Ticket #569: mythtv_lang_finn.diff

File mythtv_lang_finn.diff, 19.3 KB (added by anonymous, 20 years ago)
  • i18n/mythfrontend_fi.ts

     
    121121    </message>
    122122    <message>
    123123        <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
    124         <translation type="unfinished"></translation>
     124        <translation>Poistetaanko KAIKKIEN TV-korttien asetukset?</translation>
    125125    </message>
    126126    <message>
    127127        <source>Yes, delete capture cards</source>
    128         <translation type="unfinished"></translation>
     128        <translation>KyllÀ, poista</translation>
    129129    </message>
    130130</context>
    131131<context>
    132132    <name>CardInput</name>
    133133    <message>
    134134        <source>Scan for channels</source>
    135         <translation type="unfinished"></translation>
     135        <translation>Etsi kanavia</translation>
    136136    </message>
    137137    <message>
    138138        <source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
    139         <translation type="unfinished"></translation>
     139        <translation>KÀyttÀÀ kanavaselainta tÀmÀn sisÀÀntulon kanavien etsintÀÀn.</translation>
    140140    </message>
    141141    <message>
    142142        <source>Fetch channels from listings source</source>
    143         <translation type="unfinished"></translation>
     143        <translation>Hae kanavat tekstilÀhteestÀ</translation>
    144144    </message>
    145145    <message>
    146146        <source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
    147         <translation type="unfinished"></translation>
     147        <translation>KÀyttÀÀ tekstipohjaista dokumenttia kanavien virittÀmiseen.</translation>
    148148    </message>
    149149    <message>
    150150        <source>This can take a long time to run.</source>
    151         <translation type="unfinished"></translation>
     151        <translation>Voi kestÀÀ jonkin aikaa.</translation>
    152152    </message>
    153153</context>
    154154<context>
     
    183183    </message>
    184184    <message>
    185185        <source>Delete Channels</source>
    186         <translation type="unfinished"></translation>
     186        <translation>Kanavien Poistaminen</translation>
    187187    </message>
    188188    <message>
    189189        <source>Delete all channels on currently selected source[s].</source>
    190         <translation type="unfinished"></translation>
     190        <translation>Poista kaikki nykyis[t]en ohjelmalÀhteen/lÀhteiden kanavat.</translation>
    191191    </message>
    192192    <message>
    193193        <source>Are you sure you would like to delete these channels?</source>
    194         <translation type="unfinished"></translation>
     194        <translation>Poistetaanko nÀmÀ kanavat?</translation>
    195195    </message>
    196196    <message>
    197197        <source>Yes, delete the channels</source>
    198         <translation type="unfinished"></translation>
     198        <translation>KyllÀ, poista</translation>
    199199    </message>
    200200</context>
    201201<context>
     
    364364    <name>DTVSignalMonitor</name>
    365365    <message>
    366366        <source>Seen</source>
    367         <translation type="unfinished"></translation>
     367        <translation>NÀhty</translation>
    368368    </message>
    369369    <message>
    370370        <source>Matching</source>
    371         <translation type="unfinished"></translation>
     371        <translation>Sopiva</translation>
    372372    </message>
    373373</context>
    374374<context>
     
    379379    </message>
    380380    <message>
    381381        <source>Recording Options</source>
    382         <translation type="unfinished">Nauhoitusasetukset</translation>
     382        <translation>Nauhoitusasetukset</translation>
    383383    </message>
    384384</context>
    385385<context>
     
    11291129    </message>
    11301130    <message>
    11311131        <source>Disable Auto Expire</source>
    1132         <translation type="unfinished"></translation>
     1132        <translation>Poista KÀytöstÀ Automaattinen Vanhentuminen</translation>
    11331133    </message>
    11341134    <message>
    11351135        <source>Enable Auto Expire</source>
    1136         <translation type="unfinished"></translation>
     1136        <translation>Salli Automaattinen Vanhentuminen</translation>
    11371137    </message>
    11381138    <message>
    11391139        <source>Change Recording Title</source>
    1140         <translation type="unfinished"></translation>
     1140        <translation>Vaihda Nauhoituksen NimikettÀ</translation>
    11411141    </message>
    11421142    <message>
    11431143        <source>Title</source>
    1144         <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     1144        <translation>Nimike</translation>
    11451145    </message>
    11461146    <message>
    11471147        <source>Subtitle</source>
    1148         <translation type="unfinished"></translation>
     1148        <translation>Jakson Kuvaus</translation>
    11491149    </message>
    11501150</context>
    11511151<context>
     
    68286828    </message>
    68296829    <message>
    68306830        <source>DBOX2 Streaming Port</source>
    6831         <translation type="unfinished"></translation>
     6831        <translation>DBOX2 LÀhetysportti</translation>
    68326832    </message>
    68336833    <message>
    68346834        <source>DBOX2 streaming port on your DBOX2.</source>
     
    68366836    </message>
    68376837    <message>
    68386838        <source>DBOX2 HTTP Port</source>
    6839         <translation type="unfinished"></translation>
     6839        <translation>DBOX2 HTTP-portti</translation>
    68406840    </message>
    68416841    <message>
    68426842        <source>DBOX2 http port on your DBOX2.</source>
     
    68446844    </message>
    68456845    <message>
    68466846        <source>DBOX2 Host IP</source>
    6847         <translation type="unfinished"></translation>
     6847        <translation>DBOX2 IsÀnnÀn IP</translation>
    68486848    </message>
    68496849    <message>
    68506850        <source>DBOX2 Host IP is the remote device.</source>
     
    70907090    </message>
    70917091    <message>
    70927092        <source>Changing existing card inputs, deleting anything, or scanning for channels may not work.</source>
    7093         <translation type="unfinished"></translation>
     7093        <translation>Olemassaolevien asetusten, kuten sisÀÀntulojen ja kanavaviritysten, muuttaminen ei ole suositeltavaa.</translation>
    70947094    </message>
    70957095    <message>
    70967096        <source>Channel Scanner</source>
    7097         <translation type="unfinished"></translation>
     7097        <translation>Kanavaselain</translation>
    70987098    </message>
    70997099    <message>
    71007100        <source>Starts the channel scanner.</source>
    7101         <translation type="unfinished"></translation>
     7101        <translation>Aloittaa kanavien virittÀmisen.</translation>
    71027102    </message>
    71037103    <message>
    71047104        <source>Transport Editor</source>
    7105         <translation type="unfinished"></translation>
     7105        <translation>LÀhetysvirtojen Muokkaus</translation>
    71067106    </message>
    71077107    <message>
    71087108        <source>Allows you to edit the transports directly</source>
    7109         <translation type="unfinished"></translation>
     7109        <translation>Voidaan muokata lÀhetysvirtoja kÀsin</translation>
    71107110    </message>
    71117111    <message>
    71127112        <source>This is rarely required unless you are using a satelite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try.</source>
    7113         <translation type="unfinished"></translation>
     7113        <translation>Ei tarvita yleensÀ kuin satelliittikanavien virittÀmiseen.</translation>
    71147114    </message>
    71157115    <message>
    71167116        <source>(5_1) Underscore</source>
     
    71347134    </message>
    71357135    <message>
    71367136        <source>Using hardware MPEG decoder</source>
    7137         <translation type="unfinished"></translation>
     7137        <translation>KÀyttÀÀ laitteiston MPEG purkua</translation>
    71387138    </message>
    71397139    <message>
    71407140        <source>This reduces the complexity of the stream that MythTV records so that it can be fed directly to a hardware MPEG decoder.</source>
     
    71427142    </message>
    71437143    <message>
    71447144        <source>Specifically, MythTV will record only one audio and one subtitle stream.</source>
    7145         <translation type="unfinished"></translation>
     7145        <translation>MythTV nauhoittaa vain yhden ÀÀniraidan ja yhden tekstityskielen.</translation>
    71467146    </message>
    71477147    <message>
    71487148        <source>You will want to also set preferred languages in the frontend&apos;s Utilities/Setup:Setup:TV Settings:General(page 3).</source>
    7149         <translation type="unfinished"></translation>
     7149        <translation>Haluttu kieli  Mythfrontend:in asetuksista (Asetukset/TV:n Asetukset/Yleiset).</translation>
    71507150    </message>
    71517151    <message>
    71527152        <source>(Delete all capture cards)</source>
    7153         <translation type="unfinished"></translation>
     7153        <translation>(Poista TV-korttien asetukset)</translation>
    71547154    </message>
    71557155    <message>
    71567156        <source>Monitor Aspect Ratio</source>
    7157         <translation type="unfinished"></translation>
     7157        <translation>Kuvasuhde</translation>
    71587158    </message>
    71597159    <message>
    71607160        <source>4:3</source>
    7161         <translation type="unfinished">4:3</translation>
     7161        <translation>4:3</translation>
    71627162    </message>
    71637163    <message>
    71647164        <source>16:9</source>
    7165         <translation type="unfinished">16:9</translation>
     7165        <translation>16:9</translation>
    71667166    </message>
    71677167    <message>
    71687168        <source>16:10</source>
    7169         <translation type="unfinished">16:10</translation>
     7169        <translation>16:10</translation>
    71707170    </message>
    71717171    <message>
    71727172        <source>Continue</source>
    7173         <translation type="unfinished"></translation>
     7173        <translation>Jatka</translation>
    71747174    </message>
    71757175    <message>
    71767176        <source>Exit</source>
    7177         <translation type="unfinished"></translation>
     7177        <translation>Poistu</translation>
    71787178    </message>
    71797179    <message>
    71807180        <source>(Delete all video sources)</source>
    7181         <translation type="unfinished"></translation>
     7181        <translation>(Poista kaikki sisÀÀntuloasetukset)</translation>
    71827182    </message>
    71837183    <message>
    71847184        <source>Display volume level information on LCD display.</source>
    7185         <translation type="unfinished"></translation>
     7185        <translation>NÀytÀ ÀÀnenvoimakkuustietoja LCD:ssÀ.</translation>
    71867186    </message>
    71877187    <message>
    71887188        <source>The aspect ratio of a Xinerama display can not be queried from the display, so you must specify it.</source>
    7189         <translation type="unfinished"></translation>
     7189        <translation>Xineraman kuvasuhdetta ei voitu tiedustella nÀytöltÀ, joten se on mÀÀriteltÀvÀ itse.</translation>
    71907190    </message>
    71917191    <message>
    71927192        <source>Minimal Updates</source>
    7193         <translation type="unfinished"></translation>
     7193        <translation>PienimmÀt PÀivitykset</translation>
    71947194    </message>
    71957195    <message>
    71967196        <source>Rename to Match</source>
    7197         <translation type="unfinished"></translation>
     7197        <translation>UudelleennimeÀ</translation>
    71987198    </message>
    71997199    <message>
    72007200        <source>Delete</source>
    7201         <translation type="unfinished">Poista</translation>
     7201        <translation>Poista</translation>
    72027202    </message>
    72037203    <message>
    72047204        <source>Existing Channel Treatment</source>
    7205         <translation type="unfinished"></translation>
     7205        <translation>Olemassaolevien Kanavien Kohtelu</translation>
    72067206    </message>
    72077207    <message>
    72087208        <source>How to treat existing channels.</source>
     
    72107210    </message>
    72117211    <message>
    72127212        <source>Analog V4L capture card</source>
    7213         <translation type="unfinished"></translation>
     7213        <translation>V4L-kortti</translation>
    72147214    </message>
    72157215    <message>
    72167216        <source>MPEG-2 encoder card (PVR-x50, PVR-500)</source>
    7217         <translation type="unfinished"></translation>
     7217        <translation>MPEG-2-kortti  (PVR-x50, PVR-500)</translation>
    72187218    </message>
    72197219    <message>
    72207220        <source>DVB DTV capture card (v3.x)</source>
    7221         <translation type="unfinished"></translation>
     7221        <translation>DVB DTV-kortti  (v3.x)</translation>
    72227222    </message>
    72237223    <message>
    72247224        <source>pcHDTV DTV capture card (w/V4L drivers)</source>
    7225         <translation type="unfinished"></translation>
     7225        <translation>pcHDTV DTV-kortti  (w/V4L drivers)</translation>
    72267226    </message>
    72277227    <message>
    72287228        <source>FireWire cable box</source>
    7229         <translation type="unfinished"></translation>
     7229        <translation>FireWire-kaapeliboksi</translation>
    72307230    </message>
    72317231    <message>
    72327232        <source>USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc)</source>
    7233         <translation type="unfinished"></translation>
     7233        <translation>USB MPEG-4-boksi (Plextor ConvertX, etc)</translation>
    72347234    </message>
    72357235    <message>
    72367236        <source>DBox2 TCP/IP cable box</source>
    7237         <translation type="unfinished"></translation>
     7237        <translation>DBox2 TCP/IP-kaapeliboksi</translation>
    72387238    </message>
    72397239    <message>
    72407240        <source>Select the LNB Settings for DVB-S cards.</source>
    7241         <translation type="unfinished"></translation>
     7241        <translation>Valitse LNB Asetukset DVB-S korteille.</translation>
    72427242    </message>
    72437243    <message>
    72447244        <source>For DVB-C and DVB-T you don&apos;t need to set these values.</source>
     
    72467246    </message>
    72477247    <message>
    72487248        <source>Starting LiveTV channel.</source>
    7249         <translation type="unfinished"></translation>
     7249        <translation>Aloitetaan LiveTV.</translation>
    72507250    </message>
    72517251    <message>
    72527252        <source>This is updated on every successful channel change.</source>
     
    72547254    </message>
    72557255    <message>
    72567256        <source>Number of threads</source>
    7257         <translation type="unfinished"></translation>
     7257        <translation>SÀikeiden lukumÀÀrÀ</translation>
    72587258    </message>
    72597259    <message>
    72607260        <source>Threads to use for software encoding.</source>
     
    72667266    </message>
    72677267    <message>
    72687268        <source>MPEG-2 Parameters</source>
    7269         <translation type="unfinished">MPEG2:n Asetukset</translation>
     7269        <translation>MPEG-2:n Asetukset</translation>
    72707270    </message>
    72717271    <message>
    72727272        <source>Preferred MPEG2 Decoder</source>
    7273         <translation type="unfinished"></translation>
     7273        <translation>Haluttu MPEG2-Purkaja</translation>
    72747274    </message>
    72757275    <message>
    72767276        <source>libmpeg2</source>
    7277         <translation type="unfinished"></translation>
     7277        <translation>libmpeg2</translation>
    72787278    </message>
    72797279    <message>
    72807280        <source>Standard XvMC</source>
    7281         <translation type="unfinished"></translation>
     7281        <translation>Standardi XvMC</translation>
    72827282    </message>
    72837283    <message>
    72847284        <source>VIA XvMC</source>
    7285         <translation type="unfinished"></translation>
     7285        <translation>VIA XvMC</translation>
    72867286    </message>
    72877287    <message>
    72887288        <source>Decoder to use to play back MPEG2 video.</source>
     
    73067306    </message>
    73077307    <message>
    73087308        <source>Cable HRC</source>
    7309         <translation type="unfinished"></translation>
     7309        <translation>Kaapeli HRC</translation>
    73107310    </message>
    73117311    <message>
    73127312        <source>Frequency Table</source>
    7313         <translation type="unfinished"></translation>
     7313        <translation>Taajuusalue</translation>
    73147314    </message>
    73157315    <message>
    73167316        <source>Frequency table to use.</source>
     
    73227322    </message>
    73237323    <message>
    73247324        <source>ATSC Modulation</source>
    7325         <translation type="unfinished"></translation>
     7325        <translation>ATSC-Modulaatio</translation>
    73267326    </message>
    73277327    <message>
    73287328        <source>ATSC modulation, 8-VSB, QAM-256, etc.</source>
     
    73347334    </message>
    73357335    <message>
    73367336        <source>Could not query inputs.</source>
    7337         <translation type="unfinished"></translation>
     7337        <translation>SisÀÀntuloja ei voitu tiedustella.</translation>
    73387338    </message>
    73397339    <message>
    73407340        <source>ERROR, Compile with V4L support to query inputs</source>
    7341         <translation type="unfinished"></translation>
     7341        <translation>VIRHE, KÀÀnnÀ uudestaan kÀyttÀen V4L-tukea</translation>
    73427342    </message>
    73437343    <message>
    73447344        <source>Subtype</source>
    7345         <translation type="unfinished"></translation>
     7345        <translation>Alatyyppi</translation>
    73467346    </message>
    73477347    <message>
    73487348        <source>Frontend ID</source>
     
    73507350    </message>
    73517351    <message>
    73527352        <source>Cable box model</source>
    7353         <translation type="unfinished"></translation>
     7353        <translation>Kaapeliboksin tyyppi</translation>
    73547354    </message>
    73557355    <message>
    73567356        <source>Connection Type</source>
    7357         <translation type="unfinished"></translation>
     7357        <translation>Yhteyden Tyyppi</translation>
    73587358    </message>
    73597359    <message>
    73607360        <source>IEEE-1394 Port</source>
    7361         <translation type="unfinished"></translation>
     7361        <translation>IEEE-1394-Portti</translation>
    73627362    </message>
    73637363    <message>
    73647364        <source>Node</source>
    7365         <translation type="unfinished"></translation>
     7365        <translation>Solmu</translation>
    73667366    </message>
    73677367    <message>
    73687368        <source>Speed</source>
    7369         <translation type="unfinished"></translation>
     7369        <translation>Nopeus</translation>
    73707370    </message>
    73717371    <message>
    73727372        <source>Could not open &apos;%1&apos; to probe its inputs.</source>
    7373         <translation type="unfinished"></translation>
     7373        <translation>Ei saatu avattua &apos;%1&apos;:sta sisÀÀntulojen koettamiseksi.</translation>
    73747374    </message>
    73757375    <message>
    73767376        <source>ERROR, Compile with DVB support to query inputs</source>
    7377         <translation type="unfinished"></translation>
     7377        <translation>VIRHE, KÀÀnnÀ uudestaan kÀyttÀen DVB-tukea</translation>
    73787378    </message>
    73797379    <message>
    73807380        <source>Deinterlace algorithm.</source>
    7381         <translation type="unfinished"></translation>
     7381        <translation>Lomituksen poistoalgoritmi.</translation>
    73827382    </message>
    73837383    <message>
    73847384        <source>&apos;Kernel&apos; requires SSE CPU support.</source>
     
    73907390    </message>
    73917391    <message>
    73927392        <source>General OSD time-out (sec)</source>
    7393         <translation type="unfinished"></translation>
     7393        <translation>Yleinen OSD:n nÀkyvyysaika (sekuntia)</translation>
    73947394    </message>
    73957395    <message>
    73967396        <source>How many seconds an on-screen display will be active after it is first activated.</source>
     
    73987398    </message>
    73997399    <message>
    74007400        <source>Program Info OSD time-out</source>
    7401         <translation type="unfinished"></translation>
     7401        <translation>Ohjelmatietojen OSD:n nÀkyvyysaika (sekuntia)</translation>
    74027402    </message>
    74037403    <message>
    74047404        <source>How many seconds the on-screen display will display the program information after it is first displayed.</source>
     
    74067406    </message>
    74077407    <message>
    74087408        <source>Use line edit virtual keyboards</source>
    7409         <translation type="unfinished"></translation>
     7409        <translation>KÀytÀ virtuaalista nÀppÀimistöÀ</translation>
    74107410    </message>
    74117411    <message>
    74127412        <source>Allows you to use a virtual keyboard in Myth line edit boxes.  To use, hit OK/Select while a line edit is in focus.</source>
     
    81478147    </message>
    81488148    <message>
    81498149        <source>Signal %1%</source>
    8150         <translation type="unfinished"></translation>
     8150        <translation>Signaali %1%</translation>
    81518151    </message>
    81528152    <message>
    81538153        <source>S/N %1 dB</source>
    8154         <translation type="unfinished"></translation>
     8154        <translation>Signaali/kohina %1 dB</translation>
    81558155    </message>
    81568156    <message>
    81578157        <source>Bit Errors %1</source>
    8158         <translation type="unfinished"></translation>
     8158        <translation>Bitti-virheitÀ %1</translation>
    81598159    </message>
    81608160</context>
    81618161<context>
     
    83418341    </message>
    83428342    <message>
    83438343        <source>Are you sure you want to delete ALL video sources?</source>
    8344         <translation type="unfinished"></translation>
     8344        <translation>Poistetaanko varmasti kaikki kuvanlÀhteet?</translation>
    83458345    </message>
    83468346    <message>
    83478347        <source>Yes, delete video sources</source>
    8348         <translation type="unfinished"></translation>
     8348        <translation>KyllÀ, poista kuvanlÀhteet</translation>
    83498349    </message>
    83508350</context>
    83518351<context>