Ticket #7263: mytharchive_nb.ts.diff
| File mytharchive_nb.ts.diff, 15.9 KB (added by , 16 years ago) |
|---|
-
mytharchive_nb.ts
79 79 </message> 80 80 <message> 81 81 <source>Menu</source> 82 <translation type="unfinished"></translation>82 <translation>Meny</translation> 83 83 </message> 84 84 </context> 85 85 <context> … … 188 188 </message> 189 189 <message> 190 190 <source>Menu</source> 191 <translation type="unfinished"></translation>191 <translation>Meny</translation> 192 192 </message> 193 193 </context> 194 194 <context> … … 271 271 </message> 272 272 <message> 273 273 <source>Menu</source> 274 <translation type="unfinished"></translation>274 <translation>meny</translation> 275 275 </message> 276 276 </context> 277 277 <context> 278 278 <name>MythControls</name> 279 279 <message> 280 280 <source>Toggle use cut list state for selected program</source> 281 <translation type="unfinished"></translation>281 <translation>SlÃ¥ av/pÃ¥ bruk av kuttliste for valgt program</translation> 282 282 </message> 283 283 <message> 284 284 <source>Create DVD</source> 285 <translation type="unfinished"></translation>285 <translation>Lag DVD</translation> 286 286 </message> 287 287 <message> 288 288 <source>Create Archive</source> 289 <translation type="unfinished"></translation>289 <translation>Lag arkiv</translation> 290 290 </message> 291 291 <message> 292 292 <source>Import Archive</source> 293 <translation type="unfinished"></translation>293 <translation>Importer arkiv</translation> 294 294 </message> 295 295 <message> 296 296 <source>View Archive Log</source> 297 <translation type="unfinished"></translation>297 <translation>Vis arkivlogg</translation> 298 298 </message> 299 299 <message> 300 300 <source>Play Created DVD</source> 301 <translation type="unfinished"></translation>301 <translation>Spill DVD som er laget</translation> 302 302 </message> 303 303 <message> 304 304 <source>Burn DVD</source> 305 <translation type="unfinished">Brenn DVD</translation>305 <translation>Brenn DVD</translation> 306 306 </message> 307 307 </context> 308 308 <context> … … 672 672 </message> 673 673 <message> 674 674 <source>Menu</source> 675 <translation type="unfinished"></translation>675 <translation>Meny</translation> 676 676 </message> 677 677 </context> 678 678 <context> … … 695 695 </message> 696 696 <message> 697 697 <source>Single Layer DVD</source> 698 <translation type="unfinished"></translation>698 <translation>Enkeltlags DVD</translation> 699 699 </message> 700 700 <message> 701 701 <source>Single Layer DVD (4482Mb)</source> 702 <translation type="unfinished"></translation>702 <translation>Enkeltlags DVD (4482Mb)</translation> 703 703 </message> 704 704 <message> 705 705 <source>Dual Layer DVD</source> 706 <translation type="unfinished"></translation>706 <translation>Dobbeltlags DVD</translation> 707 707 </message> 708 708 <message> 709 709 <source>Dual Layer DVD (8964Mb)</source> 710 <translation type="unfinished"></translation>710 <translation>Dobbeltlags DVD (8964Mb)</translation> 711 711 </message> 712 712 <message> 713 713 <source>DVD +/- RW</source> 714 <translation type="unfinished"></translation>714 <translation>DVD +/- RW</translation> 715 715 </message> 716 716 <message> 717 717 <source>Rewritable DVD</source> 718 <translation type="unfinished"></translation>718 <translation>Rewritable DVD</translation> 719 719 </message> 720 720 <message> 721 721 <source>File</source> 722 <translation type="unfinished"></translation>722 <translation>Fil</translation> 723 723 </message> 724 724 <message> 725 725 <source>Any file accessable from your filesystem.</source> 726 <translation type="unfinished"></translation>726 <translation>Enhver fil tilgjengelig i ditt filsystem.</translation> 727 727 </message> 728 728 <message> 729 729 <source>Unknown</source> 730 <translation type="unfinished"></translation>730 <translation>Ukjent</translation> 731 731 </message> 732 732 </context> 733 733 <context> … … 749 749 <name>ThemeUI</name> 750 750 <message> 751 751 <source>Select Destination</source> 752 <translation type="unfinished"></translation>752 <translation>Velg destinasjon</translation> 753 753 </message> 754 754 <message> 755 755 <source>description goes here.</source> 756 <translation type="unfinished"></translation>756 <translation>beskrivelse her.</translation> 757 757 </message> 758 758 <message> 759 759 <source>Free Space:</source> 760 <translation type="unfinished"></translation>760 <translation>Ledig plass:</translation> 761 761 </message> 762 762 <message> 763 763 <source>0.00Gb</source> 764 <translation type="unfinished"></translation>764 <translation>0.00Gb</translation> 765 765 </message> 766 766 <message> 767 767 <source>Make ISO Image</source> 768 <translation type="unfinished"></translation>768 <translation>Lag ISO image</translation> 769 769 </message> 770 770 <message> 771 771 <source>Burn to DVD</source> 772 <translation type="unfinished"></translation>772 <translation>Brenn til DVD</translation> 773 773 </message> 774 774 <message> 775 775 <source>Force Overwrite of DVD-RW Media</source> 776 <translation type="unfinished"></translation>776 <translation>Tving overskriving av DVD RW medie</translation> 777 777 </message> 778 778 <message> 779 779 <source>Select Recordings</source> 780 <translation type="unfinished"></translation>780 <translation>Velg opptak</translation> 781 781 </message> 782 782 <message> 783 783 <source>Show Recordings</source> 784 <translation type="unfinished"></translation>784 <translation>Vis opptak</translation> 785 785 </message> 786 786 <message> 787 787 <source>File Finder</source> 788 <translation type="unfinished"></translation>788 <translation>Filfinner</translation> 789 789 </message> 790 790 <message> 791 791 <source>Select Videos</source> 792 <translation type="unfinished"></translation>792 <translation>Velg videoer</translation> 793 793 </message> 794 794 <message> 795 795 <source>Video Category</source> 796 <translation type="unfinished"></translation>796 <translation>Videokategori</translation> 797 797 </message> 798 798 <message> 799 799 <source>title goes here</source> 800 <translation type="unfinished"></translation>800 <translation>tittel her</translation> 801 801 </message> 802 802 <message> 803 803 <source>x.xx Gb</source> 804 <translation type="unfinished"></translation>804 <translation>x.xx Gb</translation> 805 805 </message> 806 806 <message> 807 807 <source>PL:</source> 808 <translation type="unfinished"></translation>808 <translation>PL:</translation> 809 809 </message> 810 810 <message> 811 811 <source>1</source> 812 <translation type="unfinished"></translation>812 <translation>1</translation> 813 813 </message> 814 814 <message> 815 815 <source>No videos available</source> 816 <translation type="unfinished"></translation>816 <translation>Ingen videoer tilgjengelig</translation> 817 817 </message> 818 818 <message> 819 819 <source>Log Viewer</source> 820 <translation type="unfinished">Loggviser</translation>820 <translation>Loggviser</translation> 821 821 </message> 822 822 <message> 823 823 <source>Change Encoding Profile</source> 824 <translation type="unfinished">Endre kodingsprofil</translation>824 <translation>Endre kodingsprofil</translation> 825 825 </message> 826 826 <message> 827 827 <source>12.34GB</source> 828 <translation type="unfinished"></translation>828 <translation>12.34GB</translation> 829 829 </message> 830 830 <message> 831 831 <source>DVD Menu Theme</source> 832 <translation type="unfinished"></translation>832 <translation>DVD menytema</translation> 833 833 </message> 834 834 <message> 835 835 <source>Select a theme</source> 836 <translation type="unfinished"></translation>836 <translation>Velg et tema</translation> 837 837 </message> 838 838 <message> 839 839 <source>Intro</source> 840 <translation type="unfinished"></translation>840 <translation>Intro</translation> 841 841 </message> 842 842 <message> 843 843 <source>Main Menu</source> 844 <translation type="unfinished"></translation>844 <translation>Hovedmeny</translation> 845 845 </message> 846 846 <message> 847 847 <source>Chapter Menu</source> 848 <translation type="unfinished"></translation>848 <translation>Kapittelmeny</translation> 849 849 </message> 850 850 <message> 851 851 <source>Details</source> 852 <translation type="unfinished"></translation>852 <translation>Detaljer</translation> 853 853 </message> 854 854 <message> 855 855 <source>Select Archive Items</source> 856 <translation type="unfinished"></translation>856 <translation>Velg arkivelementer</translation> 857 857 </message> 858 858 <message> 859 859 <source>No files are selected for archive</source> 860 <translation type="unfinished"></translation>860 <translation>Ingen filer er valgt for arkivet</translation> 861 861 </message> 862 862 <message> 863 863 <source>xxxxx mb</source> 864 <translation type="unfinished"></translation>864 <translation>xxxxx mb</translation> 865 865 </message> 866 866 <message> 867 867 <source>0 mb</source> 868 <translation type="unfinished"></translation>868 <translation>0 mb</translation> 869 869 </message> 870 870 <message> 871 871 <source>Archive Item Details</source> 872 <translation type="unfinished"></translation>872 <translation>Detaljer for arkivelement</translation> 873 873 </message> 874 874 <message> 875 875 <source>Title:</source> 876 <translation type="unfinished"></translation>876 <translation>Tittel:</translation> 877 877 </message> 878 878 <message> 879 879 <source>Subtitle:</source> 880 <translation type="unfinished"></translation>880 <translation>Undertekst:</translation> 881 881 </message> 882 882 <message> 883 883 <source>Start Date:</source> 884 <translation type="unfinished"></translation>884 <translation>Startdato:</translation> 885 885 </message> 886 886 <message> 887 887 <source>Time:</source> 888 <translation type="unfinished"></translation>888 <translation>Tid:</translation> 889 889 </message> 890 890 <message> 891 891 <source>Description:</source> 892 <translation type="unfinished"></translation>892 <translation>Beskrivelse:</translation> 893 893 </message> 894 894 <message> 895 895 <source>Thumb Image Selector</source> 896 <translation type="unfinished"></translation>896 <translation>velger for miniatyrbilde</translation> 897 897 </message> 898 898 <message> 899 899 <source>Current Position</source> 900 <translation type="unfinished"></translation>900 <translation>Gjeldende posisjon</translation> 901 901 </message> 902 902 <message> 903 903 <source>0:00:00.00</source> 904 <translation type="unfinished"></translation>904 <translation>0:00:00.00</translation> 905 905 </message> 906 906 <message> 907 907 <source>Seek Amount</source> 908 <translation type="unfinished"></translation>908 <translation>SÞkemengde</translation> 909 909 </message> 910 910 <message> 911 911 <source>Frame</source> 912 <translation type="unfinished"></translation>912 <translation>Ramme</translation> 913 913 </message> 914 914 <message> 915 915 <source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source> 916 <translation type="unfinished"></translation>916 <translation>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</translation> 917 917 </message> 918 918 <message> 919 919 <source>File Finder To Import</source> 920 <translation type="unfinished"></translation>920 <translation>Filfinner for importering</translation> 921 921 </message> 922 922 <message> 923 923 <source>Start Time:</source> 924 <translation type="unfinished"></translation>924 <translation>Starttid:</translation> 925 925 </message> 926 926 <message> 927 927 <source>Select Associated Channel</source> 928 <translation type="unfinished"></translation>928 <translation>Velg assosiert kanal</translation> 929 929 </message> 930 930 <message> 931 931 <source>Archived Channel</source> 932 <translation type="unfinished"></translation>932 <translation>Arkivert kanal</translation> 933 933 </message> 934 934 <message> 935 935 <source>Chan. ID:</source> 936 <translation type="unfinished"></translation>936 <translation>Kanal ID:</translation> 937 937 </message> 938 938 <message> 939 939 <source>Chan. No:</source> 940 <translation type="unfinished"></translation>940 <translation>Kanal Nr:</translation> 941 941 </message> 942 942 <message> 943 943 <source>Callsign:</source> 944 <translation type="unfinished"></translation>944 <translation>Kallesignal:</translation> 945 945 </message> 946 946 <message> 947 947 <source>Name:</source> 948 <translation type="unfinished"></translation>948 <translation>Navn:</translation> 949 949 </message> 950 950 <message> 951 951 <source>Local Channel</source> 952 <translation type="unfinished"></translation>952 <translation>Lokal kanal</translation> 953 953 </message> 954 954 <message> 955 955 <source>A high quality profile giving approx. 1 hour of video on a single layer DVD</source> 956 <translation type="unfinished"></translation>956 <translation>En profil med hÞy kvalitet som gir omtrent 1 time med video pÃ¥ en enkeltlags DVD</translation> 957 957 </message> 958 958 <message> 959 959 <source>A standard play profile giving approx. 2 hour of video on a single layer DVD</source> 960 <translation type="unfinished"></translation>960 <translation>En profil med standard kvalitet som gir omtrent 2 timer med video pÃ¥ en enkeltlags DVD</translation> 961 961 </message> 962 962 <message> 963 963 <source>A long play profile giving approx. 4 hour of video on a single layer DVD</source> 964 <translation type="unfinished"></translation>964 <translation>En profil med lang avspillingstid som gir omtrent 4 timer med video pÃ¥ en enkeltlags DVD</translation> 965 965 </message> 966 966 <message> 967 967 <source>A extended play profile giving approx. 6 hour of video on a single layer DVD</source> 968 <translation type="unfinished"></translation>968 <translation>En profil med utvidet avspillingstid som gir omtrent 6 timer med video pÃ¥ en enkeltlags DVD</translation> 969 969 </message> 970 970 <message> 971 971 <source>Create DVD</source> 972 <translation type="unfinished"></translation>972 <translation>Lag DVD</translation> 973 973 </message> 974 974 <message> 975 975 <source>Create Archive</source> 976 <translation type="unfinished"></translation>976 <translation>Lag arkiv</translation> 977 977 </message> 978 978 <message> 979 979 <source>Encode Video File</source> 980 <translation type="unfinished"></translation>980 <translation>Kod videofil</translation> 981 981 </message> 982 982 <message> 983 983 <source>Import Archive</source> 984 <translation type="unfinished"></translation>984 <translation>Importer arkiv</translation> 985 985 </message> 986 986 <message> 987 987 <source>Archive Utilities</source> 988 <translation type="unfinished"></translation>988 <translation>Arkiv-verktÞy</translation> 989 989 </message> 990 990 <message> 991 991 <source>Show Log Viewer</source> 992 <translation type="unfinished"></translation>992 <translation>Vis loggviser</translation> 993 993 </message> 994 994 <message> 995 995 <source>Play Created DVD</source> 996 <translation type="unfinished"></translation>996 <translation>Spill DVD som er laget</translation> 997 997 </message> 998 998 <message> 999 999 <source>Burn DVD</source> 1000 <translation type="unfinished">Brenn DVD</translation>1000 <translation>Brenn DVD</translation> 1001 1001 </message> 1002 1002 </context> 1003 1003 <context> … … 1020 1020 </message> 1021 1021 <message> 1022 1022 <source>Menu</source> 1023 <translation type="unfinished"></translation>1023 <translation>Meny</translation> 1024 1024 </message> 1025 1025 </context> 1026 1026 <context> … … 1051 1051 </message> 1052 1052 <message> 1053 1053 <source>Menu</source> 1054 <translation type="unfinished"></translation>1054 <translation>Meny</translation> 1055 1055 </message> 1056 1056 </context> 1057 1057 </TS>
