Ticket #7365: menu.pl.classic.091018.diff

File menu.pl.classic.091018.diff, 6.6 KB (added by wagabunda, 16 years ago)

classic theme menu

Line 
1Index: mythtv/themes/classic/recpriorities_settings.xml
2===================================================================
3--- mythtv/themes/classic/recpriorities_settings.xml (wersja 22520)
4+++ mythtv/themes/classic/recpriorities_settings.xml (kopia robocza)
5@@ -13,7 +13,7 @@
6 <text lang="ES">Ajustar Prioridades de Grabación</text>
7 <text lang="NL">Opnameprioriteiten Instellen</text>
8 <text lang="RU">УстаМПвОть прОПрОтет запОсей</text>
9- <text lang="PL">Ustaw priorytet nagrywania</text>
10+ <text lang="PL">Ustaw priorytety nagrywania</text>
11 <text lang="HE">הגדךת קדימיות ההקלטות</text>
12 <text lang="HU">Felvételi prioritások beállítása</text>
13 <alttext>Recording Priorities</alttext>
14@@ -73,7 +73,7 @@
15 <type>TV_RECPRIORITIES_CUSTOM</type>
16 <text>Custom Priority</text>
17 <text lang="IT">Personalizzate</text>
18- <text lang="PL">Dostosuj priorytety</text>
19+ <text lang="PL">Dostosowany priorytet</text>
20 <text lang="HU">Egyéni prioritási szabályok</text>
21 <alttext>Custom Priority</alttext>
22 <description></description>
23Index: mythtv/themes/classic/main_settings.xml
24===================================================================
25--- mythtv/themes/classic/main_settings.xml (wersja 22520)
26+++ mythtv/themes/classic/main_settings.xml (kopia robocza)
27@@ -59,6 +59,7 @@
28 <text lang="FI">Kuvavelho</text>
29 <text lang="DE">Bildschirm einrichten</text>
30 <text lang="HU">Képernyő beállítás varázsló</text>
31+ <text lang="PL">Kreator ustawień ekranu</text>
32 <description>Compensate for TVs with overscan</description>
33 <description lang="DE">Passen Sie das Bild an Ihren Fernseher an</description>
34 <action>SCREENSETUPWIZARD</action>
35@@ -134,7 +135,7 @@
36 <text lang="SL">Glasbene nastavitve</text>
37 <text lang="ET">Muusika sÀtted</text>
38 <text lang="RU">НастрПйка ЌузыкО</text>
39- <text lang="PL">Konfiguracja Muzyki</text>
40+ <text lang="PL">Konfiguracja muzyki</text>
41 <text lang="HE">הגדךות מוסיקה</text>
42 <text lang="HU">Zenei beállítások</text>
43 <description>Configure playback and CD ripping</description>
44@@ -496,7 +497,7 @@
45 <text lang="RU">НастрПйка арх
46Ова</text>
47 <text lang="DA">Fil arkivering</text>
48 <text lang="SL">Nastavitve arhiviranja</text>
49- <text lang="PL">Ustaw pliki archiwum</text>
50+ <text lang="PL">Ustaw archiwizację</text>
51 <text lang="HE">הגדךות א׹כיון קבשים</text>
52 <text lang="FI">Arkistointiasetukset</text>
53 <text lang="DE">Archivieren</text>
54Index: mythtv/themes/classic/tv_schedule.xml
55===================================================================
56--- mythtv/themes/classic/tv_schedule.xml (wersja 22520)
57+++ mythtv/themes/classic/tv_schedule.xml (kopia robocza)
58@@ -177,6 +177,7 @@
59 <text>Recording Rules</text>
60 <text lang="HU">Felvételi szabályok</text>
61 <text lang="DE">Aufnahmeregeln</text>
62+ <text lang="PL">Reguły nagrywania</text>
63 <alttext>Manage Rules</alttext>
64 <description>Edit or delete any recording rule</description>
65 <description lang="DE">Bearbeiten/Löschen der Aufnahmeregeln</description>
66@@ -225,7 +226,7 @@
67 <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
68 <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
69 <text lang="RU">ПрОПрОтеты запОсей</text>
70- <text lang="PL">Priorytet nagrywania</text>
71+ <text lang="PL">Priorytety nagrywania</text>
72 <text lang="HE">קדימויות ההקלטות</text>
73 <text lang="HU">Felvételi prioritások</text>
74 <alttext>Priorities</alttext>
75Index: mythtv/themes/classic/mainmenu.xml
76===================================================================
77--- mythtv/themes/classic/mainmenu.xml (wersja 22520)
78+++ mythtv/themes/classic/mainmenu.xml (kopia robocza)
79@@ -206,7 +206,7 @@
80 <text lang="PT">Navegação Web</text>
81 <text lang="ES">Web</text>
82 <text lang="NL">Internet</text>
83- <text lang="PL">Internet WWW</text>
84+ <text lang="PL">Internet</text>
85 <text lang="RU">WWW</text>
86 <text lang="HU">Web</text>
87 <action>PLUGIN mythbrowser</action>
88Index: mythtv/themes/classic/tv_settings.xml
89===================================================================
90--- mythtv/themes/classic/tv_settings.xml (wersja 22520)
91+++ mythtv/themes/classic/tv_settings.xml (kopia robocza)
92@@ -75,6 +75,7 @@
93 <text>Playback OSD</text>
94 <text lang="DE">Wiedergabe-OSD</text>
95 <text lang="HU">OSD</text>
96+ <text lang="PL">Menu ekranowe odtwarzania</text>
97 <description>Theme and settings for OSD</description>
98 <description lang="DE">Einstellungen fÃŒr das On-Screen-Display</description>
99 <action>SETTINGS OSD</action>
100@@ -85,6 +86,7 @@
101 <text>OSD Menu Editor</text>
102 <text lang="HU">OSD menu szerkesztő</text>
103 <text lang="DE">OSD-MenÌ anpassen</text>
104+ <text lang="PL">Edytor menu ekranowego</text>
105 <description lang="DE">Welche MenÌpunkte sollen im OSD-MenÌ erscheinen?</description>
106 <action>OSDMENUEDITOR</action>
107 </button>
108Index: mythtv/themes/classic/tv_search.xml
109===================================================================
110--- mythtv/themes/classic/tv_search.xml (wersja 22520)
111+++ mythtv/themes/classic/tv_search.xml (kopia robocza)
112@@ -209,7 +209,7 @@
113 <type>TV_SEARCH_STORED</type>
114 <text>Stored Searches</text>
115 <text lang="SL">Shranjena iskanja</text>
116- <text lang="PL">Znaleziony zapamiętany</text>
117+ <text lang="PL">Zachowane wyszukiwania</text>
118 <text lang="HU">Tárolt keresések</text>
119 <description>Results of searches you have saved</description>
120 <description lang="DE">Àltere Suchabfragen</description>
121Index: mythtv/themes/classic/tvmenu.xml
122===================================================================
123--- mythtv/themes/classic/tvmenu.xml (wersja 22520)
124+++ mythtv/themes/classic/tvmenu.xml (kopia robocza)
125@@ -37,7 +37,7 @@
126 <text lang="SL">Planiranje snemanj</text>
127 <text lang="ET">Salvestamise plaanimine</text>
128 <text lang="RU">РаспОсаМОе запОсО</text>
129- <text lang="PL">Harmonogram nagrywania</text>
130+ <text lang="PL">Harmonogram nagrań</text>
131 <text lang="HU">Felvétel Ìtemezése</text>
132 <alttext>Schedule</alttext>
133 <alttext lang="IT">Pianifica</alttext>