Ticket #7263: mytharchive_nb.ts.diff

File mytharchive_nb.ts.diff, 15.9 KB (added by anonymous, 16 years ago)
  • mytharchive_nb.ts

     
    7979    </message>
    8080    <message>
    8181        <source>Menu</source>
    82         <translation type="unfinished"></translation>
     82        <translation>Meny</translation>
    8383    </message>
    8484</context>
    8585<context>
     
    188188    </message>
    189189    <message>
    190190        <source>Menu</source>
    191         <translation type="unfinished"></translation>
     191        <translation>Meny</translation>
    192192    </message>
    193193</context>
    194194<context>
     
    271271    </message>
    272272    <message>
    273273        <source>Menu</source>
    274         <translation type="unfinished"></translation>
     274        <translation>meny</translation>
    275275    </message>
    276276</context>
    277277<context>
    278278    <name>MythControls</name>
    279279    <message>
    280280        <source>Toggle use cut list state for selected program</source>
    281         <translation type="unfinished"></translation>
     281        <translation>SlÃ¥ av/pÃ¥ bruk av kuttliste for valgt program</translation>
    282282    </message>
    283283    <message>
    284284        <source>Create DVD</source>
    285         <translation type="unfinished"></translation>
     285        <translation>Lag DVD</translation>
    286286    </message>
    287287    <message>
    288288        <source>Create Archive</source>
    289         <translation type="unfinished"></translation>
     289        <translation>Lag arkiv</translation>
    290290    </message>
    291291    <message>
    292292        <source>Import Archive</source>
    293         <translation type="unfinished"></translation>
     293        <translation>Importer arkiv</translation>
    294294    </message>
    295295    <message>
    296296        <source>View Archive Log</source>
    297         <translation type="unfinished"></translation>
     297        <translation>Vis arkivlogg</translation>
    298298    </message>
    299299    <message>
    300300        <source>Play Created DVD</source>
    301         <translation type="unfinished"></translation>
     301        <translation>Spill DVD som er laget</translation>
    302302    </message>
    303303    <message>
    304304        <source>Burn DVD</source>
    305         <translation type="unfinished">Brenn DVD</translation>
     305        <translation>Brenn DVD</translation>
    306306    </message>
    307307</context>
    308308<context>
     
    672672    </message>
    673673    <message>
    674674        <source>Menu</source>
    675         <translation type="unfinished"></translation>
     675        <translation>Meny</translation>
    676676    </message>
    677677</context>
    678678<context>
     
    695695    </message>
    696696    <message>
    697697        <source>Single Layer DVD</source>
    698         <translation type="unfinished"></translation>
     698        <translation>Enkeltlags DVD</translation>
    699699    </message>
    700700    <message>
    701701        <source>Single Layer DVD (4482Mb)</source>
    702         <translation type="unfinished"></translation>
     702        <translation>Enkeltlags DVD (4482Mb)</translation>
    703703    </message>
    704704    <message>
    705705        <source>Dual Layer DVD</source>
    706         <translation type="unfinished"></translation>
     706        <translation>Dobbeltlags DVD</translation>
    707707    </message>
    708708    <message>
    709709        <source>Dual Layer DVD (8964Mb)</source>
    710         <translation type="unfinished"></translation>
     710        <translation>Dobbeltlags DVD (8964Mb)</translation>
    711711    </message>
    712712    <message>
    713713        <source>DVD +/- RW</source>
    714         <translation type="unfinished"></translation>
     714        <translation>DVD +/- RW</translation>
    715715    </message>
    716716    <message>
    717717        <source>Rewritable DVD</source>
    718         <translation type="unfinished"></translation>
     718        <translation>Rewritable DVD</translation>
    719719    </message>
    720720    <message>
    721721        <source>File</source>
    722         <translation type="unfinished"></translation>
     722        <translation>Fil</translation>
    723723    </message>
    724724    <message>
    725725        <source>Any file accessable from your filesystem.</source>
    726         <translation type="unfinished"></translation>
     726        <translation>Enhver fil tilgjengelig i ditt filsystem.</translation>
    727727    </message>
    728728    <message>
    729729        <source>Unknown</source>
    730         <translation type="unfinished"></translation>
     730        <translation>Ukjent</translation>
    731731    </message>
    732732</context>
    733733<context>
     
    749749    <name>ThemeUI</name>
    750750    <message>
    751751        <source>Select Destination</source>
    752         <translation type="unfinished"></translation>
     752        <translation>Velg destinasjon</translation>
    753753    </message>
    754754    <message>
    755755        <source>description goes here.</source>
    756         <translation type="unfinished"></translation>
     756        <translation>beskrivelse her.</translation>
    757757    </message>
    758758    <message>
    759759        <source>Free Space:</source>
    760         <translation type="unfinished"></translation>
     760        <translation>Ledig plass:</translation>
    761761    </message>
    762762    <message>
    763763        <source>0.00Gb</source>
    764         <translation type="unfinished"></translation>
     764        <translation>0.00Gb</translation>
    765765    </message>
    766766    <message>
    767767        <source>Make ISO Image</source>
    768         <translation type="unfinished"></translation>
     768        <translation>Lag ISO image</translation>
    769769    </message>
    770770    <message>
    771771        <source>Burn to DVD</source>
    772         <translation type="unfinished"></translation>
     772        <translation>Brenn til DVD</translation>
    773773    </message>
    774774    <message>
    775775        <source>Force Overwrite of DVD-RW Media</source>
    776         <translation type="unfinished"></translation>
     776        <translation>Tving overskriving av DVD RW medie</translation>
    777777    </message>
    778778    <message>
    779779        <source>Select Recordings</source>
    780         <translation type="unfinished"></translation>
     780        <translation>Velg opptak</translation>
    781781    </message>
    782782    <message>
    783783        <source>Show Recordings</source>
    784         <translation type="unfinished"></translation>
     784        <translation>Vis opptak</translation>
    785785    </message>
    786786    <message>
    787787        <source>File Finder</source>
    788         <translation type="unfinished"></translation>
     788        <translation>Filfinner</translation>
    789789    </message>
    790790    <message>
    791791        <source>Select Videos</source>
    792         <translation type="unfinished"></translation>
     792        <translation>Velg videoer</translation>
    793793    </message>
    794794    <message>
    795795        <source>Video Category</source>
    796         <translation type="unfinished"></translation>
     796        <translation>Videokategori</translation>
    797797    </message>
    798798    <message>
    799799        <source>title goes here</source>
    800         <translation type="unfinished"></translation>
     800        <translation>tittel her</translation>
    801801    </message>
    802802    <message>
    803803        <source>x.xx Gb</source>
    804         <translation type="unfinished"></translation>
     804        <translation>x.xx Gb</translation>
    805805    </message>
    806806    <message>
    807807        <source>PL:</source>
    808         <translation type="unfinished"></translation>
     808        <translation>PL:</translation>
    809809    </message>
    810810    <message>
    811811        <source>1</source>
    812         <translation type="unfinished"></translation>
     812        <translation>1</translation>
    813813    </message>
    814814    <message>
    815815        <source>No videos available</source>
    816         <translation type="unfinished"></translation>
     816        <translation>Ingen videoer tilgjengelig</translation>
    817817    </message>
    818818    <message>
    819819        <source>Log Viewer</source>
    820         <translation type="unfinished">Loggviser</translation>
     820        <translation>Loggviser</translation>
    821821    </message>
    822822    <message>
    823823        <source>Change Encoding Profile</source>
    824         <translation type="unfinished">Endre kodingsprofil</translation>
     824        <translation>Endre kodingsprofil</translation>
    825825    </message>
    826826    <message>
    827827        <source>12.34GB</source>
    828         <translation type="unfinished"></translation>
     828        <translation>12.34GB</translation>
    829829    </message>
    830830    <message>
    831831        <source>DVD Menu Theme</source>
    832         <translation type="unfinished"></translation>
     832        <translation>DVD menytema</translation>
    833833    </message>
    834834    <message>
    835835        <source>Select a theme</source>
    836         <translation type="unfinished"></translation>
     836        <translation>Velg et tema</translation>
    837837    </message>
    838838    <message>
    839839        <source>Intro</source>
    840         <translation type="unfinished"></translation>
     840        <translation>Intro</translation>
    841841    </message>
    842842    <message>
    843843        <source>Main Menu</source>
    844         <translation type="unfinished"></translation>
     844        <translation>Hovedmeny</translation>
    845845    </message>
    846846    <message>
    847847        <source>Chapter Menu</source>
    848         <translation type="unfinished"></translation>
     848        <translation>Kapittelmeny</translation>
    849849    </message>
    850850    <message>
    851851        <source>Details</source>
    852         <translation type="unfinished"></translation>
     852        <translation>Detaljer</translation>
    853853    </message>
    854854    <message>
    855855        <source>Select Archive Items</source>
    856         <translation type="unfinished"></translation>
     856        <translation>Velg arkivelementer</translation>
    857857    </message>
    858858    <message>
    859859        <source>No files are selected for archive</source>
    860         <translation type="unfinished"></translation>
     860        <translation>Ingen filer er valgt for arkivet</translation>
    861861    </message>
    862862    <message>
    863863        <source>xxxxx mb</source>
    864         <translation type="unfinished"></translation>
     864        <translation>xxxxx mb</translation>
    865865    </message>
    866866    <message>
    867867        <source>0 mb</source>
    868         <translation type="unfinished"></translation>
     868        <translation>0 mb</translation>
    869869    </message>
    870870    <message>
    871871        <source>Archive Item Details</source>
    872         <translation type="unfinished"></translation>
     872        <translation>Detaljer for arkivelement</translation>
    873873    </message>
    874874    <message>
    875875        <source>Title:</source>
    876         <translation type="unfinished"></translation>
     876        <translation>Tittel:</translation>
    877877    </message>
    878878    <message>
    879879        <source>Subtitle:</source>
    880         <translation type="unfinished"></translation>
     880        <translation>Undertekst:</translation>
    881881    </message>
    882882    <message>
    883883        <source>Start Date:</source>
    884         <translation type="unfinished"></translation>
     884        <translation>Startdato:</translation>
    885885    </message>
    886886    <message>
    887887        <source>Time:</source>
    888         <translation type="unfinished"></translation>
     888        <translation>Tid:</translation>
    889889    </message>
    890890    <message>
    891891        <source>Description:</source>
    892         <translation type="unfinished"></translation>
     892        <translation>Beskrivelse:</translation>
    893893    </message>
    894894    <message>
    895895        <source>Thumb Image Selector</source>
    896         <translation type="unfinished"></translation>
     896        <translation>velger for miniatyrbilde</translation>
    897897    </message>
    898898    <message>
    899899        <source>Current Position</source>
    900         <translation type="unfinished"></translation>
     900        <translation>Gjeldende posisjon</translation>
    901901    </message>
    902902    <message>
    903903        <source>0:00:00.00</source>
    904         <translation type="unfinished"></translation>
     904        <translation>0:00:00.00</translation>
    905905    </message>
    906906    <message>
    907907        <source>Seek Amount</source>
    908         <translation type="unfinished"></translation>
     908        <translation>SÞkemengde</translation>
    909909    </message>
    910910    <message>
    911911        <source>Frame</source>
    912         <translation type="unfinished"></translation>
     912        <translation>Ramme</translation>
    913913    </message>
    914914    <message>
    915915        <source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source>
    916         <translation type="unfinished"></translation>
     916        <translation>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</translation>
    917917    </message>
    918918    <message>
    919919        <source>File Finder To Import</source>
    920         <translation type="unfinished"></translation>
     920        <translation>Filfinner for importering</translation>
    921921    </message>
    922922    <message>
    923923        <source>Start Time:</source>
    924         <translation type="unfinished"></translation>
     924        <translation>Starttid:</translation>
    925925    </message>
    926926    <message>
    927927        <source>Select Associated Channel</source>
    928         <translation type="unfinished"></translation>
     928        <translation>Velg assosiert kanal</translation>
    929929    </message>
    930930    <message>
    931931        <source>Archived Channel</source>
    932         <translation type="unfinished"></translation>
     932        <translation>Arkivert kanal</translation>
    933933    </message>
    934934    <message>
    935935        <source>Chan. ID:</source>
    936         <translation type="unfinished"></translation>
     936        <translation>Kanal ID:</translation>
    937937    </message>
    938938    <message>
    939939        <source>Chan. No:</source>
    940         <translation type="unfinished"></translation>
     940        <translation>Kanal Nr:</translation>
    941941    </message>
    942942    <message>
    943943        <source>Callsign:</source>
    944         <translation type="unfinished"></translation>
     944        <translation>Kallesignal:</translation>
    945945    </message>
    946946    <message>
    947947        <source>Name:</source>
    948         <translation type="unfinished"></translation>
     948        <translation>Navn:</translation>
    949949    </message>
    950950    <message>
    951951        <source>Local Channel</source>
    952         <translation type="unfinished"></translation>
     952        <translation>Lokal kanal</translation>
    953953    </message>
    954954    <message>
    955955        <source>A high quality profile giving approx. 1 hour of video on a single layer DVD</source>
    956         <translation type="unfinished"></translation>
     956        <translation>En profil med hÞy kvalitet som gir omtrent 1 time med video pÃ¥ en enkeltlags DVD</translation>
    957957    </message>
    958958    <message>
    959959        <source>A standard play profile giving approx. 2 hour of video on a single layer DVD</source>
    960         <translation type="unfinished"></translation>
     960        <translation>En profil med standard kvalitet som gir omtrent 2 timer med video pÃ¥ en enkeltlags DVD</translation>
    961961    </message>
    962962    <message>
    963963        <source>A long play profile giving approx. 4 hour of video on a single layer DVD</source>
    964         <translation type="unfinished"></translation>
     964        <translation>En profil med lang avspillingstid som gir omtrent 4 timer med video pÃ¥ en enkeltlags DVD</translation>
    965965    </message>
    966966    <message>
    967967        <source>A extended play profile giving approx. 6 hour of video on a single layer DVD</source>
    968         <translation type="unfinished"></translation>
     968        <translation>En profil med utvidet avspillingstid som gir omtrent 6 timer med video pÃ¥ en enkeltlags DVD</translation>
    969969    </message>
    970970    <message>
    971971        <source>Create DVD</source>
    972         <translation type="unfinished"></translation>
     972        <translation>Lag DVD</translation>
    973973    </message>
    974974    <message>
    975975        <source>Create Archive</source>
    976         <translation type="unfinished"></translation>
     976        <translation>Lag arkiv</translation>
    977977    </message>
    978978    <message>
    979979        <source>Encode Video File</source>
    980         <translation type="unfinished"></translation>
     980        <translation>Kod videofil</translation>
    981981    </message>
    982982    <message>
    983983        <source>Import Archive</source>
    984         <translation type="unfinished"></translation>
     984        <translation>Importer arkiv</translation>
    985985    </message>
    986986    <message>
    987987        <source>Archive Utilities</source>
    988         <translation type="unfinished"></translation>
     988        <translation>Arkiv-verktÞy</translation>
    989989    </message>
    990990    <message>
    991991        <source>Show Log Viewer</source>
    992         <translation type="unfinished"></translation>
     992        <translation>Vis loggviser</translation>
    993993    </message>
    994994    <message>
    995995        <source>Play Created DVD</source>
    996         <translation type="unfinished"></translation>
     996        <translation>Spill DVD som er laget</translation>
    997997    </message>
    998998    <message>
    999999        <source>Burn DVD</source>
    1000         <translation type="unfinished">Brenn DVD</translation>
     1000        <translation>Brenn DVD</translation>
    10011001    </message>
    10021002</context>
    10031003<context>
     
    10201020    </message>
    10211021    <message>
    10221022        <source>Menu</source>
    1023         <translation type="unfinished"></translation>
     1023        <translation>Meny</translation>
    10241024    </message>
    10251025</context>
    10261026<context>
     
    10511051    </message>
    10521052    <message>
    10531053        <source>Menu</source>
    1054         <translation type="unfinished"></translation>
     1054        <translation>Meny</translation>
    10551055    </message>
    10561056</context>
    10571057</TS>