previous</source>
109 <translation>Forrige</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Cancel</source>
113 <translation>Afbryd</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Myth Archive</source>
117 <translation>Myth Arkiv</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>You need to select at least one item to archive!</source>
121 <translation>Du skal vÊlge mindst et objekt for at arkivere!</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Finish</source>
125 <translation>FÊrdig</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>All Archive Items</source>
129 <translation>Alle arkiverede objekter</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Myth Burn</source>
133 <translation>BrÊnd</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>You don&apos;t have any items to archive!
137
138Click OK</source>
139 <translation>Du har ingenting at arkivere!
140
141Tryk OK</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Edit Details</source>
145 <translation>Redigér detaljer</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Remove Item</source>
149 <translation>Fjern</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Use SL DVD (4489Mb)</source>
153 <translation>Brug enkeltlags DVD (4489Mb)</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Use DL DVD (8978Mb)</source>
157 <translation>Brug dobbeltlags DVD (8978Mb)</translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>MythburnWizard</name>
162 <message>
163 <source>0 Mb</source>
164 <translation>0 Mb</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Next</source>
168 <translation>NÊste</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Previous</source>
172 <translation>Forrige</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Cancel</source>
176 <translation>Afbryd</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Advanced Options</source>
180 <translation>Advanceret opsÊtning</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Myth Archive</source>
184 <translation>Myth Arkiv</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>You need to select at least one item to archive!</source>
188 <translation>Du skal vÊlge mindst et objekt for at arkivere!</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Finish</source>
192 <translation>FÊrdig</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>All Archive Items</source>
196 <translation>Alle arkiverede objekter</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Myth Burn</source>
200 <translation>BrÊnd</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>You don&apos;t have any items to archive!
204
205Click OK</source>
206 <translation>Du har ingenting at arkivere!
207
208Tryk OK</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit Details</source>
212 <translation>Redigér detaljer</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Remove Item</source>
216 <translation>Fjern</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Use SL DVD (4489Mb)</source>
220 <translation>Brug enkeltlags DVD (4489Mb)</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Use DL DVD (8978Mb)</source>
224 <translation>Brug dobbeltlags DVD (8978Mb)</translation>
225 </message>
226</context>
227<context>
228 <name>QObject</name>
229 <message>
230 <source>Myth Archive Temp Directory</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Location where MythArchive should create its temporory work files</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Myth Archive Share Directory</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Location where MythArchive stores its scripts, intro movies and theme files</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Video format</source>
247 <translation>Video format</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Video format for DVD recordings, PAL or NTSC.</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>File Selector Filter</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>The file name filter to use in the file selector.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Location of DVD</source>
263 <translation type="unfinished">Sti til DVD</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Which DVD drive to use when burning discs.</source>
267 <translation type="unfinished">Hvilket DVD-drev der skal bruges ved brÊnding</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>ffmpeg Command</source>
271 <translation type="unfinished">ffmpeg-kommando</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Command to run ffmpeg.</source>
275 <translation type="unfinished">Kommandoen for at kÞre ffmpeg</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>mplex Command</source>
279 <translation type="unfinished">mplex-kommando</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Command to run mplex</source>
283 <translation type="unfinished">Kommandoen for at kÞre mplex</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>dvdauthor command</source>
287 <translation type="unfinished">dvdauthor-kommando</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Command to run dvdauthor.</source>
291 <translation type="unfinished">Kommandoen for at kÞre dvdauthor</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>mkisofs command</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Command to run mkisofs. (Used to create ISO images)</source>
299 <translation type="unfinished">Kommandoen for at kÞre mkisofs (bruges til at oprette ISO images)</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>growisofs command</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Command to run growisofs. (Used to burn DVD&apos;s)</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>tcrequant command</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Command to run tcrequant (Part of transcode package). Optional - leave blank if you don&apos;t have the transcode package installed.</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>png2yuv command</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Command to run png2yuv. Part of mjpegtools package</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>spumux command</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Command to run spumux. Part of dvdauthor package</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>mpeg2enc command</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Command to run mpeg2enc. Part of mjpegtools package</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>MythArchive Settings</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>MythArchive External Commands (1)</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>MythArchive External Commands (2)</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Myth Burn</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Background creation has been asked to stop.
359This may take a few minutes.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Myth Archive</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>It was not possible to create the Archive. An error occured when running &apos;mytharchivehelper&apos;</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374</context>
375<context>
376 <name>RecordingSelector</name>
377 <message>
378 <source>Clear All</source>
379 <translation>Slet alt</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Select All</source>
383 <translation>VÊlg alt</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Cancel</source>
387 <translation>Afbryd</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>OK</source>
391 <translation>Ok</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Myth Archive</source>
395 <translation>Myth Arkiv</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>You need to select at least one recording!</source>
399 <translation>Du skal vÊlge mindst en fil!</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>All Recordings</source>
403 <translation>Alle optagelser</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Myth Burn</source>
407 <translation>Myth Burn</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>You don&apos;t have any recordings!
411
412Click OK</source>
413 <translation>Du har ingen optagelser!
414
415Tryk OK</translation>
416 </message>
417</context>
418<context>
419 <name>VideoSelector</name>
420 <message>
421 <source>Clear All</source>
422 <translation>Slet alt</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Select All</source>
426 <translation>VÊlg alt</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Cancel</source>
430 <translation>Afbryd</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>OK</source>
434 <translation>Ok</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Myth Archive</source>
438 <translation>Myth Arkiv</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>You need to select at least one video file!</source>
442 <translation>Du skal vÊlge mindst en videofil!</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>All Videos</source>
446 <translation>Alle videoer</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Video Selector</source>
450 <translation>Video-vÊlger</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>You don&apos;t have any videos!
454
455Click OK</source>
456 <translation>Du har ingen videoer!
457
458Tryk Ok</translation>
459 </message>
460</context>
461</TS>