Ticket #5635: mythmusic_translation_sv.diff

File mythmusic_translation_sv.diff, 17.5 KB (added by charlotte.strom@…, 17 years ago)

Update swedish mythmusic.

Line 
1Index: mythmusic_sv.ts
2===================================================================
3--- mythmusic_sv.ts (revision 18174)
4+++ mythmusic_sv.ts (arbetskopia)
5@@ -3,43 +3,43 @@
6 <name>AlbumArtImages</name>
7 <message>
8 <source>Unknown</source>
9- <translation type="unfinished">OkÀnd</translation>
10+ <translation>OkÀnd</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Front Cover</source>
14- <translation type="unfinished"></translation>
15+ <translation>Framsidans omslag</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Back Cover</source>
19- <translation type="unfinished"></translation>
20+ <translation>Baksidans omslag</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>CD</source>
24- <translation type="unfinished"></translation>
25+ <translation>CD</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Inlay</source>
29- <translation type="unfinished"></translation>
30+ <translation>LÀgga in</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>front</source>
34- <translation type="unfinished"></translation>
35+ <translation>Fram</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>back</source>
39- <translation type="unfinished"></translation>
40+ <translation>Bak</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>inlay</source>
44- <translation type="unfinished"></translation>
45+ <translation>InlÀgg</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>cd</source>
49- <translation type="unfinished"></translation>
50+ <translation>Cd</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>cover</source>
54- <translation type="unfinished"></translation>
55+ <translation>omslag</translation>
56 </message>
57 </context>
58 <context>
59@@ -156,7 +156,7 @@
60 </message>
61 <message>
62 <source>The theme you are using does not contain any info lines in the music element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.</source>
63- <translation type="unfinished"></translation>
64+ <translation>Temat du anvÀnder innehåller inga infolinjer i musikelementet. VÀnligen kontakta temaskaparem och fråga om dom kan vÀnligen uppdatera det.</translation>
65 </message>
66 </context>
67 <context>
68@@ -223,19 +223,19 @@
69 </message>
70 <message>
71 <source>Track Info.</source>
72- <translation type="unfinished"></translation>
73+ <translation>LÃ¥tinformation.</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Album Art</source>
77- <translation type="unfinished"></translation>
78+ <translation>Album typ</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Statistics</source>
82- <translation type="unfinished"></translation>
83+ <translation>Statistik</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Change Image Type</source>
87- <translation type="unfinished"></translation>
88+ <translation>Ändra bildtyp</translation>
89 </message>
90 </context>
91 <context>
92@@ -431,63 +431,64 @@
93 <message>
94 <source>Exiting Music Player
95 Do you want to continue playing in the background?</source>
96- <translation type="unfinished"></translation>
97+ <translation>Avslutar musikspelaren
98+Vill du fortsÀtta att spela musik i bakgrunden?</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>No - Exit, Stop Playing</source>
102- <translation type="unfinished"></translation>
103+ <translation>Nej- Avsluta nu och sluta spela nu</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Yes - Exit, Continue Playing</source>
107- <translation type="unfinished"></translation>
108+ <translation>Ja-Avsluta och fortsÀtt spela</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Cancel</source>
112- <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
113+ <translation>Avbryt</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Tracks with same Title</source>
117- <translation type="unfinished"></translation>
118+ <translation>LÃ¥tar med samma titel</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Speed: </source>
122- <translation type="unfinished"></translation>
123+ <translation>Hastighet:</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Smart</source>
127- <translation type="unfinished"></translation>
128+ <translation>smart</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Rand</source>
132- <translation type="unfinished"></translation>
133+ <translation>Slumpvis</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Album</source>
137- <translation type="unfinished">Album</translation>
138+ <translation>Album</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Artist</source>
142- <translation type="unfinished">Artist</translation>
143+ <translation>Artist</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>None</source>
147- <translation type="unfinished"></translation>
148+ <translation>Inget</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Shuffle</source>
152- <translation type="unfinished"></translation>
153+ <translation>Slumpvis</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>All</source>
157- <translation type="unfinished">Alla</translation>
158+ <translation>Alla</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Track</source>
162- <translation type="unfinished"></translation>
163+ <translation>LÃ¥t</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Repeat</source>
167- <translation type="unfinished"></translation>
168+ <translation>Repetera</translation>
169 </message>
170 </context>
171 <context>
172@@ -1024,132 +1025,152 @@
173 </message>
174 <message>
175 <source>Tag Encoding</source>
176- <translation type="unfinished"></translation>
177+ <translation>Markera kodning</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>UTF-16</source>
181- <translation type="unfinished"></translation>
182+ <translation>UTF-16</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>UTF-8</source>
186- <translation type="unfinished"></translation>
187+ <translation>UTF-8</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Ascii</source>
191- <translation type="unfinished"></translation>
192+ <translation>Ascii</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Some mp3 players don&apos;t understand tags encoded in UTF8 or UTF16, this setting allows you to change the encoding format used. Currently applies only to ID3 tags.</source>
196- <translation type="unfinished"></translation>
197+ <translation>Vissa mp3 spelare förstår inte markeringar kodat i UTF8 eller UTF16, denhÀr instÀllningen låter dig Àndra det anvÀnda kodade formatet. Detta gÀller endast ID3 markeringar. </translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Maximum Search Results</source>
201- <translation type="unfinished"></translation>
202+ <translation>Maximalt antal sökresultat</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Used to limit the number of results returned when using the search feature.</source>
206- <translation type="unfinished"></translation>
207+ <translation>AnvÀnds för att begrÀnsa antalet sökresultat vid anvÀndning av sökfunktionen.</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Resume mode</source>
211- <translation type="unfinished"></translation>
212+ <translation>Å
213terupptagnings lÀge</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Off</source>
217- <translation type="unfinished"></translation>
218+ <translation>Av</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Track</source>
222- <translation type="unfinished"></translation>
223+ <translation>Spår</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Exact</source>
227- <translation type="unfinished"></translation>
228+ <translation>Exakt</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track, an exact point within the last track.</source>
232- <translation type="unfinished"></translation>
233+ <translation>Å
234teruppta uppspelning antingen i början av den aktiva spelkön, i början av sista spåret, en exakt punkt inom senaste spår.</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Playback Settings (2)</source>
238- <translation type="unfinished"></translation>
239+ <translation>UppspelningsinstÀllningar (2)</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>The theme you are using does not contain the %1 element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The next screen will be empty. Escape out of it to return to the menu.</source>
243- <translation type="unfinished"></translation>
244+ <translation>Temat du anvÀnder innehåller inte %1 element. VÀnligen kontakta temats upphovsman och fråga om dom kan uppdatera det.&lt;br&gt;&lt;br&gt;NÀsta bildruta kommer att vara tomt.Gå tillbaka för att komma tillbaka till menyn.</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Number of Artists Tree Groups</source>
248- <translation type="unfinished"></translation>
249+ <translation>Nummer för artist trÀdgrupper</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Few</source>
253- <translation type="unfinished"></translation>
254+ <translation>FÃ¥</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Average</source>
258- <translation type="unfinished"></translation>
259+ <translation>Genomsnitt</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Many</source>
263- <translation type="unfinished"></translation>
264+ <translation>MÃ¥nga</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Determines how many groups we have in the artist tree. Few gives &apos;A B C D&apos; as per the old behaviour, average gives two letters per group, many gives one letter per group.</source>
268- <translation type="unfinished"></translation>
269+ <translation>Avgör hur många grupper vi har i artist trÀdet. Några ger &apos;A B C D&apos; som enligt gammalt uppförande, medeltal ger two bokstÀver för varje grupp, många ger en bokstav per grupp.</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>If selected, you can navigate your entire music tree from the playing screen. N.B. Does not work with accelerated buttons disabled</source>
273- <translation type="unfinished"></translation>
274+ <translation>Om markerat, kan du navigera dintt fullstÀndiga musiktrÀd från spelskÀrmen.D.V.S. Fungerar inte med påskynda hastighetsknapparna påslagna</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Album</source>
278- <translation type="unfinished">Album</translation>
279+ <translation>Album</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Starting shuffle mode for the player. Can be either normal, random, intelligent (random), or Album.</source>
283- <translation type="unfinished"></translation>
284+ <translation>Startar slumpvisa lÀget för spelaren.Kan antingen vara normal, slumpmÀssigt, begåvat ( slumpmÀssigt), eller album.</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Change the visualizer when the song changes.</source>
288- <translation type="unfinished"></translation>
289+ <translation>Ändra visualisering nÀr lÃ¥ten Àndras.</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Show Album Art at the start of each song</source>
293- <translation type="unfinished"></translation>
294+ <translation>Visa albumets typ i början av varje låt</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>When the song changes and the new song has an album art image display it in the visualizer for a short period.</source>
298- <translation type="unfinished"></translation>
299+ <translation>NÀr låten Àndras och den nya låten har ett albumtypbeskrivning visa i visualiseringen för en kort stund.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Randomize Visualizer order</source>
303- <translation type="unfinished"></translation>
304+ <translation>SlumpmÀssig visualiseringsordning</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>On changing the visualizer pick a new one at random.</source>
308- <translation type="unfinished"></translation>
309+ <translation>Vid Àndring av visualisering vÀlj en ny vid slumpvis.</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>List of visualizations to use during playback. Click the button below to edit this list</source>
313- <translation type="unfinished"></translation>
314+ <translation>Visualiseringslista att anvÀndas under uppspelning. Klick på knappen nedanför för att redigera denhÀr listan</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Edit Visualizations</source>
318- <translation type="unfinished"></translation>
319+ <translation>Redigera visualiseringar</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Edit the list of visualizations to use during playback.</source>
323- <translation type="unfinished"></translation>
324+ <translation>Redigera listan av visualiseringar att anvÀnda under uppspelning.</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>General Settings (1)</source>
328- <translation type="unfinished"></translation>
329+ <translation>AllmÀnna instÀllningar (1)</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>General Settings (2)</source>
333- <translation type="unfinished"></translation>
334+ <translation>AllmÀnna instÀllningar (2)</translation>
335 </message>
336+ <message>
337+ <source>Action on exit</source>
338+ <translation>Å
339gÀrd vid avslut</translation>
340+ </message>
341+ <message>
342+ <source>Prompt</source>
343+ <translation>Skriv ut</translation>
344+ </message>
345+ <message>
346+ <source>Stop Playing</source>
347+ <translation>Avsluta Spelning</translation>
348+ </message>
349+ <message>
350+ <source>Keep Playing</source>
351+ <translation>FortsÀtt Spela</translation>
352+ </message>
353+ <message>
354+ <source>Specify what action to take when exiting mythmusic plugin.</source>
355+ <translation>Specificera vilken åtgÀrd som skall ske nÀr mythmusic pluginet avslutas.</translation>
356+ </message>
357 </context>
358 <context>
359 <name>RipStatus</name>
360@@ -1163,12 +1184,12 @@
361 </message>
362 <message>
363 <source>Cancelled by the user</source>
364- <translation type="unfinished"></translation>
365+ <translation>Avbruten av anvÀndaren</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>The encoder failed to create the file.
369 Do you have write permissions for the music directory?</source>
370- <translation type="unfinished"></translation>
371+ <translation>Kodaren misslyckades att skapa fil. Har du skriv tillåtelse för musik katalogen?</translation>
372 </message>
373 </context>
374 <context>
375@@ -1249,13 +1270,13 @@
376 </message>
377 <message>
378 <source>Encoding Failed</source>
379- <translation type="unfinished"></translation>
380+ <translation>Kodningen misslyckades</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Encoding failed with the following error:-
384
385 </source>
386- <translation type="unfinished"></translation>
387+ <translation>Kodningen misslyckades med följande meddelande:-</translation>
388 </message>
389 </context>
390 <context>
391@@ -1512,10 +1533,6 @@
392 <translation>GrÀns:</translation>
393 </message>
394 <message>
395- <source></source>
396- <translation></translation>
397- </message>
398- <message>
399 <source>Cancel</source>
400 <translation>Avbryt</translation>
401 </message>
402@@ -1611,39 +1628,39 @@
403 <name>VisualizationsEditor</name>
404 <message>
405 <source>Visualizations</source>
406- <translation type="unfinished">Visualiseringar</translation>
407+ <translation>Visualiseringar</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Selected Visualizations</source>
411- <translation type="unfinished"></translation>
412+ <translation>Markerade visualiseringar</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Available Visualizations</source>
416- <translation type="unfinished"></translation>
417+ <translation>TillgÀngliga visualiseringar</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Name</source>
421- <translation type="unfinished"></translation>
422+ <translation>Namn</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Provider</source>
426- <translation type="unfinished"></translation>
427+ <translation>Utgivare</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Move Up</source>
431- <translation type="unfinished">Flytta upp</translation>
432+ <translation>Flytta upp</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Move Down</source>
436- <translation type="unfinished">Flytta ned</translation>
437+ <translation>Flytta ned</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>OK</source>
441- <translation type="unfinished">OK</translation>
442+ <translation>OK</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Cancel</source>
446- <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
447+ <translation>Avbryt</translation>
448 </message>
449 </context>
450 </TS>