| 1 | Index: mythmusic_dk.ts
|
|---|
| 2 | ===================================================================
|
|---|
| 3 | --- mythmusic_dk.ts (revision 12904)
|
|---|
| 4 | +++ mythmusic_dk.ts (working copy)
|
|---|
| 5 | @@ -39,7 +39,7 @@
|
|---|
| 6 | </message>
|
|---|
| 7 | <message>
|
|---|
| 8 | <source>Blechy Blech Blah</source>
|
|---|
| 9 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 10 | + <translation>Blechy Blech Blah</translation>
|
|---|
| 11 | </message>
|
|---|
| 12 | <message>
|
|---|
| 13 | <source>All My Music ~ Loading Music Data </source>
|
|---|
| 14 | @@ -107,7 +107,7 @@
|
|---|
| 15 | </message>
|
|---|
| 16 | <message>
|
|---|
| 17 | <source>Compilation Artist:<byte value="x9"/></source>
|
|---|
| 18 | - <translation>Opsamlings kunstner:<byte value="x9"/></translation>
|
|---|
| 19 | + <translation>Opsamlingskunstner:<byte value="x9"/></translation>
|
|---|
| 20 | </message>
|
|---|
| 21 | </context>
|
|---|
| 22 | <context>
|
|---|
| 23 | @@ -118,7 +118,7 @@
|
|---|
| 24 | </message>
|
|---|
| 25 | <message>
|
|---|
| 26 | <source>DB Statistics</source>
|
|---|
| 27 | - <translation>DB statistik</translation>
|
|---|
| 28 | + <translation>DB-statistik</translation>
|
|---|
| 29 | </message>
|
|---|
| 30 | <message>
|
|---|
| 31 | <source>Various Artists</source>
|
|---|
| 32 | @@ -130,7 +130,7 @@
|
|---|
| 33 | </message>
|
|---|
| 34 | <message>
|
|---|
| 35 | <source>Select a Compilation Artist</source>
|
|---|
| 36 | - <translation>Opsamlings kunstner</translation>
|
|---|
| 37 | + <translation>Opsamlingskunstner</translation>
|
|---|
| 38 | </message>
|
|---|
| 39 | <message>
|
|---|
| 40 | <source>Select an Album</source>
|
|---|
| 41 | @@ -146,15 +146,15 @@
|
|---|
| 42 | </message>
|
|---|
| 43 | <message>
|
|---|
| 44 | <source>Save to Database Only</source>
|
|---|
| 45 | - <translation>Gem kun til database?</translation>
|
|---|
| 46 | + <translation>Gem kun i database</translation>
|
|---|
| 47 | </message>
|
|---|
| 48 | <message>
|
|---|
| 49 | <source>Save to File Only</source>
|
|---|
| 50 | - <translation>Gem kun til fil</translation>
|
|---|
| 51 | + <translation>Gem kun i fil</translation>
|
|---|
| 52 | </message>
|
|---|
| 53 | <message>
|
|---|
| 54 | <source>Save to File and Database</source>
|
|---|
| 55 | - <translation>Gem til fil og database</translation>
|
|---|
| 56 | + <translation>Gem i fil og database</translation>
|
|---|
| 57 | </message>
|
|---|
| 58 | <message>
|
|---|
| 59 | <source>Exit/Do Not Save</source>
|
|---|
| 60 | @@ -166,7 +166,7 @@
|
|---|
| 61 | </message>
|
|---|
| 62 | <message>
|
|---|
| 63 | <source>Are you sure you want to save the modified metadata to the file?</source>
|
|---|
| 64 | - <translation>Er du sikker på at du vil gemme Êndringerne til denne fil?</translation>
|
|---|
| 65 | + <translation>Er du sikker på at du vil gemme de Êndrede metadata i denne fil?</translation>
|
|---|
| 66 | </message>
|
|---|
| 67 | </context>
|
|---|
| 68 | <context>
|
|---|
| 69 | @@ -221,11 +221,11 @@
|
|---|
| 70 | </message>
|
|---|
| 71 | <message>
|
|---|
| 72 | <source>2 Repeat: Track</source>
|
|---|
| 73 | - <translation>2 Gentag: Spor</translation>
|
|---|
| 74 | + <translation>2 Gentag: Nummer</translation>
|
|---|
| 75 | </message>
|
|---|
| 76 | <message>
|
|---|
| 77 | <source>Repeat: Track</source>
|
|---|
| 78 | - <translation>Gentag: Spor</translation>
|
|---|
| 79 | + <translation>Gentag: Nummer</translation>
|
|---|
| 80 | </message>
|
|---|
| 81 | <message>
|
|---|
| 82 | <source>2 Repeat: None</source>
|
|---|
| 83 | @@ -237,7 +237,7 @@
|
|---|
| 84 | </message>
|
|---|
| 85 | <message>
|
|---|
| 86 | <source>playlist root</source>
|
|---|
| 87 | - <translation>rod af spilleliste</translation>
|
|---|
| 88 | + <translation>playlist top</translation>
|
|---|
| 89 | </message>
|
|---|
| 90 | <message>
|
|---|
| 91 | <source>Playing stream.</source>
|
|---|
| 92 | @@ -317,7 +317,7 @@
|
|---|
| 93 | </message>
|
|---|
| 94 | <message>
|
|---|
| 95 | <source>Update Playlist Options</source>
|
|---|
| 96 | - <translation>Opdatér Playlist opsÊtningen</translation>
|
|---|
| 97 | + <translation>Opdatér playlist indstillinger</translation>
|
|---|
| 98 | </message>
|
|---|
| 99 | <message>
|
|---|
| 100 | <source>Replace</source>
|
|---|
| 101 | @@ -341,7 +341,7 @@
|
|---|
| 102 | </message>
|
|---|
| 103 | <message>
|
|---|
| 104 | <source>Play first new track</source>
|
|---|
| 105 | - <translation>Spil fÞrst det nye nummer</translation>
|
|---|
| 106 | + <translation>Spil fÞrste nye nummer</translation>
|
|---|
| 107 | </message>
|
|---|
| 108 | <message>
|
|---|
| 109 | <source>Remove Duplicates</source>
|
|---|
| 110 | @@ -376,7 +376,7 @@
|
|---|
| 111 | </message>
|
|---|
| 112 | <message>
|
|---|
| 113 | <source>Ogg Vorbis Audio</source>
|
|---|
| 114 | - <translation>Ogg Vorbis Audio</translation>
|
|---|
| 115 | + <translation>Ogg Vorbis lyd</translation>
|
|---|
| 116 | </message>
|
|---|
| 117 | <message>
|
|---|
| 118 | <source>Unknown</source>
|
|---|
| 119 | @@ -384,7 +384,7 @@
|
|---|
| 120 | </message>
|
|---|
| 121 | <message>
|
|---|
| 122 | <source>FLAC Audio</source>
|
|---|
| 123 | - <translation>Flac Audio</translation>
|
|---|
| 124 | + <translation>FLAC lyd</translation>
|
|---|
| 125 | </message>
|
|---|
| 126 | <message>
|
|---|
| 127 | <source>Directory to hold music</source>
|
|---|
| 128 | @@ -476,7 +476,7 @@
|
|---|
| 129 | </message>
|
|---|
| 130 | <message>
|
|---|
| 131 | <source>Defines the location/name for new songs. Valid tokens are: GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR, / and -. '-' will be replaced by the Token separator</source>
|
|---|
| 132 | - <translation>Placeringen af nye musik-filer. Gyldige makroer er: GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR, / og -. '-' vil blive erstattet af makro-separatoreren.</translation>
|
|---|
| 133 | + <translation>Placeringen af nye musik-filer. Gyldige makroer er: GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR, / og -. '-' vil blive erstattet med makro-separatoren</translation>
|
|---|
| 134 | </message>
|
|---|
| 135 | <message>
|
|---|
| 136 | <source>Token separator</source>
|
|---|
| 137 | @@ -488,7 +488,7 @@
|
|---|
| 138 | </message>
|
|---|
| 139 | <message>
|
|---|
| 140 | <source>Filename tokens will be separated by this string.</source>
|
|---|
| 141 | - <translation>Filnavns-makroer vil blive separeret af denne streng.</translation>
|
|---|
| 142 | + <translation>Filnavns-makroer vil blive adskilt af denne streng.</translation>
|
|---|
| 143 | </message>
|
|---|
| 144 | <message>
|
|---|
| 145 | <source>Replace ' ' with '_'</source>
|
|---|
| 146 | @@ -496,7 +496,7 @@
|
|---|
| 147 | </message>
|
|---|
| 148 | <message>
|
|---|
| 149 | <source>If set, whitespace characters in filenames will be replaced with underscore characters.</source>
|
|---|
| 150 | - <translation>Hvis dette felt er markeret, vil mellemrum i filnavne blive erstattet af 'underscore'.</translation>
|
|---|
| 151 | + <translation>Hvis dette felt er markeret, vil mellemrum i filnavne blive erstattet af understregning (_).</translation>
|
|---|
| 152 | </message>
|
|---|
| 153 | <message>
|
|---|
| 154 | <source>Paranoia Level</source>
|
|---|
| 155 | @@ -512,11 +512,11 @@
|
|---|
| 156 | </message>
|
|---|
| 157 | <message>
|
|---|
| 158 | <source>Paranoia level of the CD ripper. Set to faster if you're not concerned about possible errors in the audio.</source>
|
|---|
| 159 | - <translation>FastsÊtter trade-off imellem hastighed og antal fejl ved kopiering (rip) af CD'er. SÊt dette til 'hurtigt' hvis du er ligeglad med eventuelle fejl i de fÊrdige lyd-filer.</translation>
|
|---|
| 160 | + <translation>Bestemmer kompromis imellem hastighed og antal fejl ved kopiering (rip) af CD'er. SÊt dette til 'hurtigt' hvis du er ligeglad med eventuelle fejl i de fÊrdige lyd-filer.</translation>
|
|---|
| 161 | </message>
|
|---|
| 162 | <message>
|
|---|
| 163 | <source>Automatically eject CDs after ripping</source>
|
|---|
| 164 | - <translation>Skub automatisk skuffen ud efter kopiering</translation>
|
|---|
| 165 | + <translation>Skub automatisk CD ud efter kopiering</translation>
|
|---|
| 166 | </message>
|
|---|
| 167 | <message>
|
|---|
| 168 | <source>If set, the CD tray will automatically open after the CD has been ripped.</source>
|
|---|
| 169 | @@ -568,7 +568,7 @@
|
|---|
| 170 | </message>
|
|---|
| 171 | <message>
|
|---|
| 172 | <source>List songs on the playback screen in the order they will be played.</source>
|
|---|
| 173 | - <translation>Vis sange i afspilnings-skÊrmbilledet i den rÊkkefÞlge de bliver afspillet tilfÊldigt.</translation>
|
|---|
| 174 | + <translation>Vis sange i afspilnings-skÊrmbilledet i den rÊkkefÞlge de bliver afspillet.</translation>
|
|---|
| 175 | </message>
|
|---|
| 176 | <message>
|
|---|
| 177 | <source>Show entire music tree</source>
|
|---|
| 178 | @@ -608,11 +608,11 @@
|
|---|
| 179 | </message>
|
|---|
| 180 | <message>
|
|---|
| 181 | <source>Change Visualizer on each song</source>
|
|---|
| 182 | - <translation>Skift visualisering ved hver sang</translation>
|
|---|
| 183 | + <translation>Skift visualisering ved hvert nummer</translation>
|
|---|
| 184 | </message>
|
|---|
| 185 | <message>
|
|---|
| 186 | <source>Change the visualizer when the song change.</source>
|
|---|
| 187 | - <translation>FastsÊtter om visualiseringen skal skifte ved hver ny sang.</translation>
|
|---|
| 188 | + <translation>FastsÊtter om visualiseringen skal skifte ved hvert nyt nummer.</translation>
|
|---|
| 189 | </message>
|
|---|
| 190 | <message>
|
|---|
| 191 | <source>Width for Visual Scaling</source>
|
|---|
| 192 | @@ -644,7 +644,7 @@
|
|---|
| 193 | </message>
|
|---|
| 194 | <message>
|
|---|
| 195 | <source>Spectrum</source>
|
|---|
| 196 | - <translation>Spectrum</translation>
|
|---|
| 197 | + <translation>Spektrum</translation>
|
|---|
| 198 | </message>
|
|---|
| 199 | <message>
|
|---|
| 200 | <source>Goom</source>
|
|---|
| 201 | @@ -652,11 +652,11 @@
|
|---|
| 202 | </message>
|
|---|
| 203 | <message>
|
|---|
| 204 | <source>Synaesthesia</source>
|
|---|
| 205 | - <translation>Synaesthesia</translation>
|
|---|
| 206 | + <translation>SynÊstesi</translation>
|
|---|
| 207 | </message>
|
|---|
| 208 | <message>
|
|---|
| 209 | <source>Gears</source>
|
|---|
| 210 | - <translation>Gears</translation>
|
|---|
| 211 | + <translation>Tandhjul</translation>
|
|---|
| 212 | </message>
|
|---|
| 213 | <message>
|
|---|
| 214 | <source>Blank</source>
|
|---|
| 215 | @@ -704,7 +704,7 @@
|
|---|
| 216 | </message>
|
|---|
| 217 | <message>
|
|---|
| 218 | <source>MPEG Layer 1/2/3 Audio (MAD decoder)</source>
|
|---|
| 219 | - <translation>MPEG Layer 1/2/3 Audio (MAD dekoder)</translation>
|
|---|
| 220 | + <translation>MPEG Layer 1/2/3 lyd (MAD dekoder)</translation>
|
|---|
| 221 | </message>
|
|---|
| 222 | <message>
|
|---|
| 223 | <source>Unknown Artist</source>
|
|---|
| 224 | @@ -780,7 +780,7 @@
|
|---|
| 225 | </message>
|
|---|
| 226 | <message>
|
|---|
| 227 | <source>Visualization requires FFT library</source>
|
|---|
| 228 | - <translation>Visualisering krÊver FFT biblioteksfil</translation>
|
|---|
| 229 | + <translation>Visualisering krÊver FFT-bibliotek</translation>
|
|---|
| 230 | </message>
|
|---|
| 231 | <message>
|
|---|
| 232 | <source>Did you run configure?</source>
|
|---|
| 233 | @@ -804,7 +804,7 @@
|
|---|
| 234 | </message>
|
|---|
| 235 | <message>
|
|---|
| 236 | <source>Enable CD Writing.</source>
|
|---|
| 237 | - <translation>Anvend skrivning af CD'er</translation>
|
|---|
| 238 | + <translation>Tillad skrivning af CD'er.</translation>
|
|---|
| 239 | </message>
|
|---|
| 240 | <message>
|
|---|
| 241 | <source>Requires a SCSI or an IDE-SCSI CD Writer.</source>
|
|---|
| 242 | @@ -864,11 +864,11 @@
|
|---|
| 243 | </message>
|
|---|
| 244 | <message>
|
|---|
| 245 | <source>CD Writer speed. Auto will use the recomended speed.</source>
|
|---|
| 246 | - <translation>Hastigheden som CD-brÊnderen anvender. Det anbefales at anvende 'Automatisk'.</translation>
|
|---|
| 247 | + <translation>Hastigheden som CD-brÊnderen anvender. 'Automatisk' bruger den anbefalede hastighed.</translation>
|
|---|
| 248 | </message>
|
|---|
| 249 | <message>
|
|---|
| 250 | <source>CD Blanking Type</source>
|
|---|
| 251 | - <translation>Metode ved sletning af CDRW</translation>
|
|---|
| 252 | + <translation>Metode ved sletning af CD-RW</translation>
|
|---|
| 253 | </message>
|
|---|
| 254 | <message>
|
|---|
| 255 | <source>Fast</source>
|
|---|
| 256 | @@ -880,7 +880,7 @@
|
|---|
| 257 | </message>
|
|---|
| 258 | <message>
|
|---|
| 259 | <source>Blanking Method. Fast takes 1 minute. Complete can take up to 20 minutes.</source>
|
|---|
| 260 | - <translation>FastsÊtter metoden, hvorved CDRW-skiver slettes for tidligere data. 'Hurtig' tager ca. 1 minut. 'Komplet' kan tage op til 20 minutter.</translation>
|
|---|
| 261 | + <translation>FastsÊtter metoden, hvorved CD-RW-skiver slettes for tidligere data. 'Hurtig' tager ca. 1 minut. 'Komplet' kan tage op til 20 minutter.</translation>
|
|---|
| 262 | </message>
|
|---|
| 263 | <message>
|
|---|
| 264 | <source>CD Recording Settings</source>
|
|---|
| 265 | @@ -908,7 +908,7 @@
|
|---|
| 266 | </message>
|
|---|
| 267 | <message>
|
|---|
| 268 | <source>Order in which to sort the Music Tree. Possible values are a space-separated list of genre, splitartist, splitartist1, artist, album, and title OR the keyword "directory" to indicate that the onscreen tree mirrors the filesystem.</source>
|
|---|
| 269 | - <translation>Orden for musik-hierarkiet. Mulige vÊrdier er en liste (adskilt af mellemrum) med fÞlgende mulige vÊrdier: genre, splitartist, artist, album, og title ELLER "directory" for at indikere at billedet på skÊrmen har samme struktur som filsystemet.</translation>
|
|---|
| 270 | + <translation>SorteringsrÊkkefÞlge for musik-hierarkiet. Mulige vÊrdier er en liste (adskilt af mellemrum) med fÞlgende mulige vÊrdier: genre, splitartist, artist, album, og title ELLER "directory" for at indikere at billedet på skÊrmen har samme struktur som filsystemet.</translation>
|
|---|
| 271 | </message>
|
|---|
| 272 | <message>
|
|---|
| 273 | <source>Automatically play CDs</source>
|
|---|
| 274 | @@ -924,15 +924,15 @@
|
|---|
| 275 | </message>
|
|---|
| 276 | <message>
|
|---|
| 277 | <source>Scanning music files</source>
|
|---|
| 278 | - <translation>Skanner musik filer</translation>
|
|---|
| 279 | + <translation>Skanner musikfiler</translation>
|
|---|
| 280 | </message>
|
|---|
| 281 | <message>
|
|---|
| 282 | <source>Rebuilding music tree</source>
|
|---|
| 283 | - <translation>Genopbygger musik trÊ</translation>
|
|---|
| 284 | + <translation>Genopbygger musik-hierarki</translation>
|
|---|
| 285 | </message>
|
|---|
| 286 | <message>
|
|---|
| 287 | <source>Only Import new music.</source>
|
|---|
| 288 | - <translation>Importér kun nyt musik.</translation>
|
|---|
| 289 | + <translation>Importér kun ny musik.</translation>
|
|---|
| 290 | </message>
|
|---|
| 291 | <message>
|
|---|
| 292 | <source>Checks the database for duplicates when importing/ripping CDs.</source>
|
|---|
| 293 | @@ -940,7 +940,7 @@
|
|---|
| 294 | </message>
|
|---|
| 295 | <message>
|
|---|
| 296 | <source>Loading Music</source>
|
|---|
| 297 | - <translation>Henter Musik</translation>
|
|---|
| 298 | + <translation>Henter musik</translation>
|
|---|
| 299 | </message>
|
|---|
| 300 | <message>
|
|---|
| 301 | <source>default</source>
|
|---|
| 302 | @@ -948,7 +948,7 @@
|
|---|
| 303 | </message>
|
|---|
| 304 | <message>
|
|---|
| 305 | <source>Audio Device used for playback. 'default' will use the device specified in MythTV</source>
|
|---|
| 306 | - <translation>Lyd-enhed, der anvendes til afspilning. 'standard' vil bruge endheden opsat i MythTV</translation>
|
|---|
| 307 | + <translation>Lyd-enhed, der anvendes til afspilning. 'standard' vil bruge enheden angivet i MythTV</translation>
|
|---|
| 308 | </message>
|
|---|
| 309 | <message>
|
|---|
| 310 | <source>Unknown Title</source>
|
|---|
| 311 | @@ -1011,7 +1011,7 @@
|
|---|
| 312 | </message>
|
|---|
| 313 | <message>
|
|---|
| 314 | <source>Multi-Artist?</source>
|
|---|
| 315 | - <translation>Flere Kunstnere?</translation>
|
|---|
| 316 | + <translation>Flere kunstnere?</translation>
|
|---|
| 317 | </message>
|
|---|
| 318 | <message>
|
|---|
| 319 | <source>Switch Titles && Artists</source>
|
|---|
| 320 | @@ -1058,30 +1058,30 @@
|
|---|
| 321 | </message>
|
|---|
| 322 | <message>
|
|---|
| 323 | <source>Select a Compilation Artist</source>
|
|---|
| 324 | - <translation>VÊlg en kompilerings kunstner</translation>
|
|---|
| 325 | + <translation>VÊlg en kompileringskunstner</translation>
|
|---|
| 326 | </message>
|
|---|
| 327 | </context>
|
|---|
| 328 | <context>
|
|---|
| 329 | <name>SmartPLDateDialog</name>
|
|---|
| 330 | <message>
|
|---|
| 331 | <source>Edit Date</source>
|
|---|
| 332 | - <translation>Ãndre dato</translation>
|
|---|
| 333 | + <translation>Redigér dato</translation>
|
|---|
| 334 | </message>
|
|---|
| 335 | <message>
|
|---|
| 336 | <source>Fixed Date</source>
|
|---|
| 337 | - <translation>Fast Dato</translation>
|
|---|
| 338 | + <translation>Fast dato</translation>
|
|---|
| 339 | </message>
|
|---|
| 340 | <message>
|
|---|
| 341 | <source>Day</source>
|
|---|
| 342 | - <translation>dag</translation>
|
|---|
| 343 | + <translation>Dag</translation>
|
|---|
| 344 | </message>
|
|---|
| 345 | <message>
|
|---|
| 346 | <source>Month</source>
|
|---|
| 347 | - <translation>måned</translation>
|
|---|
| 348 | + <translation>MÃ¥ned</translation>
|
|---|
| 349 | </message>
|
|---|
| 350 | <message>
|
|---|
| 351 | <source>Year</source>
|
|---|
| 352 | - <translation>Ã¥r</translation>
|
|---|
| 353 | + <translation>Ã
|
|---|
| 354 | r</translation>
|
|---|
| 355 | </message>
|
|---|
| 356 | <message>
|
|---|
| 357 | <source>Use Current Date</source>
|
|---|
| 358 | @@ -1089,7 +1089,7 @@
|
|---|
| 359 | </message>
|
|---|
| 360 | <message>
|
|---|
| 361 | <source>+/- Days</source>
|
|---|
| 362 | - <translation>+/- dato</translation>
|
|---|
| 363 | + <translation>+/- dage</translation>
|
|---|
| 364 | </message>
|
|---|
| 365 | <message>
|
|---|
| 366 | <source>OK</source>
|
|---|
| 367 | @@ -1101,14 +1101,14 @@
|
|---|
| 368 | </message>
|
|---|
| 369 | <message>
|
|---|
| 370 | <source>Invalid Date</source>
|
|---|
| 371 | - <translation>Invalid dato</translation>
|
|---|
| 372 | + <translation>Ugyldig dato</translation>
|
|---|
| 373 | </message>
|
|---|
| 374 | </context>
|
|---|
| 375 | <context>
|
|---|
| 376 | <name>SmartPLOrderByDialog</name>
|
|---|
| 377 | <message>
|
|---|
| 378 | <source>Order By Fields</source>
|
|---|
| 379 | - <translation>Orden Pr Felt</translation>
|
|---|
| 380 | + <translation>Sorter efter felter</translation>
|
|---|
| 381 | </message>
|
|---|
| 382 | <message>
|
|---|
| 383 | <source>1 Add</source>
|
|---|
| 384 | @@ -1171,11 +1171,11 @@
|
|---|
| 385 | <name>SmartPLResultViewer</name>
|
|---|
| 386 | <message>
|
|---|
| 387 | <source>Smart Playlist Result Viewer</source>
|
|---|
| 388 | - <translation>Smart Playlist Resultat visning</translation>
|
|---|
| 389 | + <translation>Resultat af Smart Playlist</translation>
|
|---|
| 390 | </message>
|
|---|
| 391 | <message>
|
|---|
| 392 | <source>Exit</source>
|
|---|
| 393 | - <translation>Exit</translation>
|
|---|
| 394 | + <translation>Afslut</translation>
|
|---|
| 395 | </message>
|
|---|
| 396 | <message>
|
|---|
| 397 | <source>ID</source>
|
|---|
| 398 | @@ -1199,11 +1199,11 @@
|
|---|
| 399 | </message>
|
|---|
| 400 | <message>
|
|---|
| 401 | <source>Year</source>
|
|---|
| 402 | - <translation>Year</translation>
|
|---|
| 403 | + <translation>Ã
|
|---|
| 404 | r</translation>
|
|---|
| 405 | </message>
|
|---|
| 406 | <message>
|
|---|
| 407 | <source>Track No.</source>
|
|---|
| 408 | - <translation>Nummer.</translation>
|
|---|
| 409 | + <translation>Nummer</translation>
|
|---|
| 410 | </message>
|
|---|
| 411 | </context>
|
|---|
| 412 | <context>
|
|---|
| 413 | @@ -1246,14 +1246,14 @@
|
|---|
| 414 | </message>
|
|---|
| 415 | <message>
|
|---|
| 416 | <source>Are you sure you want to delete this SmartPlaylist?</source>
|
|---|
| 417 | - <translation>Er du sikker på du vil slette denne Smart Playliste?</translation>
|
|---|
| 418 | + <translation>Er du sikker på du vil slette denne Smart Playlist?</translation>
|
|---|
| 419 | </message>
|
|---|
| 420 | </context>
|
|---|
| 421 | <context>
|
|---|
| 422 | <name>SmartPlaylistEditor</name>
|
|---|
| 423 | <message>
|
|---|
| 424 | <source>Smart Playlist Editor</source>
|
|---|
| 425 | - <translation>Smart Playliste Editor</translation>
|
|---|
| 426 | + <translation>Smart Playlist Editor</translation>
|
|---|
| 427 | </message>
|
|---|
| 428 | <message>
|
|---|
| 429 | <source>Category:</source>
|
|---|
| 430 | @@ -1281,7 +1281,7 @@
|
|---|
| 431 | </message>
|
|---|
| 432 | <message>
|
|---|
| 433 | <source>Order By:</source>
|
|---|
| 434 | - <translation>Vist pr:</translation>
|
|---|
| 435 | + <translation>Sorter efter:</translation>
|
|---|
| 436 | </message>
|
|---|
| 437 | <message>
|
|---|
| 438 | <source>Matches:</source>
|
|---|
| 439 | @@ -1305,7 +1305,7 @@
|
|---|
| 440 | </message>
|
|---|
| 441 | <message>
|
|---|
| 442 | <source>Smart Playlist Categories</source>
|
|---|
| 443 | - <translation>Smart Playliste Kategorier</translation>
|
|---|
| 444 | + <translation>Smart Playlist kategorier</translation>
|
|---|
| 445 | </message>
|
|---|
| 446 | <message>
|
|---|
| 447 | <source>New Category</source>
|
|---|
| 448 | @@ -1325,7 +1325,7 @@
|
|---|
| 449 | </message>
|
|---|
| 450 | <message>
|
|---|
| 451 | <source>It will also delete any Smart Playlists belonging to this category.</source>
|
|---|
| 452 | - <translation>Så slettes også alle Smarte Playliste som hÞrer til denne kategori.</translation>
|
|---|
| 453 | + <translation>Sletter også alle Smart Playlists som hÞrer til denne kategori.</translation>
|
|---|
| 454 | </message>
|
|---|
| 455 | </context>
|
|---|
| 456 | <context>
|
|---|
| 457 | @@ -1336,7 +1336,7 @@
|
|---|
| 458 | </message>
|
|---|
| 459 | <message>
|
|---|
| 460 | <source>Track Information</source>
|
|---|
| 461 | - <translation>Spor information</translation>
|
|---|
| 462 | + <translation>Information om nummer</translation>
|
|---|
| 463 | </message>
|
|---|
| 464 | <message>
|
|---|
| 465 | <source>Artist:</source>
|
|---|
| 466 | @@ -1360,11 +1360,11 @@
|
|---|
| 467 | </message>
|
|---|
| 468 | <message>
|
|---|
| 469 | <source>Track No.:</source>
|
|---|
| 470 | - <translation>Spor Nu.:</translation>
|
|---|
| 471 | + <translation>Spor nummer:</translation>
|
|---|
| 472 | </message>
|
|---|
| 473 | <message>
|
|---|
| 474 | <source>Rating:</source>
|
|---|
| 475 | - <translation>Rating:</translation>
|
|---|
| 476 | + <translation>Karakter:</translation>
|
|---|
| 477 | </message>
|
|---|
| 478 | <message>
|
|---|
| 479 | <source>Play Count:</source>
|
|---|
| 480 | @@ -1372,7 +1372,7 @@
|
|---|
| 481 | </message>
|
|---|
| 482 | <message>
|
|---|
| 483 | <source>Last Play:</source>
|
|---|
| 484 | - <translation>Sidst spillet:</translation>
|
|---|
| 485 | + <translation>Sidst afspillet:</translation>
|
|---|
| 486 | </message>
|
|---|
| 487 | <message>
|
|---|
| 488 | <source>Compilation:</source>
|
|---|