1 | Index: mythmusic_sv.ts
|
---|
2 | ===================================================================
|
---|
3 | --- mythmusic_sv.ts (revision 18174)
|
---|
4 | +++ mythmusic_sv.ts (arbetskopia)
|
---|
5 | @@ -3,43 +3,43 @@
|
---|
6 | <name>AlbumArtImages</name>
|
---|
7 | <message>
|
---|
8 | <source>Unknown</source>
|
---|
9 | - <translation type="unfinished">OkÀnd</translation>
|
---|
10 | + <translation>OkÀnd</translation>
|
---|
11 | </message>
|
---|
12 | <message>
|
---|
13 | <source>Front Cover</source>
|
---|
14 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
15 | + <translation>Framsidans omslag</translation>
|
---|
16 | </message>
|
---|
17 | <message>
|
---|
18 | <source>Back Cover</source>
|
---|
19 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
20 | + <translation>Baksidans omslag</translation>
|
---|
21 | </message>
|
---|
22 | <message>
|
---|
23 | <source>CD</source>
|
---|
24 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
25 | + <translation>CD</translation>
|
---|
26 | </message>
|
---|
27 | <message>
|
---|
28 | <source>Inlay</source>
|
---|
29 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
30 | + <translation>LÀgga in</translation>
|
---|
31 | </message>
|
---|
32 | <message>
|
---|
33 | <source>front</source>
|
---|
34 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
35 | + <translation>Fram</translation>
|
---|
36 | </message>
|
---|
37 | <message>
|
---|
38 | <source>back</source>
|
---|
39 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
40 | + <translation>Bak</translation>
|
---|
41 | </message>
|
---|
42 | <message>
|
---|
43 | <source>inlay</source>
|
---|
44 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
45 | + <translation>InlÀgg</translation>
|
---|
46 | </message>
|
---|
47 | <message>
|
---|
48 | <source>cd</source>
|
---|
49 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
50 | + <translation>Cd</translation>
|
---|
51 | </message>
|
---|
52 | <message>
|
---|
53 | <source>cover</source>
|
---|
54 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
55 | + <translation>omslag</translation>
|
---|
56 | </message>
|
---|
57 | </context>
|
---|
58 | <context>
|
---|
59 | @@ -156,7 +156,7 @@
|
---|
60 | </message>
|
---|
61 | <message>
|
---|
62 | <source>The theme you are using does not contain any info lines in the music element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.</source>
|
---|
63 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
64 | + <translation>Temat du anvÀnder innehåller inga infolinjer i musikelementet. VÀnligen kontakta temaskaparem och fråga om dom kan vÀnligen uppdatera det.</translation>
|
---|
65 | </message>
|
---|
66 | </context>
|
---|
67 | <context>
|
---|
68 | @@ -223,19 +223,19 @@
|
---|
69 | </message>
|
---|
70 | <message>
|
---|
71 | <source>Track Info.</source>
|
---|
72 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
73 | + <translation>LÃ¥tinformation.</translation>
|
---|
74 | </message>
|
---|
75 | <message>
|
---|
76 | <source>Album Art</source>
|
---|
77 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
78 | + <translation>Album typ</translation>
|
---|
79 | </message>
|
---|
80 | <message>
|
---|
81 | <source>Statistics</source>
|
---|
82 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
83 | + <translation>Statistik</translation>
|
---|
84 | </message>
|
---|
85 | <message>
|
---|
86 | <source>Change Image Type</source>
|
---|
87 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
88 | + <translation>Ãndra bildtyp</translation>
|
---|
89 | </message>
|
---|
90 | </context>
|
---|
91 | <context>
|
---|
92 | @@ -431,63 +431,64 @@
|
---|
93 | <message>
|
---|
94 | <source>Exiting Music Player
|
---|
95 | Do you want to continue playing in the background?</source>
|
---|
96 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
97 | + <translation>Avslutar musikspelaren
|
---|
98 | +Vill du fortsÀtta att spela musik i bakgrunden?</translation>
|
---|
99 | </message>
|
---|
100 | <message>
|
---|
101 | <source>No - Exit, Stop Playing</source>
|
---|
102 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
103 | + <translation>Nej- Avsluta nu och sluta spela nu</translation>
|
---|
104 | </message>
|
---|
105 | <message>
|
---|
106 | <source>Yes - Exit, Continue Playing</source>
|
---|
107 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
108 | + <translation>Ja-Avsluta och fortsÀtt spela</translation>
|
---|
109 | </message>
|
---|
110 | <message>
|
---|
111 | <source>Cancel</source>
|
---|
112 | - <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
---|
113 | + <translation>Avbryt</translation>
|
---|
114 | </message>
|
---|
115 | <message>
|
---|
116 | <source>Tracks with same Title</source>
|
---|
117 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
118 | + <translation>LÃ¥tar med samma titel</translation>
|
---|
119 | </message>
|
---|
120 | <message>
|
---|
121 | <source>Speed: </source>
|
---|
122 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
123 | + <translation>Hastighet:</translation>
|
---|
124 | </message>
|
---|
125 | <message>
|
---|
126 | <source>Smart</source>
|
---|
127 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
128 | + <translation>smart</translation>
|
---|
129 | </message>
|
---|
130 | <message>
|
---|
131 | <source>Rand</source>
|
---|
132 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
133 | + <translation>Slumpvis</translation>
|
---|
134 | </message>
|
---|
135 | <message>
|
---|
136 | <source>Album</source>
|
---|
137 | - <translation type="unfinished">Album</translation>
|
---|
138 | + <translation>Album</translation>
|
---|
139 | </message>
|
---|
140 | <message>
|
---|
141 | <source>Artist</source>
|
---|
142 | - <translation type="unfinished">Artist</translation>
|
---|
143 | + <translation>Artist</translation>
|
---|
144 | </message>
|
---|
145 | <message>
|
---|
146 | <source>None</source>
|
---|
147 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
148 | + <translation>Inget</translation>
|
---|
149 | </message>
|
---|
150 | <message>
|
---|
151 | <source>Shuffle</source>
|
---|
152 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
153 | + <translation>Slumpvis</translation>
|
---|
154 | </message>
|
---|
155 | <message>
|
---|
156 | <source>All</source>
|
---|
157 | - <translation type="unfinished">Alla</translation>
|
---|
158 | + <translation>Alla</translation>
|
---|
159 | </message>
|
---|
160 | <message>
|
---|
161 | <source>Track</source>
|
---|
162 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
163 | + <translation>LÃ¥t</translation>
|
---|
164 | </message>
|
---|
165 | <message>
|
---|
166 | <source>Repeat</source>
|
---|
167 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
168 | + <translation>Repetera</translation>
|
---|
169 | </message>
|
---|
170 | </context>
|
---|
171 | <context>
|
---|
172 | @@ -1024,132 +1025,152 @@
|
---|
173 | </message>
|
---|
174 | <message>
|
---|
175 | <source>Tag Encoding</source>
|
---|
176 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
177 | + <translation>Markera kodning</translation>
|
---|
178 | </message>
|
---|
179 | <message>
|
---|
180 | <source>UTF-16</source>
|
---|
181 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
182 | + <translation>UTF-16</translation>
|
---|
183 | </message>
|
---|
184 | <message>
|
---|
185 | <source>UTF-8</source>
|
---|
186 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
187 | + <translation>UTF-8</translation>
|
---|
188 | </message>
|
---|
189 | <message>
|
---|
190 | <source>Ascii</source>
|
---|
191 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
192 | + <translation>Ascii</translation>
|
---|
193 | </message>
|
---|
194 | <message>
|
---|
195 | <source>Some mp3 players don't understand tags encoded in UTF8 or UTF16, this setting allows you to change the encoding format used. Currently applies only to ID3 tags.</source>
|
---|
196 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
197 | + <translation>Vissa mp3 spelare förstår inte markeringar kodat i UTF8 eller UTF16, denhÀr instÀllningen låter dig Àndra det anvÀnda kodade formatet. Detta gÀller endast ID3 markeringar. </translation>
|
---|
198 | </message>
|
---|
199 | <message>
|
---|
200 | <source>Maximum Search Results</source>
|
---|
201 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
202 | + <translation>Maximalt antal sökresultat</translation>
|
---|
203 | </message>
|
---|
204 | <message>
|
---|
205 | <source>Used to limit the number of results returned when using the search feature.</source>
|
---|
206 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
207 | + <translation>AnvÀnds för att begrÀnsa antalet sökresultat vid anvÀndning av sökfunktionen.</translation>
|
---|
208 | </message>
|
---|
209 | <message>
|
---|
210 | <source>Resume mode</source>
|
---|
211 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
212 | + <translation>Ã
|
---|
213 | terupptagnings lÀge</translation>
|
---|
214 | </message>
|
---|
215 | <message>
|
---|
216 | <source>Off</source>
|
---|
217 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
218 | + <translation>Av</translation>
|
---|
219 | </message>
|
---|
220 | <message>
|
---|
221 | <source>Track</source>
|
---|
222 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
223 | + <translation>Spår</translation>
|
---|
224 | </message>
|
---|
225 | <message>
|
---|
226 | <source>Exact</source>
|
---|
227 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
228 | + <translation>Exakt</translation>
|
---|
229 | </message>
|
---|
230 | <message>
|
---|
231 | <source>Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track, an exact point within the last track.</source>
|
---|
232 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
233 | + <translation>Ã
|
---|
234 | teruppta uppspelning antingen i början av den aktiva spelkön, i början av sista spåret, en exakt punkt inom senaste spår.</translation>
|
---|
235 | </message>
|
---|
236 | <message>
|
---|
237 | <source>Playback Settings (2)</source>
|
---|
238 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
239 | + <translation>UppspelningsinstÀllningar (2)</translation>
|
---|
240 | </message>
|
---|
241 | <message>
|
---|
242 | <source>The theme you are using does not contain the %1 element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.<br><br>The next screen will be empty. Escape out of it to return to the menu.</source>
|
---|
243 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
244 | + <translation>Temat du anvÀnder innehåller inte %1 element. VÀnligen kontakta temats upphovsman och fråga om dom kan uppdatera det.<br><br>NÀsta bildruta kommer att vara tomt.Gå tillbaka för att komma tillbaka till menyn.</translation>
|
---|
245 | </message>
|
---|
246 | <message>
|
---|
247 | <source>Number of Artists Tree Groups</source>
|
---|
248 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
249 | + <translation>Nummer för artist trÀdgrupper</translation>
|
---|
250 | </message>
|
---|
251 | <message>
|
---|
252 | <source>Few</source>
|
---|
253 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
254 | + <translation>FÃ¥</translation>
|
---|
255 | </message>
|
---|
256 | <message>
|
---|
257 | <source>Average</source>
|
---|
258 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
259 | + <translation>Genomsnitt</translation>
|
---|
260 | </message>
|
---|
261 | <message>
|
---|
262 | <source>Many</source>
|
---|
263 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
264 | + <translation>MÃ¥nga</translation>
|
---|
265 | </message>
|
---|
266 | <message>
|
---|
267 | <source>Determines how many groups we have in the artist tree. Few gives 'A B C D' as per the old behaviour, average gives two letters per group, many gives one letter per group.</source>
|
---|
268 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
269 | + <translation>Avgör hur många grupper vi har i artist trÀdet. Några ger 'A B C D' som enligt gammalt uppförande, medeltal ger two bokstÀver för varje grupp, många ger en bokstav per grupp.</translation>
|
---|
270 | </message>
|
---|
271 | <message>
|
---|
272 | <source>If selected, you can navigate your entire music tree from the playing screen. N.B. Does not work with accelerated buttons disabled</source>
|
---|
273 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
274 | + <translation>Om markerat, kan du navigera dintt fullstÀndiga musiktrÀd från spelskÀrmen.D.V.S. Fungerar inte med påskynda hastighetsknapparna påslagna</translation>
|
---|
275 | </message>
|
---|
276 | <message>
|
---|
277 | <source>Album</source>
|
---|
278 | - <translation type="unfinished">Album</translation>
|
---|
279 | + <translation>Album</translation>
|
---|
280 | </message>
|
---|
281 | <message>
|
---|
282 | <source>Starting shuffle mode for the player. Can be either normal, random, intelligent (random), or Album.</source>
|
---|
283 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
284 | + <translation>Startar slumpvisa lÀget för spelaren.Kan antingen vara normal, slumpmÀssigt, begåvat ( slumpmÀssigt), eller album.</translation>
|
---|
285 | </message>
|
---|
286 | <message>
|
---|
287 | <source>Change the visualizer when the song changes.</source>
|
---|
288 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
289 | + <translation>Ãndra visualisering nÀr lÃ¥ten Àndras.</translation>
|
---|
290 | </message>
|
---|
291 | <message>
|
---|
292 | <source>Show Album Art at the start of each song</source>
|
---|
293 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
294 | + <translation>Visa albumets typ i början av varje låt</translation>
|
---|
295 | </message>
|
---|
296 | <message>
|
---|
297 | <source>When the song changes and the new song has an album art image display it in the visualizer for a short period.</source>
|
---|
298 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
299 | + <translation>NÀr låten Àndras och den nya låten har ett albumtypbeskrivning visa i visualiseringen för en kort stund.</translation>
|
---|
300 | </message>
|
---|
301 | <message>
|
---|
302 | <source>Randomize Visualizer order</source>
|
---|
303 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
304 | + <translation>SlumpmÀssig visualiseringsordning</translation>
|
---|
305 | </message>
|
---|
306 | <message>
|
---|
307 | <source>On changing the visualizer pick a new one at random.</source>
|
---|
308 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
309 | + <translation>Vid Àndring av visualisering vÀlj en ny vid slumpvis.</translation>
|
---|
310 | </message>
|
---|
311 | <message>
|
---|
312 | <source>List of visualizations to use during playback. Click the button below to edit this list</source>
|
---|
313 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
314 | + <translation>Visualiseringslista att anvÀndas under uppspelning. Klick på knappen nedanför för att redigera denhÀr listan</translation>
|
---|
315 | </message>
|
---|
316 | <message>
|
---|
317 | <source>Edit Visualizations</source>
|
---|
318 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
319 | + <translation>Redigera visualiseringar</translation>
|
---|
320 | </message>
|
---|
321 | <message>
|
---|
322 | <source>Edit the list of visualizations to use during playback.</source>
|
---|
323 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
324 | + <translation>Redigera listan av visualiseringar att anvÀnda under uppspelning.</translation>
|
---|
325 | </message>
|
---|
326 | <message>
|
---|
327 | <source>General Settings (1)</source>
|
---|
328 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
329 | + <translation>AllmÀnna instÀllningar (1)</translation>
|
---|
330 | </message>
|
---|
331 | <message>
|
---|
332 | <source>General Settings (2)</source>
|
---|
333 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
334 | + <translation>AllmÀnna instÀllningar (2)</translation>
|
---|
335 | </message>
|
---|
336 | + <message>
|
---|
337 | + <source>Action on exit</source>
|
---|
338 | + <translation>Ã
|
---|
339 | gÀrd vid avslut</translation>
|
---|
340 | + </message>
|
---|
341 | + <message>
|
---|
342 | + <source>Prompt</source>
|
---|
343 | + <translation>Skriv ut</translation>
|
---|
344 | + </message>
|
---|
345 | + <message>
|
---|
346 | + <source>Stop Playing</source>
|
---|
347 | + <translation>Avsluta Spelning</translation>
|
---|
348 | + </message>
|
---|
349 | + <message>
|
---|
350 | + <source>Keep Playing</source>
|
---|
351 | + <translation>FortsÀtt Spela</translation>
|
---|
352 | + </message>
|
---|
353 | + <message>
|
---|
354 | + <source>Specify what action to take when exiting mythmusic plugin.</source>
|
---|
355 | + <translation>Specificera vilken åtgÀrd som skall ske nÀr mythmusic pluginet avslutas.</translation>
|
---|
356 | + </message>
|
---|
357 | </context>
|
---|
358 | <context>
|
---|
359 | <name>RipStatus</name>
|
---|
360 | @@ -1163,12 +1184,12 @@
|
---|
361 | </message>
|
---|
362 | <message>
|
---|
363 | <source>Cancelled by the user</source>
|
---|
364 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
365 | + <translation>Avbruten av anvÀndaren</translation>
|
---|
366 | </message>
|
---|
367 | <message>
|
---|
368 | <source>The encoder failed to create the file.
|
---|
369 | Do you have write permissions for the music directory?</source>
|
---|
370 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
371 | + <translation>Kodaren misslyckades att skapa fil. Har du skriv tillåtelse för musik katalogen?</translation>
|
---|
372 | </message>
|
---|
373 | </context>
|
---|
374 | <context>
|
---|
375 | @@ -1249,13 +1270,13 @@
|
---|
376 | </message>
|
---|
377 | <message>
|
---|
378 | <source>Encoding Failed</source>
|
---|
379 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
380 | + <translation>Kodningen misslyckades</translation>
|
---|
381 | </message>
|
---|
382 | <message>
|
---|
383 | <source>Encoding failed with the following error:-
|
---|
384 |
|
---|
385 | </source>
|
---|
386 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
387 | + <translation>Kodningen misslyckades med följande meddelande:-</translation>
|
---|
388 | </message>
|
---|
389 | </context>
|
---|
390 | <context>
|
---|
391 | @@ -1512,10 +1533,6 @@
|
---|
392 | <translation>GrÀns:</translation>
|
---|
393 | </message>
|
---|
394 | <message>
|
---|
395 | - <source></source>
|
---|
396 | - <translation></translation>
|
---|
397 | - </message>
|
---|
398 | - <message>
|
---|
399 | <source>Cancel</source>
|
---|
400 | <translation>Avbryt</translation>
|
---|
401 | </message>
|
---|
402 | @@ -1611,39 +1628,39 @@
|
---|
403 | <name>VisualizationsEditor</name>
|
---|
404 | <message>
|
---|
405 | <source>Visualizations</source>
|
---|
406 | - <translation type="unfinished">Visualiseringar</translation>
|
---|
407 | + <translation>Visualiseringar</translation>
|
---|
408 | </message>
|
---|
409 | <message>
|
---|
410 | <source>Selected Visualizations</source>
|
---|
411 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
412 | + <translation>Markerade visualiseringar</translation>
|
---|
413 | </message>
|
---|
414 | <message>
|
---|
415 | <source>Available Visualizations</source>
|
---|
416 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
417 | + <translation>TillgÀngliga visualiseringar</translation>
|
---|
418 | </message>
|
---|
419 | <message>
|
---|
420 | <source>Name</source>
|
---|
421 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
422 | + <translation>Namn</translation>
|
---|
423 | </message>
|
---|
424 | <message>
|
---|
425 | <source>Provider</source>
|
---|
426 | - <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
427 | + <translation>Utgivare</translation>
|
---|
428 | </message>
|
---|
429 | <message>
|
---|
430 | <source>Move Up</source>
|
---|
431 | - <translation type="unfinished">Flytta upp</translation>
|
---|
432 | + <translation>Flytta upp</translation>
|
---|
433 | </message>
|
---|
434 | <message>
|
---|
435 | <source>Move Down</source>
|
---|
436 | - <translation type="unfinished">Flytta ned</translation>
|
---|
437 | + <translation>Flytta ned</translation>
|
---|
438 | </message>
|
---|
439 | <message>
|
---|
440 | <source>OK</source>
|
---|
441 | - <translation type="unfinished">OK</translation>
|
---|
442 | + <translation>OK</translation>
|
---|
443 | </message>
|
---|
444 | <message>
|
---|
445 | <source>Cancel</source>
|
---|
446 | - <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
---|
447 | + <translation>Avbryt</translation>
|
---|
448 | </message>
|
---|
449 | </context>
|
---|
450 | </TS>
|
---|