Ticket #5635: mythgame_translation_sv.diff

File mythgame_translation_sv.diff, 17.5 KB (added by charlotte.strom@…, 17 years ago)

Update swedish mythgame.

Line 
1Index: mythgame_sv.ts
2===================================================================
3--- mythgame_sv.ts (revision 18174)
4+++ mythgame_sv.ts (arbetskopia)
5@@ -1,27 +1,34 @@
6-<!DOCTYPE TS><TS>
7+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
8+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
9 <context>
10 <name>GameTree</name>
11 <message>
12+ <location filename="../mythgame/gametree.cpp" line="230"/>
13 <source>All Games</source>
14 <translation>Alla spel</translation>
15 </message>
16 <message>
17+ <location filename="../mythgame/gametree.cpp" line="214"/>
18 <source>Favourites</source>
19 <translation>Favoriter</translation>
20 </message>
21 <message>
22+ <location filename="../mythgame/gametree.cpp" line="245"/>
23 <source>- By Name</source>
24 <translation>- Efter namn</translation>
25 </message>
26 <message>
27+ <location filename="../mythgame/gametree.cpp" line="240"/>
28 <source>- By Year</source>
29 <translation>- Efter år</translation>
30 </message>
31 <message>
32+ <location filename="../mythgame/gametree.cpp" line="235"/>
33 <source>- By Genre</source>
34 <translation>- Efter genre</translation>
35 </message>
36 <message>
37+ <location filename="../mythgame/gametree.cpp" line="388"/>
38 <source>Players Available.
39
40 Please pick one.</source>
41@@ -30,37 +37,45 @@
42 VÀlj en.</translation>
43 </message>
44 <message>
45+ <location filename="../mythgame/gametree.cpp" line="250"/>
46 <source>- By Publisher</source>
47- <translation type="unfinished"></translation>
48+ <translation>Efter utgivare</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>MythGamePlayerEditor</name>
53 <message>
54+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="290"/>
55 <source>Game Player Menu</source>
56 <translation>Spelarmeny</translation>
57 </message>
58 <message>
59+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="291"/>
60 <source>Edit..</source>
61 <translation>Redigera..</translation>
62 </message>
63 <message>
64+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="291"/>
65 <source>Delete..</source>
66 <translation>Ta bort..</translation>
67 </message>
68 <message>
69+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="316"/>
70 <source>Are you sure you want to delete this item?</source>
71 <translation>Är du sÀker pÃ¥ att du vill ta bort denna post?</translation>
72 </message>
73 <message>
74+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="317"/>
75 <source>Yes, delete It</source>
76 <translation>Ja, ta bort den</translation>
77 </message>
78 <message>
79+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="318"/>
80 <source>No, don&apos;t</source>
81 <translation>Nej, avbryt</translation>
82 </message>
83 <message>
84+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="250"/>
85 <source>Game Players</source>
86 <translation>Spelare</translation>
87 </message>
88@@ -68,196 +83,244 @@
89 <context>
90 <name>QObject</name>
91 <message>
92+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="30"/>
93 <source>Game display order</source>
94 <translation>Visningsordning för spel</translation>
95 </message>
96 <message>
97+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="91"/>
98 <source>MythGame Settings -- General</source>
99 <translation>InstÀllningar för MythGame -- Generellt</translation>
100 </message>
101 <message>
102+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="439"/>
103 <source>Unknown</source>
104 <translation>OkÀnd</translation>
105 </message>
106 <message>
107+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="34"/>
108 <source>Order in which to sort the games - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
109 <translation>Sorteringsordning för spelen - detta gÀller alla system. TillgÀngliga val: system, år, genre och spelnamn</translation>
110 </message>
111 <message>
112+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="41"/>
113 <source>Favourite display order</source>
114 <translation>Sorteringsordning för favoriter</translation>
115 </message>
116 <message>
117+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="46"/>
118 <source>Order in which to sort the games marked as favourites - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
119 <translation>Sorteringsordning för spel markerade som favoriter - detta gÀller alla system. TillgÀngliga val: system, år, genre och spelnamn</translation>
120 </message>
121 <message>
122+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="53"/>
123 <source>Indepth Game Scan</source>
124 <translation>Djupskanning av spel</translation>
125 </message>
126 <message>
127+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="56"/>
128 <source>Enabling this causes a game scan to gather crc values and attempt to find out more detailed information about the game: NOTE this can greatly increase the time a gamescan takes based on the amount of games scanned.</source>
129 <translation>BerÀkna crc-vÀrden och försök hitta mer detaljerar information om spelet: OBS! Detta kan öka tidsåtgången vÀsentligt om du har många spel.</translation>
130 </message>
131 <message>
132+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="132"/>
133 <source>Allow games to span multiple roms/disks</source>
134 <translation>Tillåt spel att strÀcka sig över flera rom/skivor</translation>
135 </message>
136 <message>
137+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="133"/>
138 <source>This setting means that we will look for items like game.1.rom, game.2.rom and consider them a single game.</source>
139 <translation>Leta efter spel som game.1.rom, game.2.rom och rÀkna dem som ett spel.</translation>
140 </message>
141 <message>
142+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="143"/>
143 <source>Command</source>
144 <translation>Kommando</translation>
145 </message>
146 <message>
147+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="154"/>
148 <source>Type</source>
149 <translation>Typ</translation>
150 </message>
151 <message>
152+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="160"/>
153 <source>Type of Game/Emulator. Mostly for informational purposes and has little effect on the function of your system.</source>
154 <translation>Typ av spel/emulator. Mest till för information och har föga effekt på funktionen hos ditt system.</translation>
155 </message>
156 <message>
157+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="170"/>
158 <source>Rom Path</source>
159 <translation>Rom-sökvÀg</translation>
160 </message>
161 <message>
162+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="171"/>
163 <source>Location of the ROM files for this emulator</source>
164 <translation>Plats för ROM-filerna till denna emulator</translation>
165 </message>
166 <message>
167+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="181"/>
168 <source>Working Directory</source>
169 <translation>Arbetskatalog</translation>
170 </message>
171 <message>
172+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="182"/>
173 <source>Directory to change to before launching emulator. Blank is usually fine</source>
174 <translation>Katalog att byta till innan emulatorn startas. Tomt Àr oftast ok</translation>
175 </message>
176 <message>
177+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="192"/>
178 <source>File Extensions</source>
179 <translation>FilÀndelser</translation>
180 </message>
181 <message>
182+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="204"/>
183 <source>ScreenShots</source>
184 <translation>SkÀrmdumpar</translation>
185 </message>
186 <message>
187+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="205"/>
188 <source>Path to any screenshots for this player</source>
189 <translation>SökvÀg till skÀrmdumpar för denna spelare</translation>
190 </message>
191 <message>
192+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="215"/>
193 <source>Game Player Setup</source>
194 <translation>SpelarinstÀllningar</translation>
195 </message>
196 <message>
197+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="265"/>
198 <source>(New Game Player)</source>
199 <translation>(Ny spelare)</translation>
200 </message>
201 <message>
202+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="21"/>
203 <source>OTHER</source>
204 <translation>ANNAN</translation>
205 </message>
206 <message>
207+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="26"/>
208 <source>MAME</source>
209 <translation>MAME</translation>
210 </message>
211 <message>
212+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="28"/>
213 <source>NES</source>
214 <translation>NES</translation>
215 </message>
216 <message>
217+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="32"/>
218 <source>SNES</source>
219 <translation>SNES</translation>
220 </message>
221 <message>
222+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="27"/>
223 <source>N64</source>
224 <translation>N64</translation>
225 </message>
226 <message>
227+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="30"/>
228 <source>PCE/TG16</source>
229 <translation>PCE/TG16</translation>
230 </message>
231 <message>
232+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="25"/>
233 <source>GENESIS/MEGADRIVE</source>
234 <translation>GENESIS/MEGADRIVE</translation>
235 </message>
236 <message>
237+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="29"/>
238 <source>PC GAME</source>
239 <translation>PC-SPEL</translation>
240 </message>
241 <message>
242+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="22"/>
243 <source>AMIGA</source>
244 <translation>AMIGA</translation>
245 </message>
246 <message>
247+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="23"/>
248 <source>ATARI</source>
249 <translation>ATARI</translation>
250 </message>
251 <message>
252+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="102"/>
253 <source>Player Name</source>
254 <translation>Spelarnamn</translation>
255 </message>
256 <message>
257+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="103"/>
258 <source>Name of this Game and or Emulator</source>
259 <translation>Namn på detta spel och/eller emulator</translation>
260 </message>
261 <message>
262+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="63"/>
263 <source>Prompt for removal of deleted rom(s)</source>
264 <translation>BekrÀfta borttagning av raderad(e) rom(ar)</translation>
265 </message>
266 <message>
267+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="66"/>
268 <source>This enables a prompt for removing deleted roms from the database during a gamescan</source>
269 <translation>Fråga innan borttagna rom-ar raderas från databasen under en spelsökning</translation>
270 </message>
271 <message>
272+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="74"/>
273 <source>Display Files Names in Game Tree</source>
274 <translation>Visa filnamn i speltrÀdet</translation>
275 </message>
276 <message>
277+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="75"/>
278 <source>Enabling this causes the filenames to be displayed in the game tree rather than the trimmed/looked up gamename</source>
279 <translation>Visar filnamnen i speltrÀdet i stÀllet för förkortade/uppslagna spelnamn</translation>
280 </message>
281 <message>
282+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="433"/>
283 <source>19xx</source>
284 <translation>19xx</translation>
285 </message>
286 <message>
287+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="436"/>
288 <source>0</source>
289 <translation>0</translation>
290 </message>
291 <message>
292+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="582"/>
293 <source>No</source>
294 <translation>Nej</translation>
295 </message>
296 <message>
297+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="224"/>
298 <source>No to all</source>
299 <translation>Nej till alla</translation>
300 </message>
301 <message>
302+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="583"/>
303 <source>Yes</source>
304 <translation>Ja</translation>
305 </message>
306 <message>
307+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="226"/>
308 <source>Yes to all</source>
309 <translation>Ja till alla</translation>
310 </message>
311 <message>
312+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="231"/>
313 <source>File Missing</source>
314 <translation>Fil saknas</translation>
315 </message>
316 <message>
317+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="233"/>
318 <source>%1 appears to be missing.
319 Remove it from the database?</source>
320 <translation>%1 verkar saknas.
321 Ta bort den från databasen?</translation>
322 </message>
323 <message>
324+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="587"/>
325 <source>Are you sure?</source>
326 <translation>Är du sÀker?</translation>
327 </message>
328 <message>
329+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="590"/>
330 <source>This will clear all Game Meta Data
331 from the database. Are you sure you
332 want to do this?</source>
333@@ -266,61 +329,75 @@
334 att du vill göra detta?</translation>
335 </message>
336 <message>
337+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="31"/>
338 <source>SEGA/MASTER SYSYTEM</source>
339 <translation>SEGA/MASTER SYSTEM</translation>
340 </message>
341 <message>
342+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="193"/>
343 <source>A Comma seperated list of all file extensions for this emulator. Blank means any file under ROM PATH is considered to be used with this emulator</source>
344 <translation>Kommaseparerad lista över alla filÀndelser som anvÀnds av denna emulator. Tomt betyder att alla filer under Rom-sökvÀgen anses anvÀndas av denna emulator</translation>
345 </message>
346 <message>
347+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="24"/>
348 <source>GAMEGEAR</source>
349 <translation>GAMEGEAR</translation>
350 </message>
351 <message>
352+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="82"/>
353 <source>Hash filenames in display</source>
354 <translation>Hasha filnamn i vy</translation>
355 </message>
356 <message>
357+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="84"/>
358 <source>Enable hashing of names in the display tree. This can make navigating long lists a little faster</source>
359 <translation>Hashar filnamn i visningstrÀdet. Detta kan snabba upp navigering i långa listor något</translation>
360 </message>
361 <message>
362+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="144"/>
363 <source>Binary and optional parameters. Multiple commands seperated with &apos;;&apos; . Use %s for the rom name. %d1, %d2, %d3 and %d4 represent disks in a multidisk/game. %s auto appended if not specified</source>
364 <translation>BinÀra och valfria parametrar. Flera kommando separeras med &apos;;&apos;. AnvÀnd %s för rom-namnet. %d1, %d2, %d3 och %d4 representerar skivor i flerskivespel. %s lÀggs till automatiskt om det inte anges</translation>
365 </message>
366 <message>
367+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="400"/>
368 <source>Updating %1(%2) ROM database</source>
369- <translation type="unfinished"></translation>
370+ <translation>Uppdaterar %1(%2)ROM databas</translation>
371 </message>
372 <message>
373+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="496"/>
374 <source>Verifying %1 files</source>
375- <translation type="unfinished"></translation>
376+ <translation>Verifiera %1 filer</translation>
377 </message>
378 <message>
379+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="687"/>
380 <source>Scanning for %1 game(s)...</source>
381- <translation type="unfinished"></translation>
382+ <translation>Scanna för %1 spel...</translation>
383 </message>
384 <message>
385+ <location filename="../mythgame/gametree.cpp" line="384"/>
386 <source>Cancel</source>
387- <translation type="unfinished"></translation>
388+ <translation>Avbryt</translation>
389 </message>
390 </context>
391 <context>
392 <name>ThemeUI</name>
393 <message>
394+ <location filename="themestrings.h" line="2"/>
395 <source>System:</source>
396 <translation>System:</translation>
397 </message>
398 <message>
399+ <location filename="themestrings.h" line="3"/>
400 <source>Year:</source>
401 <translation>Å
402r:</translation>
403 </message>
404 <message>
405+ <location filename="themestrings.h" line="4"/>
406 <source>Genre:</source>
407 <translation>Genre:</translation>
408 </message>
409 <message>
410+ <location filename="themestrings.h" line="5"/>
411 <source>Favorite:</source>
412 <translation>Favorit:</translation>
413 </message>