| 1 | Index: mythfrontend_dk.ts
|
|---|
| 2 | ===================================================================
|
|---|
| 3 | --- mythfrontend_dk.ts (revision 12298)
|
|---|
| 4 | +++ mythfrontend_dk.ts (working copy)
|
|---|
| 5 | @@ -43,11 +43,11 @@
|
|---|
| 6 | </message>
|
|---|
| 7 | <message>
|
|---|
| 8 | <source>Done (Invalid status!)</source>
|
|---|
| 9 | - <translation>FÊrdig (fejl status!)</translation>
|
|---|
| 10 | + <translation>FÊrdig (ugyldig status!)</translation>
|
|---|
| 11 | </message>
|
|---|
| 12 | <message>
|
|---|
| 13 | <source>Finished</source>
|
|---|
| 14 | - <translation>>FÊrdig</translation>
|
|---|
| 15 | + <translation>FÊrdig</translation>
|
|---|
| 16 | </message>
|
|---|
| 17 | <message>
|
|---|
| 18 | <source>Aborted</source>
|
|---|
| 19 | @@ -70,34 +70,34 @@
|
|---|
| 20 | </message>
|
|---|
| 21 | <message>
|
|---|
| 22 | <source>Analog Options for</source>
|
|---|
| 23 | - <translation>Analog opsÊtning for</translation>
|
|---|
| 24 | + <translation>Analog opsÊtning for </translation>
|
|---|
| 25 | </message>
|
|---|
| 26 | </context>
|
|---|
| 27 | <context>
|
|---|
| 28 | <name>CaptureCardEditor</name>
|
|---|
| 29 | <message>
|
|---|
| 30 | <source>Capture cards</source>
|
|---|
| 31 | - <translation>Optage kort</translation>
|
|---|
| 32 | + <translation>Optagekort</translation>
|
|---|
| 33 | </message>
|
|---|
| 34 | <message>
|
|---|
| 35 | <source>Capture Card Menu</source>
|
|---|
| 36 | - <translation>Optager kort Menu</translation>
|
|---|
| 37 | + <translation>Optagekortmenu</translation>
|
|---|
| 38 | </message>
|
|---|
| 39 | <message>
|
|---|
| 40 | <source>Edit..</source>
|
|---|
| 41 | - <translation>Ãndre..</translation>
|
|---|
| 42 | + <translation>Redigér..</translation>
|
|---|
| 43 | </message>
|
|---|
| 44 | <message>
|
|---|
| 45 | <source>Delete..</source>
|
|---|
| 46 | - <translation>Slette..</translation>
|
|---|
| 47 | + <translation>Slet..</translation>
|
|---|
| 48 | </message>
|
|---|
| 49 | <message>
|
|---|
| 50 | <source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
|
|---|
| 51 | - <translation>Er du sikker på du vil slette dette optage kort?</translation>
|
|---|
| 52 | + <translation>Er du sikker på at du vil slette dette optagekort?</translation>
|
|---|
| 53 | </message>
|
|---|
| 54 | <message>
|
|---|
| 55 | <source>Yes, delete capture card</source>
|
|---|
| 56 | - <translation>Ja, slet dette optage kort</translation>
|
|---|
| 57 | + <translation>Ja, slet dette optagekort</translation>
|
|---|
| 58 | </message>
|
|---|
| 59 | <message>
|
|---|
| 60 | <source>No, don't</source>
|
|---|
| 61 | @@ -105,19 +105,19 @@
|
|---|
| 62 | </message>
|
|---|
| 63 | <message>
|
|---|
| 64 | <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
|
|---|
| 65 | - <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optage kort?</translation>
|
|---|
| 66 | + <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optagekort?</translation>
|
|---|
| 67 | </message>
|
|---|
| 68 | <message>
|
|---|
| 69 | <source>Yes, delete capture cards</source>
|
|---|
| 70 | - <translation>Ja, slet alle optage kort</translation>
|
|---|
| 71 | + <translation>Ja, slet alle optagekort</translation>
|
|---|
| 72 | </message>
|
|---|
| 73 | <message>
|
|---|
| 74 | <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
|
|---|
| 75 | - <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optage kort?</translation>
|
|---|
| 76 | + <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optagekort?</translation>
|
|---|
| 77 | </message>
|
|---|
| 78 | <message>
|
|---|
| 79 | <source>Error getting list of cards for this host</source>
|
|---|
| 80 | - <translation>Fejl ved hentning af kortliste for denne host</translation>
|
|---|
| 81 | + <translation>Fejl ved hentning af kortliste for denne maskine</translation>
|
|---|
| 82 | </message>
|
|---|
| 83 | <message>
|
|---|
| 84 | <source>Unable to delete capturecards for %1</source>
|
|---|
| 85 | @@ -132,7 +132,7 @@
|
|---|
| 86 | </message>
|
|---|
| 87 | <message>
|
|---|
| 88 | <source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
|
|---|
| 89 | - <translation>Brug kanal skanner for at finde kanaler til denne ingang.</translation>
|
|---|
| 90 | + <translation>Brug kanalskanner for at finde kanaler til denne indgang.</translation>
|
|---|
| 91 | </message>
|
|---|
| 92 | <message>
|
|---|
| 93 | <source>Fetch channels from listings source</source>
|
|---|
| 94 | @@ -144,7 +144,7 @@
|
|---|
| 95 | </message>
|
|---|
| 96 | <message>
|
|---|
| 97 | <source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
|
|---|
| 98 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 99 | + <translation type="unfinished">Bruger kanallisten</translation>
|
|---|
| 100 | </message>
|
|---|
| 101 | <message>
|
|---|
| 102 | <source>DVB-S</source>
|
|---|
| 103 | @@ -152,7 +152,7 @@
|
|---|
| 104 | </message>
|
|---|
| 105 | <message>
|
|---|
| 106 | <source>Input and satellite settings.</source>
|
|---|
| 107 | - <translation>Indgang og satellit opsÊtninger.</translation>
|
|---|
| 108 | + <translation>Indgang og satellit-opsÊtning.</translation>
|
|---|
| 109 | </message>
|
|---|
| 110 | </context>
|
|---|
| 111 | <context>
|
|---|
| 112 | @@ -167,7 +167,7 @@
|
|---|
| 113 | </message>
|
|---|
| 114 | <message>
|
|---|
| 115 | <source>Yes, delete the channel</source>
|
|---|
| 116 | - <translation>Ja, slet bare kanalen</translation>
|
|---|
| 117 | + <translation>Ja, slet kanalen</translation>
|
|---|
| 118 | </message>
|
|---|
| 119 | <message>
|
|---|
| 120 | <source>No, don't</source>
|
|---|
| 121 | @@ -175,11 +175,11 @@
|
|---|
| 122 | </message>
|
|---|
| 123 | <message>
|
|---|
| 124 | <source>Channel Menu</source>
|
|---|
| 125 | - <translation>Kanal Menu</translation>
|
|---|
| 126 | + <translation>Kanalmenu</translation>
|
|---|
| 127 | </message>
|
|---|
| 128 | <message>
|
|---|
| 129 | <source>Edit..</source>
|
|---|
| 130 | - <translation>Ãndre..</translation>
|
|---|
| 131 | + <translation>Redigér..</translation>
|
|---|
| 132 | </message>
|
|---|
| 133 | <message>
|
|---|
| 134 | <source>Delete..</source>
|
|---|
| 135 | @@ -206,7 +206,7 @@
|
|---|
| 136 | <name>ChannelRecPriority</name>
|
|---|
| 137 | <message>
|
|---|
| 138 | <source>The theme you are using does not contain a 'recprioritychannels' element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.<br><br>The next screen will be empty. Escape out of it to return to the menu.</source>
|
|---|
| 139 | - <translation>Det tema du bruger indeholder ikke et 'recprioritychannels' element. Kontakt venligst den som har lavet tema'et og be om en opdatering.<br><br>Den nÊste skÊrm er blank. Tryk ESC for at komme tilbage til menuen.</translation>
|
|---|
| 140 | + <translation>Det tema du bruger indeholder ikke et 'recprioritychannels' element. Kontakt venligst den som har lavet temaet og bed om en opdatering.<br><br>Den nÊste skÊrm er blank. Tryk Esc for at komme tilbage til menuen.</translation>
|
|---|
| 141 | </message>
|
|---|
| 142 | <message>
|
|---|
| 143 | <source>OK</source>
|
|---|
| 144 | @@ -221,7 +221,7 @@
|
|---|
| 145 | </message>
|
|---|
| 146 | <message>
|
|---|
| 147 | <source>Edit Rule</source>
|
|---|
| 148 | - <translation>Ãndre regel</translation>
|
|---|
| 149 | + <translation>Redigér regel</translation>
|
|---|
| 150 | </message>
|
|---|
| 151 | <message>
|
|---|
| 152 | <source><New rule></source>
|
|---|
| 153 | @@ -229,27 +229,27 @@
|
|---|
| 154 | </message>
|
|---|
| 155 | <message>
|
|---|
| 156 | <source>Rule Name</source>
|
|---|
| 157 | - <translation>Regel navn</translation>
|
|---|
| 158 | + <translation>Regelnavn</translation>
|
|---|
| 159 | </message>
|
|---|
| 160 | <message>
|
|---|
| 161 | <source>Match an exact title</source>
|
|---|
| 162 | - <translation>finde en bestemt titel</translation>
|
|---|
| 163 | + <translation>Find en bestemt titel</translation>
|
|---|
| 164 | </message>
|
|---|
| 165 | <message>
|
|---|
| 166 | <source>Match words in the title</source>
|
|---|
| 167 | - <translation>Finde ord i titlen</translation>
|
|---|
| 168 | + <translation>Find ord i titlen</translation>
|
|---|
| 169 | </message>
|
|---|
| 170 | <message>
|
|---|
| 171 | <source>Match this episode</source>
|
|---|
| 172 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 173 | + <translation type="unfinished">Find denne episode</translation>
|
|---|
| 174 | </message>
|
|---|
| 175 | <message>
|
|---|
| 176 | <source>Match an exact episode</source>
|
|---|
| 177 | - <translation>finde en bestemt episode</translation>
|
|---|
| 178 | + <translation>Find en bestemt episode</translation>
|
|---|
| 179 | </message>
|
|---|
| 180 | <message>
|
|---|
| 181 | <source>Match in any descriptive field</source>
|
|---|
| 182 | - <translation>Finde i beskrivelses felt</translation>
|
|---|
| 183 | + <translation>Find i alle beskrivelsesfelter</translation>
|
|---|
| 184 | </message>
|
|---|
| 185 | <message>
|
|---|
| 186 | <source>New episodes only</source>
|
|---|
| 187 | @@ -289,7 +289,7 @@
|
|---|
| 188 | </message>
|
|---|
| 189 | <message>
|
|---|
| 190 | <source>Only on a specific station</source>
|
|---|
| 191 | - <translation>Kun på en bestem kanal</translation>
|
|---|
| 192 | + <translation>Kun på en bestemt kanal</translation>
|
|---|
| 193 | </message>
|
|---|
| 194 | <message>
|
|---|
| 195 | <source>Exclude one station</source>
|
|---|
| 196 | @@ -297,15 +297,15 @@
|
|---|
| 197 | </message>
|
|---|
| 198 | <message>
|
|---|
| 199 | <source>Match related callsigns</source>
|
|---|
| 200 | - <translation>Matche kaldenavn(callsigns)</translation>
|
|---|
| 201 | + <translation>Find kaldenavn</translation>
|
|---|
| 202 | </message>
|
|---|
| 203 | <message>
|
|---|
| 204 | <source>Only on channels marked as favorites</source>
|
|---|
| 205 | - <translation>Kun på favorit kanaler</translation>
|
|---|
| 206 | + <translation>Kun på favoritkanaler</translation>
|
|---|
| 207 | </message>
|
|---|
| 208 | <message>
|
|---|
| 209 | <source>Only channels from a specific video source</source>
|
|---|
| 210 | - <translation>Kun kanaler fra en bestemt videokilde></translation>
|
|---|
| 211 | + <translation>Kun kanaler fra en bestemt videokilde</translation>
|
|---|
| 212 | </message>
|
|---|
| 213 | <message>
|
|---|
| 214 | <source>Only channels marked as commercial free</source>
|
|---|
| 215 | @@ -313,11 +313,11 @@
|
|---|
| 216 | </message>
|
|---|
| 217 | <message>
|
|---|
| 218 | <source>Only shows marked as HDTV</source>
|
|---|
| 219 | - <translation>Kun HDTV programmer</translation>
|
|---|
| 220 | + <translation>Kun HDTV-programmer</translation>
|
|---|
| 221 | </message>
|
|---|
| 222 | <message>
|
|---|
| 223 | <source>Limit by category</source>
|
|---|
| 224 | - <translation>BegrÊnse på kategori</translation>
|
|---|
| 225 | + <translation>BegrÊns på kategori</translation>
|
|---|
| 226 | </message>
|
|---|
| 227 | <message>
|
|---|
| 228 | <source>All matches for a genre (Data Direct)</source>
|
|---|
| 229 | @@ -329,7 +329,7 @@
|
|---|
| 230 | </message>
|
|---|
| 231 | <message>
|
|---|
| 232 | <source>Category type</source>
|
|---|
| 233 | - <translation>Kategori type</translation>
|
|---|
| 234 | + <translation>Kategoritype</translation>
|
|---|
| 235 | </message>
|
|---|
| 236 | <message>
|
|---|
| 237 | <source>or</source>
|
|---|
| 238 | @@ -349,11 +349,11 @@
|
|---|
| 239 | </message>
|
|---|
| 240 | <message>
|
|---|
| 241 | <source>Multiple sports teams (complete example)</source>
|
|---|
| 242 | - <translation>Flere sports teams (komplet eksempel)</translation>
|
|---|
| 243 | + <translation>Flere sportshold (komplet eksempel)</translation>
|
|---|
| 244 | </message>
|
|---|
| 245 | <message>
|
|---|
| 246 | <source>Sci-fi B-movies (complete example)</source>
|
|---|
| 247 | - <translation>Sci-fi B-film (fuldt eksempel)</translation>
|
|---|
| 248 | + <translation>Sci-fi B-film (komplet eksempel)</translation>
|
|---|
| 249 | </message>
|
|---|
| 250 | <message>
|
|---|
| 251 | <source>SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily)</source>
|
|---|
| 252 | @@ -361,7 +361,7 @@
|
|---|
| 253 | </message>
|
|---|
| 254 | <message>
|
|---|
| 255 | <source>Movie of the Week (complete example - use FindWeekly)</source>
|
|---|
| 256 | - <translation>Ugens film (fuldt eksempel - brug FindUgentlig)</translation>
|
|---|
| 257 | + <translation>Ugens film (komplet eksempel - brug FindUgentlig)</translation>
|
|---|
| 258 | </message>
|
|---|
| 259 | <message>
|
|---|
| 260 | <source>First Episodes (complete example for Data Direct)</source>
|
|---|
| 261 | @@ -397,7 +397,7 @@
|
|---|
| 262 | </message>
|
|---|
| 263 | <message>
|
|---|
| 264 | <source>The database error was</source>
|
|---|
| 265 | - <translation>Database fejlen var</translation>
|
|---|
| 266 | + <translation>Databasefejlen var</translation>
|
|---|
| 267 | </message>
|
|---|
| 268 | </context>
|
|---|
| 269 | <context>
|
|---|
| 270 | @@ -528,7 +528,7 @@
|
|---|
| 271 | </message>
|
|---|
| 272 | <message>
|
|---|
| 273 | <source>Edit Rule</source>
|
|---|
| 274 | - <translation type="obsolete">Ãndre regel</translation>
|
|---|
| 275 | + <translation type="obsolete">Redigér regel</translation>
|
|---|
| 276 | </message>
|
|---|
| 277 | <message>
|
|---|
| 278 | <source><New rule></source>
|
|---|
| 279 | @@ -578,7 +578,7 @@
|
|---|
| 280 | <name>DVBConfigurationGroup</name>
|
|---|
| 281 | <message>
|
|---|
| 282 | <source>Recording Options</source>
|
|---|
| 283 | - <translation>Optagelse muligheder</translation>
|
|---|
| 284 | + <translation>Optagelsesmuligheder</translation>
|
|---|
| 285 | </message>
|
|---|
| 286 | <message>
|
|---|
| 287 | <source>DiSEqC</source>
|
|---|
| 288 | @@ -586,16 +586,17 @@
|
|---|
| 289 | </message>
|
|---|
| 290 | <message>
|
|---|
| 291 | <source>Analog Options</source>
|
|---|
| 292 | - <translation>Analoge opsÊtninger</translation>
|
|---|
| 293 | + <translation>Analoge opsÊtning</translation>
|
|---|
| 294 | </message>
|
|---|
| 295 | <message>
|
|---|
| 296 | <source>Input and satellite settings.</source>
|
|---|
| 297 | - <translation>Indgang og satellit opsÊtninger.</translation>
|
|---|
| 298 | + <translation>Indgang og satellitopsÊtning.</translation>
|
|---|
| 299 | </message>
|
|---|
| 300 | <message>
|
|---|
| 301 | <source>Analog child card settings.
|
|---|
| 302 | WARNING: Do not press button if you are using an Air2PC HD-5000 card!!!! This card does not support analog tuning, but the DVB drivers do not yet allow us to detect this problem.</source>
|
|---|
| 303 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 304 | + <translation type="unfinished">OpsÊtning af analogt datterkort.
|
|---|
| 305 | +ADVARSEL: Tryk ikke på denne knap hvis du bruger en Air2PC HD-5000 kort!!!! Dette kort understÞtter ikke analog indstilling, men DVB-driverne tillader endnu ikke at dette problem kan detekteres.</translation>
|
|---|
| 306 | </message>
|
|---|
| 307 | <message>
|
|---|
| 308 | <source>Various additional settings.</source>
|
|---|
| 309 | @@ -614,15 +615,15 @@
|
|---|
| 310 | <name>DVBSignalMonitor</name>
|
|---|
| 311 | <message>
|
|---|
| 312 | <source>Signal To Noise</source>
|
|---|
| 313 | - <translation>Signal til StÞj</translation>
|
|---|
| 314 | + <translation>Signal/stÞjforhold</translation>
|
|---|
| 315 | </message>
|
|---|
| 316 | <message>
|
|---|
| 317 | <source>Bit Error Rate</source>
|
|---|
| 318 | - <translation>Bit Fejl rate</translation>
|
|---|
| 319 | + <translation>Bitfejlsrate</translation>
|
|---|
| 320 | </message>
|
|---|
| 321 | <message>
|
|---|
| 322 | <source>Uncorrected Blocks</source>
|
|---|
| 323 | - <translation>Ukorregerede Blokke</translation>
|
|---|
| 324 | + <translation>Ukorrigerede blokke</translation>
|
|---|
| 325 | </message>
|
|---|
| 326 | <message>
|
|---|
| 327 | <source>Rotor Progress</source>
|
|---|
| 328 | @@ -649,11 +650,11 @@
|
|---|
| 329 | </message>
|
|---|
| 330 | <message>
|
|---|
| 331 | <source>Transport Menu</source>
|
|---|
| 332 | - <translation>Transport Menu</translation>
|
|---|
| 333 | + <translation>Transportmenu</translation>
|
|---|
| 334 | </message>
|
|---|
| 335 | <message>
|
|---|
| 336 | <source>Edit..</source>
|
|---|
| 337 | - <translation>Ãndre..</translation>
|
|---|
| 338 | + <translation type="unfinished">Redigér..</translation>
|
|---|
| 339 | </message>
|
|---|
| 340 | <message>
|
|---|
| 341 | <source>Delete..</source>
|
|---|
| 342 | @@ -679,15 +680,15 @@
|
|---|
| 343 | <name>DeviceTree</name>
|
|---|
| 344 | <message>
|
|---|
| 345 | <source>The Cartesian latitude for your location.</source>
|
|---|
| 346 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 347 | + <translation type="unfinished">Den kartesiske breddegrad for din lokation.</translation>
|
|---|
| 348 | </message>
|
|---|
| 349 | <message>
|
|---|
| 350 | <source>Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
|
|---|
| 351 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 352 | + <translation type="unfinished">Bruge negative tal for sydlige og vestlige koordinater.</translation>
|
|---|
| 353 | </message>
|
|---|
| 354 | <message>
|
|---|
| 355 | <source>The Cartesian longitude for your location.</source>
|
|---|
| 356 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 357 | + <translation type="unfinished">Den kartesiske lÊngdegrad for din lokation.</translation>
|
|---|
| 358 | </message>
|
|---|
| 359 | <message>
|
|---|
| 360 | <source>Device Type</source>
|
|---|
| 361 | @@ -711,15 +712,15 @@
|
|---|
| 362 | </message>
|
|---|
| 363 | <message>
|
|---|
| 364 | <source>Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later.</source>
|
|---|
| 365 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 366 | + <translation type="unfinished">Valgfrit beskrivende navn for denne enhed, for at lette senere konfigurering.</translation>
|
|---|
| 367 | </message>
|
|---|
| 368 | <message>
|
|---|
| 369 | <source>Switch Type</source>
|
|---|
| 370 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 371 | + <translation type="unfinished">Type af switch</translation>
|
|---|
| 372 | </message>
|
|---|
| 373 | <message>
|
|---|
| 374 | <source>Select the type of switch from the list.</source>
|
|---|
| 375 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 376 | + <translation type="unfinished">VÊlg typen af switch fra denne liste.</translation>
|
|---|
| 377 | </message>
|
|---|
| 378 | <message>
|
|---|
| 379 | <source>Tone</source>
|
|---|
| 380 | @@ -751,19 +752,19 @@
|
|---|
| 381 | </message>
|
|---|
| 382 | <message>
|
|---|
| 383 | <source>The number of ports this switch has.</source>
|
|---|
| 384 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 385 | + <translation type="unfinished">Det antal porte denne switch har.</translation>
|
|---|
| 386 | </message>
|
|---|
| 387 | <message>
|
|---|
| 388 | <source>Switch Configuration</source>
|
|---|
| 389 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 390 | + <translation type="unfinished">Switch-opsÊtning</translation>
|
|---|
| 391 | </message>
|
|---|
| 392 | <message>
|
|---|
| 393 | <source>Rotor Type</source>
|
|---|
| 394 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 395 | + <translation type="unfinished">Rotortype</translation>
|
|---|
| 396 | </message>
|
|---|
| 397 | <message>
|
|---|
| 398 | <source>Select the type of rotor from the list.</source>
|
|---|
| 399 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 400 | + <translation type="unfinished">VÊlg rotortypen fra denne liste.</translation>
|
|---|
| 401 | </message>
|
|---|
| 402 | <message>
|
|---|
| 403 | <source>DiSEqC 1.2</source>
|
|---|
| 404 | @@ -775,7 +776,7 @@
|
|---|
| 405 | </message>
|
|---|
| 406 | <message>
|
|---|
| 407 | <source>Rotor Low Speed (deg/sec)</source>
|
|---|
| 408 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 409 | + <translation type="unfinished">Lav rotothastighed (grader/sekund)</translation>
|
|---|
| 410 | </message>
|
|---|
| 411 | <message>
|
|---|
| 412 | <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V.</source>
|
|---|
| 413 | @@ -783,7 +784,7 @@
|
|---|
| 414 | </message>
|
|---|
| 415 | <message>
|
|---|
| 416 | <source>Rotor High Speed (deg/sec)</source>
|
|---|
| 417 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 418 | + <translation type="unfinished">HÞj rotorhastighed (grader/sekund)</translation>
|
|---|
| 419 | </message>
|
|---|
| 420 | <message>
|
|---|
| 421 | <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V.</source>
|
|---|
| 422 | @@ -976,7 +977,7 @@
|
|---|
| 423 | </message>
|
|---|
| 424 | <message>
|
|---|
| 425 | <source>To go to the advanced recordings screen, press 'i'</source>
|
|---|
| 426 | - <translation>For at komme til avancerede optagelsesindstillinger, tryk 'i'</translation>
|
|---|
| 427 | + <translation>For at gå til avancerede optagelsesindstillinger, tryk 'i'</translation>
|
|---|
| 428 | </message>
|
|---|
| 429 | <message>
|
|---|
| 430 | <source>To see a list of all up-coming showings of this program, press '5'</source>
|
|---|
| 431 | @@ -984,15 +985,15 @@
|
|---|
| 432 | </message>
|
|---|
| 433 | <message>
|
|---|
| 434 | <source>Don't record this showing</source>
|
|---|
| 435 | - <translation>Optage IKKE denne udsendelser</translation>
|
|---|
| 436 | + <translation>Optag ikke denne udsendelse</translation>
|
|---|
| 437 | </message>
|
|---|
| 438 | <message>
|
|---|
| 439 | <source>Record this showing with override options</source>
|
|---|
| 440 | - <translation>Optage denne udsendelse med overordnede instilinger</translation>
|
|---|
| 441 | + <translation>Optag denne udsendelse med specielle indstilinger</translation>
|
|---|
| 442 | </message>
|
|---|
| 443 | <message>
|
|---|
| 444 | <source>Record this showing with normal options</source>
|
|---|
| 445 | - <translation>Optag denne udsendelse med normale instillinger</translation>
|
|---|
| 446 | + <translation>Optag denne udsendelse med normale indstillinger</translation>
|
|---|
| 447 | </message>
|
|---|
| 448 | <message>
|
|---|
| 449 | <source>Record one showing of this title</source>
|
|---|
| 450 | @@ -1007,7 +1008,7 @@
|
|---|
| 451 | </message>
|
|---|
| 452 | <message>
|
|---|
| 453 | <source>Flag Commercials</source>
|
|---|
| 454 | - <translation>Reklame mÊrkning</translation>
|
|---|
| 455 | + <translation>Markér reklamer</translation>
|
|---|
| 456 | </message>
|
|---|
| 457 | <message>
|
|---|
| 458 | <source>Unknown Job</source>
|
|---|
| 459 | @@ -1015,7 +1016,7 @@
|
|---|
| 460 | </message>
|
|---|
| 461 | <message>
|
|---|
| 462 | <source>Undefined</source>
|
|---|
| 463 | - <translation>Udefinerede</translation>
|
|---|
| 464 | + <translation>Udefineret</translation>
|
|---|
| 465 | </message>
|
|---|
| 466 | </context>
|
|---|
| 467 | <context>
|
|---|
| 468 | @@ -1100,11 +1101,11 @@
|
|---|
| 469 | </message>
|
|---|
| 470 | <message>
|
|---|
| 471 | <source>Title (optional):</source>
|
|---|
| 472 | - <translation>Title (valgfri)</translation>
|
|---|
| 473 | + <translation>Titel (valgfri):</translation>
|
|---|
| 474 | </message>
|
|---|
| 475 | <message>
|
|---|
| 476 | <source>Set Recording Options</source>
|
|---|
| 477 | - <translation>Ãndre optagelses opsÊtning</translation>
|
|---|
| 478 | + <translation>VÊlg optagelsesopsÊtning</translation>
|
|---|
| 479 | </message>
|
|---|
| 480 | <message>
|
|---|
| 481 | <source>Manual Record</source>
|
|---|
| 482 | @@ -1112,18 +1113,18 @@
|
|---|
| 483 | </message>
|
|---|
| 484 | <message>
|
|---|
| 485 | <source>5 weekdays if daily</source>
|
|---|
| 486 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 487 | + <translation type="unfinished">5 ugedage</translation>
|
|---|
| 488 | </message>
|
|---|
| 489 | <message>
|
|---|
| 490 | <source>7 days per week if daily</source>
|
|---|
| 491 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 492 | + <translation type="unfinished">7 ugedage</translation>
|
|---|
| 493 | </message>
|
|---|
| 494 | </context>
|
|---|
| 495 | <context>
|
|---|
| 496 | <name>MythContext</name>
|
|---|
| 497 | <message>
|
|---|
| 498 | <source>Could not connect to the master backend server -- is it running? Is the IP address set for it in the setup program correct?</source>
|
|---|
| 499 | - <translation>Kunne ikke lave forbindelse til "backend server" -- kÞrer den?? Er ip-adressen korrekt sat op i setup programmet?</translation>
|
|---|
| 500 | + <translation>Kunne ikke oprette forbindelse til backend server -- kÞrer den?? Er IP-adressen angivet korrekt i setup-programmet?</translation>
|
|---|
| 501 | </message>
|
|---|
| 502 | <message>
|
|---|
| 503 | <source>The connection to the master backend server has gone away for some reason.. Is it running?</source>
|
|---|
| 504 | @@ -1140,15 +1141,17 @@
|
|---|
| 505 | <source>The theme you are using is missing the 'file_browser_background' element.
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | Returning to the previous menu.</source>
|
|---|
| 508 | - <translation>Temaet du bruger mangler 'file_browser_background' element.
|
|---|
| 509 | -<byte value="x9"/><byte value="x9"/>Vender tilbage til foregående menu.</translation>
|
|---|
| 510 | + <translation>Temaet du bruger mangler elementet 'file_browser_background'.
|
|---|
| 511 | +
|
|---|
| 512 | +Vender tilbage til foregående menu.</translation>
|
|---|
| 513 | </message>
|
|---|
| 514 | <message>
|
|---|
| 515 | <source>The theme you are using is missing the 'file_browser' element.
|
|---|
| 516 |
|
|---|
| 517 | Returning to the previous menu.</source>
|
|---|
| 518 | - <translation>Temaet du bruger mangler 'file_browser' element.
|
|---|
| 519 | -<byte value="x9"/><byte value="x9"/>Vender tilbage til foregående menu.</translation>
|
|---|
| 520 | + <translation type="unfinished">Temaet du bruger mangler elementet 'file_browser'.
|
|---|
| 521 | +
|
|---|
| 522 | +Vender tilbage til foregående menu.</translation>
|
|---|
| 523 | </message>
|
|---|
| 524 | </context>
|
|---|
| 525 | <context>
|
|---|
| 526 | @@ -1184,7 +1187,8 @@
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | Returning to the previous menu.</source>
|
|---|
| 529 | <translation>Kunne ikke finde '%1' i temaet '%2'.
|
|---|
| 530 | -<byte value="x9"/><byte value="x9"/>Vender tilbage til foregående menu.</translation>
|
|---|
| 531 | +
|
|---|
| 532 | +Vender tilbage til foregående menu.</translation>
|
|---|
| 533 | </message>
|
|---|
| 534 | </context>
|
|---|
| 535 | <context>
|
|---|
| 536 | @@ -1217,7 +1221,7 @@
|
|---|
| 537 | <name>PlayGroupEditor</name>
|
|---|
| 538 | <message>
|
|---|
| 539 | <source>Playback Groups</source>
|
|---|
| 540 | - <translation>Afspilnings gruppe</translation>
|
|---|
| 541 | + <translation>Afspilningsgrupper</translation>
|
|---|
| 542 | </message>
|
|---|
| 543 | <message>
|
|---|
| 544 | <source>Default</source>
|
|---|
| 545 | @@ -1225,11 +1229,11 @@
|
|---|
| 546 | </message>
|
|---|
| 547 | <message>
|
|---|
| 548 | <source>Create New Playback Group</source>
|
|---|
| 549 | - <translation>Opret Ny Afspilnings Gruppe</translation>
|
|---|
| 550 | + <translation>Opret ny afspilningsgruppe</translation>
|
|---|
| 551 | </message>
|
|---|
| 552 | <message>
|
|---|
| 553 | <source>Delete playback group:</source>
|
|---|
| 554 | - <translation>Slette afspilnings gruppe:</translation>
|
|---|
| 555 | + <translation>Slet afspilningsgruppe:</translation>
|
|---|
| 556 | </message>
|
|---|
| 557 | <message>
|
|---|
| 558 | <source>Yes, delete group</source>
|
|---|
| 559 | @@ -1241,11 +1245,11 @@
|
|---|
| 560 | </message>
|
|---|
| 561 | <message>
|
|---|
| 562 | <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
|
|---|
| 563 | - <translation>Indtast gruppenavn eller tryk SELECT for at indtaste teksten vha. On-Screen-Tastaturet</translation>
|
|---|
| 564 | + <translation>Indtast gruppenavn eller tryk SELECT for at indtaste teksten vha. On-Screen-tastaturet</translation>
|
|---|
| 565 | </message>
|
|---|
| 566 | <message>
|
|---|
| 567 | <source>(Create new group)</source>
|
|---|
| 568 | - <translation>(Lav ny gruppe)</translation>
|
|---|
| 569 | + <translation>(Opret ny gruppe)</translation>
|
|---|
| 570 | </message>
|
|---|
| 571 | </context>
|
|---|
| 572 | <context>
|
|---|
| 573 | @@ -1264,7 +1268,7 @@
|
|---|
| 574 | </message>
|
|---|
| 575 | <message>
|
|---|
| 576 | <source>Are you sure you want to delete:</source>
|
|---|
| 577 | - <translation>Er du sikker på du vil slette:</translation>
|
|---|
| 578 | + <translation>Er du sikker på at du vil slette:</translation>
|
|---|
| 579 | </message>
|
|---|
| 580 | <message>
|
|---|
| 581 | <source>No, keep it, I changed my mind</source>
|
|---|
| 582 | @@ -1288,7 +1292,7 @@
|
|---|
| 583 | </message>
|
|---|
| 584 | <message>
|
|---|
| 585 | <source>No, do not AutoExpire</source>
|
|---|
| 586 | - <translation>Nej, unlad at auto-udlÞbe</translation>
|
|---|
| 587 | + <translation>Nej, undlad at auto-udlÞbe</translation>
|
|---|
| 588 | </message>
|
|---|
| 589 | <message>
|
|---|
| 590 | <source>No, continue recording it</source>
|
|---|
| 591 | @@ -1312,15 +1316,15 @@
|
|---|
| 592 | </message>
|
|---|
| 593 | <message>
|
|---|
| 594 | <source>Status Icons</source>
|
|---|
| 595 | - <translation>Status ikoner</translation>
|
|---|
| 596 | + <translation>Statusikoner</translation>
|
|---|
| 597 | </message>
|
|---|
| 598 | <message>
|
|---|
| 599 | <source>Commercials are flagged</source>
|
|---|
| 600 | - <translation>Reklamerne er markerede</translation>
|
|---|
| 601 | + <translation>Reklamer er markerede</translation>
|
|---|
| 602 | </message>
|
|---|
| 603 | <message>
|
|---|
| 604 | <source>An editing cutlist is present</source>
|
|---|
| 605 | - <translation>En redigérbar liste er tilgÊngelig</translation>
|
|---|
| 606 | + <translation>En redigeringsliste er tilgÊngelig</translation>
|
|---|
| 607 | </message>
|
|---|
| 608 | <message>
|
|---|
| 609 | <source>The program is able to auto-expire</source>
|
|---|
| 610 | @@ -1328,7 +1332,7 @@
|
|---|
| 611 | </message>
|
|---|
| 612 | <message>
|
|---|
| 613 | <source>Commercials are being flagged</source>
|
|---|
| 614 | - <translation>Reklame markering er i gang</translation>
|
|---|
| 615 | + <translation>Reklamemarkering er i gang</translation>
|
|---|
| 616 | </message>
|
|---|
| 617 | <message>
|
|---|
| 618 | <source>A bookmark is set</source>
|
|---|
| 619 | @@ -1340,15 +1344,15 @@
|
|---|
| 620 | </message>
|
|---|
| 621 | <message>
|
|---|
| 622 | <source>Recording List Menu</source>
|
|---|
| 623 | - <translation>Optagelses menu liste</translation>
|
|---|
| 624 | + <translation>Optagelseslistemenu</translation>
|
|---|
| 625 | </message>
|
|---|
| 626 | <message>
|
|---|
| 627 | <source>Change Group View</source>
|
|---|
| 628 | - <translation>Ãndre gruppe Visning</translation>
|
|---|
| 629 | + <translation>Ãndre gruppevisning</translation>
|
|---|
| 630 | </message>
|
|---|
| 631 | <message>
|
|---|
| 632 | <source>Change Group Password</source>
|
|---|
| 633 | - <translation>Ãndre gruppe password</translation>
|
|---|
| 634 | + <translation>Ãndre gruppepassword</translation>
|
|---|
| 635 | </message>
|
|---|
| 636 | <message>
|
|---|
| 637 | <source>Change Recording Group</source>
|
|---|
| 638 | @@ -1356,7 +1360,7 @@
|
|---|
| 639 | </message>
|
|---|
| 640 | <message>
|
|---|
| 641 | <source>Edit Recording Schedule</source>
|
|---|
| 642 | - <translation>Ãndre planlagte optagelser</translation>
|
|---|
| 643 | + <translation>Redigér planlagte optagelser</translation>
|
|---|
| 644 | </message>
|
|---|
| 645 | <message>
|
|---|
| 646 | <source>OK</source>
|
|---|
| 647 | @@ -1384,11 +1388,11 @@
|
|---|
| 648 | </message>
|
|---|
| 649 | <message>
|
|---|
| 650 | <source>There is one recording in this display group</source>
|
|---|
| 651 | - <translation>Der er kun en optagelse i denne gruppe</translation>
|
|---|
| 652 | + <translation>Der er 1 optagelse i denne gruppe</translation>
|
|---|
| 653 | </message>
|
|---|
| 654 | <message>
|
|---|
| 655 | <source>There are no recordings in this display group</source>
|
|---|
| 656 | - <translation>Der er ingen optagelse i denne gruppe</translation>
|
|---|
| 657 | + <translation>Der er ingen optagelser i denne gruppe</translation>
|
|---|
| 658 | </message>
|
|---|
| 659 | <message>
|
|---|
| 660 | <source>Stop Transcoding</source>
|
|---|
| 661 | @@ -1440,15 +1444,15 @@
|
|---|
| 662 | </message>
|
|---|
| 663 | <message>
|
|---|
| 664 | <source>Storage Options</source>
|
|---|
| 665 | - <translation>Opbevarelses muligheder</translation>
|
|---|
| 666 | + <translation>LagringsopsÊtning</translation>
|
|---|
| 667 | </message>
|
|---|
| 668 | <message>
|
|---|
| 669 | <source>Recording Options</source>
|
|---|
| 670 | - <translation>Optagelse muligheder</translation>
|
|---|
| 671 | + <translation>OptagelsesopsÊtning</translation>
|
|---|
| 672 | </message>
|
|---|
| 673 | <message>
|
|---|
| 674 | <source>Job Options</source>
|
|---|
| 675 | - <translation>Job muligheder</translation>
|
|---|
| 676 | + <translation>JobopsÊtning</translation>
|
|---|
| 677 | </message>
|
|---|
| 678 | <message>
|
|---|
| 679 | <source>Shuffle Play</source>
|
|---|
| 680 | @@ -1456,19 +1460,19 @@
|
|---|
| 681 | </message>
|
|---|
| 682 | <message>
|
|---|
| 683 | <source>Playlist options</source>
|
|---|
| 684 | - <translation>Playlist muligheder</translation>
|
|---|
| 685 | + <translation>Playlist-opsÊtning</translation>
|
|---|
| 686 | </message>
|
|---|
| 687 | <message>
|
|---|
| 688 | <source>Add this recording to Playlist</source>
|
|---|
| 689 | - <translation>TilfÞj denne optagelse til Playlisten</translation>
|
|---|
| 690 | + <translation>TilfÞj denne optagelse til playlisten</translation>
|
|---|
| 691 | </message>
|
|---|
| 692 | <message>
|
|---|
| 693 | <source>There are %1 items in the playlist.</source>
|
|---|
| 694 | - <translation>Der er %1 ting på playlisten</translation>
|
|---|
| 695 | + <translation type="unfinished">Der er %1 punkter på playlisten</translation>
|
|---|
| 696 | </message>
|
|---|
| 697 | <message>
|
|---|
| 698 | <source>There is %1 item in the playlist.</source>
|
|---|
| 699 | - <translation>Der er %1 ting på playlisten</translation>
|
|---|
| 700 | + <translation type="unfinished">Der er %1 punkt på playlisten</translation>
|
|---|
| 701 | </message>
|
|---|
| 702 | <message>
|
|---|
| 703 | <source>Clear Playlist</source>
|
|---|
| 704 | @@ -1480,7 +1484,7 @@
|
|---|
| 705 | </message>
|
|---|
| 706 | <message>
|
|---|
| 707 | <source>Toggle playlist for this Recording Group</source>
|
|---|
| 708 | - <translation>Skift playliste for denne optage gruppe</translation>
|
|---|
| 709 | + <translation>Skift playliste for denne optagegruppe</translation>
|
|---|
| 710 | </message>
|
|---|
| 711 | <message>
|
|---|
| 712 | <source>Toggle playlist for this recording</source>
|
|---|
| 713 | @@ -1492,15 +1496,15 @@
|
|---|
| 714 | </message>
|
|---|
| 715 | <message>
|
|---|
| 716 | <source>Remove from Playlist</source>
|
|---|
| 717 | - <translation>Fjern fra Playlisten</translation>
|
|---|
| 718 | + <translation>Fjern fra playlisten</translation>
|
|---|
| 719 | </message>
|
|---|
| 720 | <message>
|
|---|
| 721 | <source>Add to Playlist</source>
|
|---|
| 722 | - <translation>TilfÞj til Playlisten</translation>
|
|---|
| 723 | + <translation>TilfÞj til playlisten</translation>
|
|---|
| 724 | </message>
|
|---|
| 725 | <message>
|
|---|
| 726 | <source>User Job</source>
|
|---|
| 727 | - <translation>Bruger Job</translation>
|
|---|
| 728 | + <translation>Brugerjob</translation>
|
|---|
| 729 | </message>
|
|---|
| 730 | <message>
|
|---|
| 731 | <source>Stop</source>
|
|---|
| 732 | @@ -1528,15 +1532,15 @@
|
|---|
| 733 | </message>
|
|---|
| 734 | <message>
|
|---|
| 735 | <source>Change Group Filter</source>
|
|---|
| 736 | - <translation>Ãndre gruppe filtre</translation>
|
|---|
| 737 | + <translation>Ãndre gruppefiltre</translation>
|
|---|
| 738 | </message>
|
|---|
| 739 | <message>
|
|---|
| 740 | <source>Add this Group to Playlist</source>
|
|---|
| 741 | - <translation>TilfÞj denne gruppe til Playliste</translation>
|
|---|
| 742 | + <translation>TilfÞj denne gruppe til playliste</translation>
|
|---|
| 743 | </message>
|
|---|
| 744 | <message>
|
|---|
| 745 | <source>ERROR: Recorded file does not exist.</source>
|
|---|
| 746 | - <translation>FEJL: Den optagede fil eksistere ikke.</translation>
|
|---|
| 747 | + <translation>FEJL: Den optagne fil eksisterer ikke.</translation>
|
|---|
| 748 | </message>
|
|---|
| 749 | <message>
|
|---|
| 750 | <source>Show Titles only</source>
|
|---|
| 751 | @@ -1548,11 +1552,11 @@
|
|---|
| 752 | </message>
|
|---|
| 753 | <message>
|
|---|
| 754 | <source>Show Titles, Categories, and Recording Groups</source>
|
|---|
| 755 | - <translation>Vis titler, kategorier og optagelses grupper</translation>
|
|---|
| 756 | + <translation>Vis titler, kategorier og optagelsesgrupper</translation>
|
|---|
| 757 | </message>
|
|---|
| 758 | <message>
|
|---|
| 759 | <source>Show Titles and Recording Groups</source>
|
|---|
| 760 | - <translation>Vis titler og optagelses grupper</translation>
|
|---|
| 761 | + <translation>Vis titler og optagelsesgrupper</translation>
|
|---|
| 762 | </message>
|
|---|
| 763 | <message>
|
|---|
| 764 | <source>Show Categories only</source>
|
|---|
| 765 | @@ -1560,11 +1564,11 @@
|
|---|
| 766 | </message>
|
|---|
| 767 | <message>
|
|---|
| 768 | <source>Show Categories and Recording Groups</source>
|
|---|
| 769 | - <translation>Vis kategorier og optagelses grupper</translation>
|
|---|
| 770 | + <translation>Vis kategorier og optagelsesgrupper</translation>
|
|---|
| 771 | </message>
|
|---|
| 772 | <message>
|
|---|
| 773 | <source>Show Recording Groups only</source>
|
|---|
| 774 | - <translation>Vis kun optagelses grupper</translation>
|
|---|
| 775 | + <translation>Vis kun optagelsesgrupper</translation>
|
|---|
| 776 | </message>
|
|---|
| 777 | <message>
|
|---|
| 778 | <source>Select Group Filter</source>
|
|---|
| 779 | @@ -1572,11 +1576,11 @@
|
|---|
| 780 | </message>
|
|---|
| 781 | <message>
|
|---|
| 782 | <source>item</source>
|
|---|
| 783 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 784 | + <translation type="unfinished">punkt</translation>
|
|---|
| 785 | </message>
|
|---|
| 786 | <message>
|
|---|
| 787 | <source>items</source>
|
|---|
| 788 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 789 | + <translation type="unfinished">punkter</translation>
|
|---|
| 790 | </message>
|
|---|
| 791 | <message>
|
|---|
| 792 | <source>Groups</source>
|
|---|
| 793 | @@ -1588,11 +1592,11 @@
|
|---|
| 794 | </message>
|
|---|
| 795 | <message>
|
|---|
| 796 | <source>Disable Auto Expire</source>
|
|---|
| 797 | - <translation>Deaktiverer Auto UdlÞb</translation>
|
|---|
| 798 | + <translation>Deaktiverer autoudlÞb</translation>
|
|---|
| 799 | </message>
|
|---|
| 800 | <message>
|
|---|
| 801 | <source>Enable Auto Expire</source>
|
|---|
| 802 | - <translation>Aktivér Auto udlÞb</translation>
|
|---|
| 803 | + <translation>Aktivér autoudlÞb</translation>
|
|---|
| 804 | </message>
|
|---|
| 805 | <message>
|
|---|
| 806 | <source>Change Recording Title</source>
|
|---|
| 807 | @@ -1616,31 +1620,31 @@
|
|---|
| 808 | </message>
|
|---|
| 809 | <message>
|
|---|
| 810 | <source>Change Playback Group</source>
|
|---|
| 811 | - <translation>Ãndre afspilnings gruppe</translation>
|
|---|
| 812 | + <translation>Ãndre afspilningsgruppe</translation>
|
|---|
| 813 | </message>
|
|---|
| 814 | <message>
|
|---|
| 815 | <source>Group View</source>
|
|---|
| 816 | - <translation>Gruppe visning</translation>
|
|---|
| 817 | + <translation>Gruppevisning</translation>
|
|---|
| 818 | </message>
|
|---|
| 819 | <message>
|
|---|
| 820 | <source>Recording Group</source>
|
|---|
| 821 | - <translation>Optagelses gruppe</translation>
|
|---|
| 822 | + <translation>Optagelsesgruppe</translation>
|
|---|
| 823 | </message>
|
|---|
| 824 | <message>
|
|---|
| 825 | <source>Playback Group</source>
|
|---|
| 826 | - <translation>Afspilnings gruppe</translation>
|
|---|
| 827 | + <translation>Afspilningsgruppe</translation>
|
|---|
| 828 | </message>
|
|---|
| 829 | <message>
|
|---|
| 830 | <source>Recording Title</source>
|
|---|
| 831 | - <translation>Optagelses Titel</translation>
|
|---|
| 832 | + <translation>Optagelsestitel</translation>
|
|---|
| 833 | </message>
|
|---|
| 834 | <message>
|
|---|
| 835 | <source>Group Password</source>
|
|---|
| 836 | - <translation>Gruppe kode</translation>
|
|---|
| 837 | + <translation>Gruppepassword</translation>
|
|---|
| 838 | </message>
|
|---|
| 839 | <message>
|
|---|
| 840 | <source>Show Program Details</source>
|
|---|
| 841 | - <translation>Vis program detaljer</translation>
|
|---|
| 842 | + <translation>Vis programdetaljer</translation>
|
|---|
| 843 | </message>
|
|---|
| 844 | <message>
|
|---|
| 845 | <source>Recording has been transcoded</source>
|
|---|
| 846 | @@ -1648,15 +1652,15 @@
|
|---|
| 847 | </message>
|
|---|
| 848 | <message>
|
|---|
| 849 | <source>Recording is in Stereo</source>
|
|---|
| 850 | - <translation>Optagelsen er i Stereo</translation>
|
|---|
| 851 | + <translation>Optagelsen er i stereo</translation>
|
|---|
| 852 | </message>
|
|---|
| 853 | <message>
|
|---|
| 854 | <source>Recording is in High Definition</source>
|
|---|
| 855 | - <translation>Optagelsen er i HD format.</translation>
|
|---|
| 856 | + <translation>Optagelsen er i HD-format</translation>
|
|---|
| 857 | </message>
|
|---|
| 858 | <message>
|
|---|
| 859 | <source>Recording is Closed Captioned</source>
|
|---|
| 860 | - <translation>Optagelsen indeholder tekster</translation>
|
|---|
| 861 | + <translation>Optagelsen indeholder undertekster</translation>
|
|---|
| 862 | </message>
|
|---|
| 863 | <message>
|
|---|
| 864 | <source>Autodetect</source>
|
|---|
| 865 | @@ -1664,46 +1668,46 @@
|
|---|
| 866 | </message>
|
|---|
| 867 | <message>
|
|---|
| 868 | <source>High Quality</source>
|
|---|
| 869 | - <translation>HÞj Kvalitet</translation>
|
|---|
| 870 | + <translation>HÞj kvalitet</translation>
|
|---|
| 871 | </message>
|
|---|
| 872 | <message>
|
|---|
| 873 | <source>Medium Quality</source>
|
|---|
| 874 | - <translation>Mellem Kvalitet</translation>
|
|---|
| 875 | + <translation>Medium kvalitet</translation>
|
|---|
| 876 | </message>
|
|---|
| 877 | <message>
|
|---|
| 878 | <source>Low Quality</source>
|
|---|
| 879 | - <translation>Lav Kvalitet</translation>
|
|---|
| 880 | + <translation>Lav kvalitet</translation>
|
|---|
| 881 | </message>
|
|---|
| 882 | </context>
|
|---|
| 883 | <context>
|
|---|
| 884 | <name>PreviousList</name>
|
|---|
| 885 | <message>
|
|---|
| 886 | <source>Previously Recorded</source>
|
|---|
| 887 | - <translation>Tidligere Optaget</translation>
|
|---|
| 888 | + <translation>Tidligere optaget</translation>
|
|---|
| 889 | </message>
|
|---|
| 890 | <message>
|
|---|
| 891 | <source>Select Sort Order</source>
|
|---|
| 892 | - <translation>VÊlg sorterings orden</translation>
|
|---|
| 893 | + <translation>VÊlg sorteringsorden</translation>
|
|---|
| 894 | </message>
|
|---|
| 895 | <message>
|
|---|
| 896 | <source>Sort by Time</source>
|
|---|
| 897 | - <translation>Sortér udfra tid</translation>
|
|---|
| 898 | + <translation>Sortér ud fra tid</translation>
|
|---|
| 899 | </message>
|
|---|
| 900 | <message>
|
|---|
| 901 | <source>Reverse Time</source>
|
|---|
| 902 | - <translation>Modsat tid</translation>
|
|---|
| 903 | + <translation>Baglæns tid</translation>
|
|---|
| 904 | </message>
|
|---|
| 905 | <message>
|
|---|
| 906 | <source>Sort by Title</source>
|
|---|
| 907 | - <translation>Sortér udfra titel</translation>
|
|---|
| 908 | + <translation>Sortér ud fra titel</translation>
|
|---|
| 909 | </message>
|
|---|
| 910 | <message>
|
|---|
| 911 | <source>Reverse Title</source>
|
|---|
| 912 | - <translation>Modsat titel</translation>
|
|---|
| 913 | + <translation>Baglæns titel</translation>
|
|---|
| 914 | </message>
|
|---|
| 915 | <message>
|
|---|
| 916 | <source>NOTE: removing items from this list will not delete any recordings.</source>
|
|---|
| 917 | - <translation>BEMÃRK: fjernelse af ting fra denne liste sletter ikke optagelserne.</translation>
|
|---|
| 918 | + <translation>BEMÃRK: fjernelse af punkter fra denne liste sletter ikke optagelserne.</translation>
|
|---|
| 919 | </message>
|
|---|
| 920 | <message>
|
|---|
| 921 | <source>Remove this episode from the list</source>
|
|---|
| 922 | @@ -1711,7 +1715,7 @@
|
|---|
| 923 | </message>
|
|---|
| 924 | <message>
|
|---|
| 925 | <source>Remove all episodes for this title</source>
|
|---|
| 926 | - <translation>Fjern alle episode med denne titel</translation>
|
|---|
| 927 | + <translation>Fjern alle episoder med denne titel</translation>
|
|---|
| 928 | </message>
|
|---|
| 929 | <message>
|
|---|
| 930 | <source>OK</source>
|
|---|
| 931 | @@ -1752,27 +1756,27 @@
|
|---|
| 932 | <name>ProgLister</name>
|
|---|
| 933 | <message>
|
|---|
| 934 | <source>Program Listings</source>
|
|---|
| 935 | - <translation>Program Oversigt</translation>
|
|---|
| 936 | + <translation>Programoversigt</translation>
|
|---|
| 937 | </message>
|
|---|
| 938 | <message>
|
|---|
| 939 | <source>New Title Search</source>
|
|---|
| 940 | - <translation>SÞgning efter nye titel</translation>
|
|---|
| 941 | + <translation>SÞgning efter ny titel</translation>
|
|---|
| 942 | </message>
|
|---|
| 943 | <message>
|
|---|
| 944 | <source>Title Search</source>
|
|---|
| 945 | - <translation>Titel sÞgning</translation>
|
|---|
| 946 | + <translation>TitelsÞgning</translation>
|
|---|
| 947 | </message>
|
|---|
| 948 | <message>
|
|---|
| 949 | <source>Channel Search</source>
|
|---|
| 950 | - <translation>Kanal sÞgning</translation>
|
|---|
| 951 | + <translation>KanalsÞgning</translation>
|
|---|
| 952 | </message>
|
|---|
| 953 | <message>
|
|---|
| 954 | <source>Category Search</source>
|
|---|
| 955 | - <translation>Kategori sÞgning</translation>
|
|---|
| 956 | + <translation>KategorisÞgning</translation>
|
|---|
| 957 | </message>
|
|---|
| 958 | <message>
|
|---|
| 959 | <source>Movie Search</source>
|
|---|
| 960 | - <translation>Film sÞgning</translation>
|
|---|
| 961 | + <translation>Film-sÞgning</translation>
|
|---|
| 962 | </message>
|
|---|
| 963 | <message>
|
|---|
| 964 | <source>Unknown Search</source>
|
|---|
| 965 | @@ -1808,7 +1812,7 @@
|
|---|
| 966 | </message>
|
|---|
| 967 | <message>
|
|---|
| 968 | <source>People Search</source>
|
|---|
| 969 | - <translation>Person sÞgning</translation>
|
|---|
| 970 | + <translation>PersonsÞgning</translation>
|
|---|
| 971 | </message>
|
|---|
| 972 | <message>
|
|---|
| 973 | <source>Record</source>
|
|---|
| 974 | @@ -1824,7 +1828,7 @@
|
|---|
| 975 | </message>
|
|---|
| 976 | <message>
|
|---|
| 977 | <source>Power Search</source>
|
|---|
| 978 | - <translation>Super SÞgning</translation>
|
|---|
| 979 | + <translation>SupersÞgning</translation>
|
|---|
| 980 | </message>
|
|---|
| 981 | <message>
|
|---|
| 982 | <source>Select Rating</source>
|
|---|
| 983 | @@ -1848,11 +1852,11 @@
|
|---|
| 984 | </message>
|
|---|
| 985 | <message>
|
|---|
| 986 | <source>Edit</source>
|
|---|
| 987 | - <translation>Ãndre</translation>
|
|---|
| 988 | + <translation>Redigér</translation>
|
|---|
| 989 | </message>
|
|---|
| 990 | <message>
|
|---|
| 991 | <source>Edit Power Search Fields</source>
|
|---|
| 992 | - <translation>Ãndre Super SÞger felter</translation>
|
|---|
| 993 | + <translation>Redigér Super SÞger felter</translation>
|
|---|
| 994 | </message>
|
|---|
| 995 | <message>
|
|---|
| 996 | <source>Optional title phrase:</source>
|
|---|
| 997 | @@ -2086,7 +2090,7 @@
|
|---|
| 998 | </message>
|
|---|
| 999 | <message>
|
|---|
| 1000 | <source>Flip directions - delete to the </source>
|
|---|
| 1001 | - <translation>Ãndre retning - slette mod</translation>
|
|---|
| 1002 | + <translation>Skift retning - slet til </translation>
|
|---|
| 1003 | </message>
|
|---|
| 1004 | <message>
|
|---|
| 1005 | <source>right</source>
|
|---|
| 1006 | @@ -4135,7 +4139,7 @@
|
|---|
| 1007 | </message>
|
|---|
| 1008 | <message>
|
|---|
| 1009 | <source>Edit Options</source>
|
|---|
| 1010 | - <translation>Ãndre opsÊtninger</translation>
|
|---|
| 1011 | + <translation>Redigér opsÊtninger</translation>
|
|---|
| 1012 | </message>
|
|---|
| 1013 | <message>
|
|---|
| 1014 | <source>Add Override</source>
|
|---|
| 1015 | @@ -4143,7 +4147,7 @@
|
|---|
| 1016 | </message>
|
|---|
| 1017 | <message>
|
|---|
| 1018 | <source>Edit Override</source>
|
|---|
| 1019 | - <translation>Ãndre tilsidesÊttelse</translation>
|
|---|
| 1020 | + <translation>Redigér tilsidesÊttelse</translation>
|
|---|
| 1021 | </message>
|
|---|
| 1022 | <message>
|
|---|
| 1023 | <source>Record anyway</source>
|
|---|
| 1024 | @@ -4570,15 +4574,15 @@
|
|---|
| 1025 | </message>
|
|---|
| 1026 | <message>
|
|---|
| 1027 | <source>Sets the LED color when it is not being used for status indication.</source>
|
|---|
| 1028 | - <translation>Ãndrer farven pÃ¥ LED'en nÃ¥r den ikke bruges til at vise status.</translation>
|
|---|
| 1029 | + <translation>Angiver farven på LED'en når den ikke bruges til at vise status.</translation>
|
|---|
| 1030 | </message>
|
|---|
| 1031 | <message>
|
|---|
| 1032 | <source>Sets the LED color when a backend is recording.</source>
|
|---|
| 1033 | - <translation>Ãndrer LED farven nÃ¥r backenden optager.</translation>
|
|---|
| 1034 | + <translation>Angiver farven på LED'en nÃ¥r backenden optager.</translation>
|
|---|
| 1035 | </message>
|
|---|
| 1036 | <message>
|
|---|
| 1037 | <source>This specifies how frequently (in seconds) to check if a recording is in progress in order to update the Xbox LED.</source>
|
|---|
| 1038 | - <translation>Her skrives intervallet (i sekunder) til at checke om der er en optagelse igang, så XBox LED'ens farve er rigtig.</translation>
|
|---|
| 1039 | + <translation>Dette angiver hvor ofte (i sekunder) der checkes for om der er en optagelse igang, for at opdatere XBox LED'en.</translation>
|
|---|
| 1040 | </message>
|
|---|
| 1041 | <message>
|
|---|
| 1042 | <source>Log MythTV events to database</source>
|
|---|
| 1043 | @@ -4586,7 +4590,7 @@
|
|---|
| 1044 | </message>
|
|---|
| 1045 | <message>
|
|---|
| 1046 | <source>If enabled, MythTV modules will send event details to the database, where they can be viewed with MythLog or periodically emailed to the administrator.</source>
|
|---|
| 1047 | - <translation>Hvis aktiv, så skriver MythTV modulerne til logdatabasen, hvor de kan lÊses med Myhtlog eller sendes pr email til administratoren.</translation>
|
|---|
| 1048 | + <translation>Hvis aktiveret, skriver MythTV-modulerne til logdatabasen. Indholdet heraf kan lÊses med MythLog eller sendes pr. email til administratoren.</translation>
|
|---|
| 1049 | </message>
|
|---|
| 1050 | <message>
|
|---|
| 1051 | <source>Maximum Number of Entries per Module</source>
|
|---|
| 1052 | @@ -6178,11 +6182,11 @@
|
|---|
| 1053 | </message>
|
|---|
| 1054 | <message>
|
|---|
| 1055 | <source>Show Titles, Categories, and Recording Groups</source>
|
|---|
| 1056 | - <translation>Vis titler, kategorier og optagelses grupper</translation>
|
|---|
| 1057 | + <translation>Vis titler, kategorier og optagelsesgrupper</translation>
|
|---|
| 1058 | </message>
|
|---|
| 1059 | <message>
|
|---|
| 1060 | <source>Show Titles and Recording Groups</source>
|
|---|
| 1061 | - <translation>Vis titler og optagelses grupper</translation>
|
|---|
| 1062 | + <translation>Vis titler og optagelsesgrupper</translation>
|
|---|
| 1063 | </message>
|
|---|
| 1064 | <message>
|
|---|
| 1065 | <source>Show Categories only</source>
|
|---|
| 1066 | @@ -6190,11 +6194,11 @@
|
|---|
| 1067 | </message>
|
|---|
| 1068 | <message>
|
|---|
| 1069 | <source>Show Categories and Recording Groups</source>
|
|---|
| 1070 | - <translation>Vis kategorier og optagelses grupper</translation>
|
|---|
| 1071 | + <translation>Vis kategorier og optagelsesgrupper</translation>
|
|---|
| 1072 | </message>
|
|---|
| 1073 | <message>
|
|---|
| 1074 | <source>Show Recording Groups only</source>
|
|---|
| 1075 | - <translation>Vis kun optagelses grupper</translation>
|
|---|
| 1076 | + <translation>Vis kun optagelsesgrupper</translation>
|
|---|
| 1077 | </message>
|
|---|
| 1078 | <message>
|
|---|
| 1079 | <source>Select what type of grouping to show on the Watch Recordings screen by default.</source>
|
|---|
| 1080 | @@ -8942,7 +8946,7 @@
|
|---|
| 1081 | </message>
|
|---|
| 1082 | <message>
|
|---|
| 1083 | <source>Edit Recording</source>
|
|---|
| 1084 | - <translation>Ãndre optagelse</translation>
|
|---|
| 1085 | + <translation>Redigér optagelse</translation>
|
|---|
| 1086 | </message>
|
|---|
| 1087 | <message>
|
|---|
| 1088 | <source>Toggle CC</source>
|
|---|
| 1089 | @@ -8970,11 +8974,11 @@
|
|---|
| 1090 | </message>
|
|---|
| 1091 | <message>
|
|---|
| 1092 | <source>Change Aspect Ratio</source>
|
|---|
| 1093 | - <translation>Ãndre aspekt forholdet</translation>
|
|---|
| 1094 | + <translation>Ãndre aspekt-forholdet</translation>
|
|---|
| 1095 | </message>
|
|---|
| 1096 | <message>
|
|---|
| 1097 | <source>Manual Zoom Mode</source>
|
|---|
| 1098 | - <translation>Manuelt Zoom Mode</translation>
|
|---|
| 1099 | + <translation>Manuel zoom-mode</translation>
|
|---|
| 1100 | </message>
|
|---|
| 1101 | <message>
|
|---|
| 1102 | <source>minutes</source>
|
|---|
| 1103 | @@ -9256,7 +9260,7 @@
|
|---|
| 1104 | </message>
|
|---|
| 1105 | <message>
|
|---|
| 1106 | <source>Edit Recording Schedule</source>
|
|---|
| 1107 | - <translation>Ãndre planlagte optagelser</translation>
|
|---|
| 1108 | + <translation>Redigér planlagte optagelser</translation>
|
|---|
| 1109 | </message>
|
|---|
| 1110 | <message>
|
|---|
| 1111 | <source>Skipping Back Not Allowed</source>
|
|---|
| 1112 | @@ -9651,7 +9655,7 @@
|
|---|
| 1113 | </message>
|
|---|
| 1114 | <message>
|
|---|
| 1115 | <source>Edit..</source>
|
|---|
| 1116 | - <translation>Ãndre..</translation>
|
|---|
| 1117 | + <translation>Redigér..</translation>
|
|---|
| 1118 | </message>
|
|---|
| 1119 | <message>
|
|---|
| 1120 | <source>Delete..</source>
|
|---|