Ticket #888: mythtv8406-themes-pt.2.patch

File mythtv8406-themes-pt.2.patch, 67.7 KB (added by pedro.palhoto@…, 20 years ago)

MythTV PT Menus

Line 
1Index: themes/classic/recpriorities_settings.xml
2===================================================================
3--- themes/classic/recpriorities_settings.xml (revision 8406)
4+++ themes/classic/recpriorities_settings.xml (working copy)
5@@ -8,11 +8,13 @@
6 <text lang="SI">Nast. snemalne prioritete</text>
7 <text lang="ET">Salvestamisprioriteetide mÀÀramine</text>
8 <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
9+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
10 <alttext>Recording Priorities</alttext>
11 <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
12 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
13 <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
14 <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
15+ <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
16 <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
17 </button>
18
19@@ -25,6 +27,7 @@
20 <text lang="SI">Nast. kanalne snem. prioritete</text>
21 <text lang="ET">Kanaliprioriteetide mÀÀramine</text>
22 <text lang="DK">Kanalprioriteter</text>
23+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
24 <alttext>Channel Priorities</alttext>
25 <alttext lang="SV">Kanal</alttext>
26 <alttext lang="JA">チャンネル優å…
27ˆé †äœ</alttext>
28@@ -32,6 +35,7 @@
29 <alttext lang="SI">Kanalne prioritete</alttext>
30 <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
31 <alttext lang="DK">Kanal</alttext>
32+ <alttext lang="PT">Prioridades de Canais</alttext>
33 <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
34 </button>
35
36Index: themes/classic/main_settings.xml
37===================================================================
38--- themes/classic/main_settings.xml (revision 8406)
39+++ themes/classic/main_settings.xml (working copy)
40@@ -42,6 +42,7 @@
41 <text lang="NL">Toetsen instellen</text>
42 <text lang="SV">Ändra knappar</text>
43 <text lang="DK">TasteopsÊtning</text>
44+ <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
45 <action>PLUGIN mythcontrols</action>
46 <depends>mythcontrols</depends>
47 </button>
48@@ -64,6 +65,7 @@
49 </button>
50
51 <button>
52+ <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
53 <type>SETTINGS_MUSIC</type>
54 <text>Music Settings</text>
55 <text lang="ES">Configurar Música</text>
56@@ -122,6 +124,7 @@
57 <text lang="ET">Raadio seaded</text>
58 <text lang="SV">Radio</text>
59 <text lang="DK">Radio Indstillinger</text>
60+ <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
61 <action>CONFIGPLUGIN mythFM</action>
62 <depends>mythFM</depends>
63 </button>
64@@ -189,6 +192,7 @@
65 <text lang="SI">Nastavitve novic</text>
66 <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
67 <text lang="DK">Nyheds Indstillinger</text>
68+ <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
69 <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
70 <depends>mythnews</depends>
71 </button>
72@@ -196,6 +200,7 @@
73 <button>
74 <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
75 <text>NetFlix Settings</text>
76+ <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
77 <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
78 <depends>mythflix</depends>
79 </button>
80@@ -209,6 +214,7 @@
81 <text lang="SI">Nastavitve spleta</text>
82 <text lang="ET">Veebi seaded</text>
83 <text lang="DK">Web Indstillinger</text>
84+ <text lang="PT">Config. Navegação Web</text>
85 <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
86 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
87 </button>
88@@ -221,6 +227,7 @@
89 <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
90 <text lang="SV">Recept</text>
91 <text lang="DK">Opskrifts Indstillinger</text>
92+ <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
93 <action>CONFIGPLUGIN mythRecipe</action>
94 <depends>mythRecipe</depends>
95 </button>
96@@ -233,6 +240,7 @@
97 <text lang="ET">Telefoni seaded</text>
98 <text lang="SV">Telefon</text>
99 <text lang="DK">Telefon Indstillinger</text>
100+ <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
101 <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
102 <depends>mythphone</depends>
103 </button>
104@@ -245,6 +253,7 @@
105 <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
106 <text lang="SV">Biotider</text>
107 <text lang="DK">Biograf Indstillinger</text>
108+ <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
109 <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
110 <depends>mythmovietime</depends>
111 </button>
112@@ -270,6 +279,7 @@
113 <type>SETTINGS_BURN</type>
114 <text>Burn DVD Settings</text>
115 <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
116+ <text lang="PT">Configurar Gravação de DVDs</text>
117 <depends>mythburn</depends>
118 </button>
119
120Index: themes/classic/tv_schedule.xml
121===================================================================
122--- themes/classic/tv_schedule.xml (revision 8406)
123+++ themes/classic/tv_schedule.xml (working copy)
124@@ -27,6 +27,7 @@
125 <alttext lang="JA">ガむド</alttext>
126 <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
127 <alttext lang="ET">Kava</alttext>
128+ <alttext lang="PT">Guia</alttext>
129 <action>TV_SCHEDULE</action>
130 </button>
131
132@@ -70,12 +71,14 @@
133 <text lang="SI">Iskanje seznamov</text>
134 <text lang="ET">Otsi telekavu</text>
135 <text lang="DK">SÞg på lister</text>
136+ <text lang="PT">Pesquisar Listagens</text>
137 <alttext>Search</alttext>
138 <alttext lang="SV">Sök tablå</alttext>
139- <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
140+ <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
141 <alttext lang="SI">Iskanje</alttext>
142 <alttext lang="ET">Telekavad</alttext>
143 <alttext lang="DK">Lister</alttext>
144+ <alttext lang="PT">Pesquisar</alttext>
145 <action>MENU tv_search.xml</action>
146 </button>
147
148@@ -90,7 +93,7 @@
149 <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
150 <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
151 <text lang="DK">Optag lige nu</text>
152- <text lang="PT">Gravar Agora</text>
153+ <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
154 <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
155 <text lang="JA">簡単録画</text>
156 <text lang="ET">Kohene salvestamine</text>
157@@ -100,7 +103,7 @@
158 <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
159 <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
160 <alttext lang="NL">Instant</alttext>
161- <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
162+ <alttext lang="PT">Gravação Imediata</alttext>
163 <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
164 <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
165 <action>TV_MANUAL</action>
166@@ -115,6 +118,7 @@
167 <text lang="DE">freie Planung</text>
168 <text lang="SI">Poljubno snemanje</text>
169 <text lang="ET">Kohandatud salvestamine</text>
170+ <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
171 <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
172 </button>
173
174@@ -149,15 +153,17 @@
175 <type>TV_RECPRIORITIES</type>
176 <text>Recording Priorities</text>
177 <text lang="DE">AufnahmeprioritÀten</text>
178- <text lang="NL">Opname Prioriteiten</text>
179+ <text lang="NL">Opname Prioriteiten</text>
180 <text lang="SV">Inspelningsprioriteter</text>
181 <text lang="JA">録画優å…
182ˆé †äœ</text>
183 <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
184+ <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
185 <alttext>Priorities</alttext>
186 <alttext lang="SV">Prioriteter</alttext>
187 <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
188 <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
189 <alttext lang="SI">Prioritete</alttext>
190+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
191 <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
192 </button>
193
194Index: themes/classic/mainmenu.xml
195===================================================================
196--- themes/classic/mainmenu.xml (revision 8406)
197+++ themes/classic/mainmenu.xml (working copy)
198@@ -71,6 +71,7 @@
199 <text lang="ET">Raadio</text>
200 <text lang="SV">Radio</text>
201 <text lang="DK">Radio</text>
202+ <text lang="PT">Rádio FM</text>
203 <action>PLUGIN mythFM</action>
204 <depends>mythFM</depends>
205 </button>
206@@ -144,6 +145,7 @@
207 <text lang="SI">Novice</text>
208 <text lang="ET">Uudised</text>
209 <text lang="DK">Nyheder</text>
210+ <text lang="PT">Notícias</text>
211 <action>PLUGIN mythnews</action>
212 <depends>mythnews</depends>
213 </button>
214@@ -151,6 +153,7 @@
215 <button>
216 <type>NETFLIX</type>
217 <text>NetFlix</text>
218+ <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
219 <action>PLUGIN mythflix</action>
220 <depends>mythflix</depends>
221 </button>
222@@ -164,6 +167,7 @@
223 <text lang="SI">Splet</text>
224 <text lang="ET">Veeb</text>
225 <text lang="DK">Web</text>
226+ <text lang="PT">Navegação Web</text>
227 <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
228 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
229 </button>
230@@ -176,6 +180,7 @@
231 <text lang="ET">Telefon</text>
232 <text lang="SV">Telefon</text>
233 <text lang="DK">Telefon</text>
234+ <text lang="PT">Telefone</text>
235 <action>PLUGIN mythphone</action>
236 <depends>mythphone</depends>
237 </button>
238@@ -187,6 +192,7 @@
239 <text lang="SI">Recepti</text>
240 <text lang="ET">Retseptid</text>
241 <text lang="SV">Recept</text>
242+ <text lang="PT">Receitas</text>
243 <action>PLUGIN mythRecipe</action>
244 <depends>mythRecipe</depends>
245 </button>
246@@ -194,6 +200,7 @@
247 <button>
248 <type>BURN</type>
249 <text>Burn DVD</text>
250+ <text lang="PT">Gravar DVD</text>
251 <action>PLUGIN mythburn</action>
252 <depends>mythburn</depends>
253 </button>
254@@ -205,6 +212,7 @@
255 <text lang="SI">Čas filmov</text>
256 <text lang="ET">Filmide ajad</text>
257 <text lang="SV">Biotider</text>
258+ <text lang="PT">Horários de Cinema</text>
259 <action>PLUGIN mythmovietime</action>
260 <depends>mythmovietime</depends>
261 </button>
262@@ -234,6 +242,7 @@
263 <text lang="DE">Beenden</text>
264 <text lang="ET">Seiska</text>
265 <text lang="DK">Afslut</text>
266+ <text lang="PT">Desligar</text>
267 <action>SHUTDOWN</action>
268 </button> -->
269
270Index: themes/classic/tv_settings.xml
271===================================================================
272--- themes/classic/tv_settings.xml (revision 8406)
273+++ themes/classic/tv_settings.xml (working copy)
274@@ -27,7 +27,7 @@
275 <text lang="FR">Grille horaire</text>
276 <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
277 <text lang="DK">Program Guide</text>
278- <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
279+ <text lang="PT">Config. Guia de Progr.</text>
280 <text lang="SV">Programguide</text>
281 <text lang="JA">番組ガむド</text>
282 <text lang="SI">Programski vodič</text>
283@@ -47,7 +47,7 @@
284 <text lang="FR">Visionnement</text>
285 <text lang="DE">Wiedergabe</text>
286 <text lang="DK">Afspilning</text>
287- <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
288+ <text lang="PT">Config. Visualização</text>
289 <text lang="SV">Uppspelning</text>
290 <text lang="JA">再生</text>
291 <text lang="SI">Predvajanje</text>
292@@ -59,6 +59,7 @@
293 <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_GROUPS</type>
294 <text>Playback Groups</text>
295 <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
296+ <text lang="PT">Grupos de Visualização</text>
297 <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
298 </button>
299
300@@ -72,7 +73,7 @@
301 <text lang="FR">Enregistrement</text>
302 <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
303 <text lang="DK">Optagelse</text>
304- <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
305+ <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
306 <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
307 <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
308 <text lang="SI">Snemalni profili</text>
309@@ -80,6 +81,7 @@
310 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
311 <alttext lang="DE">Profile</alttext>
312 <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
313+ <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
314 <action>SETTINGS RECORDING</action>
315 </button>
316
317@@ -87,12 +89,14 @@
318 <type>TV_SETTINGS_RECPRIORITIES</type>
319 <text>Recording Priorities</text>
320 <text lang="DE">PrioritÀten</text>
321+ <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
322 <text lang="SV">Inspelningsprioriteter</text>
323 <text lang="JA">録画優å…
324ˆé †äœ</text>
325 <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
326 <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
327 <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
328 <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
329+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
330 <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
331 </button>
332
333Index: themes/classic/tv_search.xml
334===================================================================
335--- themes/classic/tv_search.xml (revision 8406)
336+++ themes/classic/tv_search.xml (working copy)
337@@ -12,24 +12,26 @@
338 <text lang="SI">Naslovi</text>
339 <text lang="ET">Pealkirjad</text>
340 <text lang="DK">Titel</text>
341+ <text lang="PT">Por Títulos</text>
342 <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
343 </button>
344-
345+
346 <button>
347 <type>TV_SEARCH_KEYWORDS</type>
348 <text>Keywords</text>
349 <text lang="DE">nach Inhalt</text>
350 <text lang="SV">Nyckelord</text>
351- <text lang="NL">Beschrijving</text>
352+ <text lang="NL">Beschrijving</text>
353 <text lang="JA">キヌワヌド</text>
354 <text lang="FI">Avainsanat</text>
355 <text lang="ZH_TW">關鍵字</text>
356 <text lang="SI">Ključne besede</text>
357 <text lang="ET">Võtmesõnad</text>
358 <text lang="DK">SÞgeord</text>
359+ <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
360 <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
361 </button>
362-
363+
364 <button>
365 <type>TV_SEARCH_PEOPLE</type>
366 <text>People</text>
367@@ -39,9 +41,10 @@
368 <text lang="FI">Ihmiset</text>
369 <text lang="SI">Osebe</text>
370 <text lang="ET">Inimesed</text>
371+ <text lang="PT">Por Pessoas</text>
372 <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
373 </button>
374-
375+
376 <button>
377 <type>TV_SEARCH_POWER</type>
378 <text>Advanced</text>
379@@ -52,6 +55,7 @@
380 <text lang="SI">Napredno</text>
381 <text lang="ET">Muud valikud</text>
382 <text lang="DK">SupersÞger</text>
383+ <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
384 <alttext lang="ET">Muud</alttext>
385 <action>TV_SEARCH_POWER</action>
386 </button>
387@@ -67,6 +71,7 @@
388 <text lang="ZH_TW">新暙題</text>
389 <text lang="SI">Novi naslovi</text>
390 <text lang="DK">Nye titler</text>
391+ <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
392 <action>TV_SEARCH_NEW</action>
393 </button>
394
395@@ -81,6 +86,7 @@
396 <text lang="ZH_TW">電圱</text>
397 <text lang="SI">Filmi</text>
398 <text lang="DK">Film</text>
399+ <text lang="PT">Por Filmes</text>
400 <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
401 </button>
402
403@@ -95,9 +101,10 @@
404 <text lang="ZH_TW">皮類</text>
405 <text lang="SI">Kategorije</text>
406 <text lang="DK">Kategorier</text>
407+ <text lang="PT">Por Categorias</text>
408 <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
409 </button>
410-
411+
412 <button>
413 <type>TV_SEARCH_CHANNELS</type>
414 <text>Channels</text>
415@@ -109,6 +116,7 @@
416 <text lang="ZH_TW">電芖台</text>
417 <text lang="SI">Kanali</text>
418 <text lang="DK">Kanal</text>
419+ <text lang="PT">Por Canais</text>
420 <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
421 </button>
422
423@@ -123,6 +131,7 @@
424 <text lang="ZH_TW">時間</text>
425 <text lang="SI">Čas</text>
426 <text lang="DK">Tid</text>
427+ <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
428 <action>TV_SEARCH_TIME</action>
429 </button>
430
431Index: themes/classic/tvmenu.xml
432===================================================================
433--- themes/classic/tvmenu.xml (revision 8406)
434+++ themes/classic/tvmenu.xml (working copy)
435@@ -28,7 +28,7 @@
436 <text lang="FR">Programmer des enregistrements</text>
437 <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
438 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
439- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
440+ <text lang="PT">Programar Gravações</text>
441 <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
442 <text lang="JA">録画予玄</text>
443 <text lang="SI">Planiranje snemanj</text>
444@@ -89,7 +89,7 @@
445 <alttext lang="ET">Kustuta</alttext>
446 <alttext lang="SV">Radera</alttext>
447 <action>TV_DELETE</action>
448- </button>
449+ </button>
450
451 <!-- EXECTV sample. %s args in order are video, audio, and vbi devices
452 <button>
453@@ -114,6 +114,7 @@
454 <text lang="SI">Åœe posneto</text>
455 <text lang="ET">Varem salvestatud</text>
456 <text lang="DK">Tidligere optagelser</text>
457+ <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
458 <action>TV_PREVIOUS</action>
459 </button>
460
461@@ -126,6 +127,7 @@
462 <text lang="SI">Status sistema</text>
463 <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
464 <text lang="DK">Systemstatus</text>
465+ <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
466 <action>TV_STATUS</action>
467 </button>
468
469Index: themes/DVR/util_menu.xml
470===================================================================
471--- themes/DVR/util_menu.xml (revision 8406)
472+++ themes/DVR/util_menu.xml (working copy)
473@@ -71,6 +71,7 @@
474 <text lang="ET">Raadio</text>
475 <text lang="SV">Radio</text>
476 <text lang="DK">Radio</text>
477+ <text lang="PT">Rádio FM</text>
478 <action>PLUGIN mythFM</action>
479 <depends>mythFM</depends>
480 </button>
481@@ -144,6 +145,7 @@
482 <text lang="SI">Novice</text>
483 <text lang="ET">Uudised</text>
484 <text lang="DK">Nyheder</text>
485+ <text lang="PT">Notícias</text>
486 <action>PLUGIN mythnews</action>
487 <depends>mythnews</depends>
488 </button>
489@@ -157,6 +159,7 @@
490 <text lang="SI">Splet</text>
491 <text lang="ET">Veeb</text>
492 <text lang="DK">Web</text>
493+ <text lang="PT">Navegação na Web</text>
494 <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
495 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
496 </button>
497@@ -169,6 +172,7 @@
498 <text lang="ET">Telefon</text>
499 <text lang="SV">Telefon</text>
500 <text lang="DK">Telefon</text>
501+ <text lang="PT">Telefone</text>
502 <action>PLUGIN mythphone</action>
503 <depends>mythphone</depends>
504 </button>
505@@ -177,6 +181,7 @@
506 <type>BURN</type>
507 <text>Burn DVD</text>
508 <action>PLUGIN mythburn</action>
509+ <text lang="PT">Gravar DVD</text>
510 <depends>mythburn</depends>
511 </button>
512
513@@ -188,10 +193,11 @@
514 <text lang="ET">Retseptid</text>
515 <text lang="SV">Recept</text>
516 <text lang="DK">Opskrifter</text>
517+ <text lang="PT">Receitas</text>
518 <action>PLUGIN mythRecipe</action>
519 <depends>mythRecipe</depends>
520 </button>
521-
522+
523 <button>
524 <type>MOVIETIMES</type>
525 <text>Movie Times</text>
526@@ -200,6 +206,7 @@
527 <text lang="ET">Filmide ajad</text>
528 <text lang="SV">Biotider</text>
529 <text lang="DK">Biograf</text>
530+ <text lang="PT">Horários de Cinema</text>
531 <action>PLUGIN mythmovietime</action>
532 <depends>mythmovietime</depends>
533 </button>
534@@ -210,6 +217,7 @@
535 <text lang="DE">Tastenbelegung Àndern</text>
536 <text lang="SV">Ändra knappar</text>
537 <text lang="DK">TasteopsÊtning</text>
538+ <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
539 <action>PLUGIN mythcontrols</action>
540 <depends>mythcontrols</depends>
541 </button>
542@@ -239,12 +247,14 @@
543 <text lang="DE">Beenden</text>
544 <text lang="ET">Seiskamine</text>
545 <text lang="DK">Afslut</text>
546+ <text lang="PT">Desligar</text>
547 <action>SHUTDOWN</action>
548 </button> -->
549
550 <button>
551 <type>NETFLIX</type>
552 <text>NetFlix</text>
553+ <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
554 <action>PLUGIN mythflix</action>
555 <depends>mythflix</depends>
556 </button>
557Index: themes/DVR/recpriorities_settings.xml
558===================================================================
559--- themes/DVR/recpriorities_settings.xml (revision 8406)
560+++ themes/DVR/recpriorities_settings.xml (working copy)
561@@ -8,12 +8,14 @@
562 <text lang="SI">Nast. snemalne prioritete</text>
563 <text lang="ET">Salvestamisprioriteetide mÀÀramine</text>
564 <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
565+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
566 <alttext>Recording Priorities</alttext>
567 <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
568 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
569 <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
570 <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
571 <alttext lang="DK">Optagelser</alttext>
572+ <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
573 <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
574 </button>
575
576@@ -26,6 +28,7 @@
577 <text lang="SI">Nast. kanalne snem. priritete</text>
578 <text lang="ET">Kanaliprioriteetide mÀÀramine</text>
579 <text lang="DK">Kanalprioriteter</text>
580+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
581 <alttext>Channel Priorities</alttext>
582 <alttext lang="SV">Kanal</alttext>
583 <alttext lang="JA">チャンネル優å…
584ˆé †äœ</alttext>
585@@ -33,6 +36,7 @@
586 <alttext lang="SI">Kanalne prioritete</alttext>
587 <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
588 <alttext lang="DK">Kanal</alttext>
589+ <alttext lang="PT">Prioridades de Canais</alttext>
590 <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
591 </button>
592
593Index: themes/DVR/main_settings.xml
594===================================================================
595--- themes/DVR/main_settings.xml (revision 8406)
596+++ themes/DVR/main_settings.xml (working copy)
597@@ -112,6 +112,7 @@
598 <text lang="ET">Raadio seaded</text>
599 <text lang="SV">Radio</text>
600 <text lang="DK">Radio Indstillinger</text>
601+ <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
602 <action>CONFIGPLUGIN mythFM</action>
603 <depends>mythFM</depends>
604 </button>
605@@ -179,6 +180,7 @@
606 <text lang="SI">Nastavitve novic</text>
607 <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
608 <text lang="DK">Nyhedsindstillingen</text>
609+ <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
610 <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
611 <depends>mythnews</depends>
612 </button>
613@@ -192,6 +194,7 @@
614 <text lang="SI">Spletne nastavitve</text>
615 <text lang="ET">Veebi seaded</text>
616 <text lang="DK">Web Indstillinger</text>
617+ <text lang="PT">Config. Navegação Web</text>
618 <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
619 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
620 </button>
621@@ -204,6 +207,7 @@
622 <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
623 <text lang="SV">Recept</text>
624 <text lang="DK">Opskriftsindstillinger</text>
625+ <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
626 <action>CONFIGPLUGIN mythRecipe</action>
627 <depends>mythRecipe</depends>
628 </button>
629@@ -216,6 +220,7 @@
630 <text lang="ET">Telefoni seaded</text>
631 <text lang="SV">Telefon</text>
632 <text lang="DK">Telefon Indstillinger</text>
633+ <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
634 <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
635 <depends>mythphone</depends>
636 </button>
637@@ -228,6 +233,7 @@
638 <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
639 <text lang="SV">Biotider</text>
640 <text lang="DK">Biograf Indstillinger</text>
641+ <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
642 <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
643 <depends>mythmovietime</depends>
644 </button>
645@@ -252,6 +258,7 @@
646 <button>
647 <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
648 <text>NetFlix Settings</text>
649+ <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
650 <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
651 <depends>mythflix</depends>
652 </button>
653@@ -259,6 +266,7 @@
654 <button>
655 <type>SETTINGS_BURN</type>
656 <text>Burn DVD Settings</text>
657+ <text lang="PT">Configurar Gravação de DVDs</text>
658 <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
659 <depends>mythburn</depends>
660 </button>
661Index: themes/DVR/tv_schedule.xml
662===================================================================
663--- themes/DVR/tv_schedule.xml (revision 8406)
664+++ themes/DVR/tv_schedule.xml (working copy)
665@@ -29,6 +29,7 @@
666 <alttext lang="ZH_TW">節目</alttext>
667 <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
668 <alttext lang="ET">Kava</alttext>
669+ <alttext lang="PT">Guia</alttext>
670 <action>TV_SCHEDULE</action>
671 </button>
672
673@@ -42,7 +43,7 @@
674 <text lang="FR">Recherche d'émission</text>
675 <text lang="DE">Alphabetische Suche</text>
676 <text lang="DK">Program SØger</text>
677- <text lang="PT">Procurar Programa</text>
678+ <text lang="PT">Procurar Programas</text>
679 <text lang="SV">Programletaren</text>
680 <text lang="JA">番組怜玢</text>
681 <text lang="FI">Ohjelman EtsintÀ</text>
682@@ -78,6 +79,7 @@
683 <text lang="SI">Besedno iskanje</text>
684 <text lang="ET">Otsi sõnu</text>
685 <text lang="DK">SÞgeord</text>
686+ <text lang="PT">Pesquisar Palavras</text>
687 <alttext>Search</alttext>
688 <alttext lang="FR">Texte</alttext>
689 <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
690@@ -86,6 +88,7 @@
691 <alttext lang="SI">Iskanje</alttext>
692 <alttext lang="ET">Sõnad</alttext>
693 <alttext lang="DK">Ord</alttext>
694+ <alttext lang="PT">Palavras</alttext>
695 <action>MENU tv_search.xml</action>
696 </button>
697
698@@ -101,6 +104,7 @@
699 <text lang="SI">Seznamsko iskanje</text>
700 <text lang="ET">Otsi nimekirju</text>
701 <text lang="DK">SÞg på lister</text>
702+ <text lang="PT">Pesquisar Listas</text>
703 <alttext>Lists</alttext>
704 <alttext lang="DE">Listen</alttext>
705 <alttext lang="SV">Listor</alttext>
706@@ -109,6 +113,7 @@
707 <alttext lang="SI">Seznami</alttext>
708 <alttext lang="ET">Nimekirjad</alttext>
709 <alttext lang="DK">Lister</alttext>
710+ <alttext lang="PT">Listas</alttext>
711 <action>MENU tv_lists.xml</action>
712 </button>
713
714@@ -123,24 +128,25 @@
715 <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
716 <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
717 <text lang="DK">Optag lige nu</text>
718- <text lang="PT">Gravar Agora</text>
719+ <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
720 <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
721 <text lang="JA">簡単録画</text>
722 <text lang="FI">VÀlitön Nauhoitus</text>
723 <text lang="ET">Kohene salvestamine</text>
724+ <alttext lang="PT">Listas</alttext>
725 <alttext>Instant Record</alttext>
726 <alttext lang="FR">Enreg. manuel</alttext>
727 <alttext lang="ES">Grab. inst.</alttext>
728 <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
729 <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
730 <alttext lang="NL">Instant</alttext>
731- <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
732+ <alttext lang="PT">Gravação Imediata</alttext>
733 <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
734 <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
735 <action>TV_MANUAL</action>
736 </button>
737 -->
738-
739+
740 <button>
741 <type>TV_CUSTOM_RECORD</type>
742 <text>Custom Record</text>
743@@ -154,6 +160,7 @@
744 <text lang="SI">Poljubno snemanje</text>
745 <text lang="ET">Kohandatud salvestamine</text>
746 <text lang="DK">Avanceret</text>
747+ <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
748 <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
749 </button>
750
751Index: themes/DVR/tv_lists.xml
752===================================================================
753--- themes/DVR/tv_lists.xml (revision 8406)
754+++ themes/DVR/tv_lists.xml (working copy)
755@@ -13,6 +13,7 @@
756 <text lang="SI">Novi naslovi</text>
757 <text lang="ET">Uued pealkirjad</text>
758 <text lang="DK">Nye titler</text>
759+ <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
760 <action>TV_SEARCH_NEW</action>
761 </button>
762
763@@ -29,6 +30,7 @@
764 <text lang="SI">Filmi</text>
765 <text lang="ET">Filmid</text>
766 <text lang="DK">Film</text>
767+ <text lang="PT">Por Filme</text>
768 <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
769 </button>
770
771@@ -45,9 +47,10 @@
772 <text lang="SI">Kategorije</text>
773 <text lang="ET">Kategooriad</text>
774 <text lang="DK">Kategori</text>
775+ <text lang="PT">Por Categoria</text>
776 <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
777 </button>
778-
779+
780 <button>
781 <type>TV_SEARCH_CHANNELS</type>
782 <text>Channels</text>
783@@ -61,6 +64,7 @@
784 <text lang="SI">Kanali</text>
785 <text lang="ET">Kanalid</text>
786 <text lang="DK">Kanal</text>
787+ <text lang="PT">Por Canal</text>
788 <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
789 </button>
790
791@@ -77,6 +81,7 @@
792 <text lang="SI">Čas</text>
793 <text lang="ET">Aeg</text>
794 <text lang="DK">Tid</text>
795+ <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
796 <action>TV_SEARCH_TIME</action>
797 </button>
798
799Index: themes/DVR/mainmenu.xml
800===================================================================
801--- themes/DVR/mainmenu.xml (revision 8406)
802+++ themes/DVR/mainmenu.xml (working copy)
803@@ -10,7 +10,7 @@
804 <text lang="FR">Visionner</text>
805 <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
806 <text lang="DK">Afspil optagelser</text>
807- <text lang="PT">Ver Gravações</text>
808+ <text lang="PT">Ver Gravações de TV</text>
809 <text lang="SV">Titta på inspelningar</text>
810 <text lang="JA">録画再生</text>
811 <text lang="SI">Predvajanje snemanj</text>
812@@ -52,7 +52,7 @@
813 <text lang="FR">Programmer des enregistrements</text>
814 <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
815 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
816- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
817+ <text lang="PT">Programar Gravações</text>
818 <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
819 <text lang="JA">録画予玄</text>
820 <text lang="SI">Plan snemanj</text>
821@@ -77,12 +77,13 @@
822 <type>TV_RECPRIORITIES</type>
823 <text>Recording Priorities</text>
824 <text lang="DE">AufnahmeprioritÀten</text>
825- <text lang="NL">Opname Prioriteiten</text>
826+ <text lang="NL">Opname Prioriteiten</text>
827 <text lang="SV">Inspelningsprioriteter</text>
828 <text lang="JA">録画優å…
829ˆé †äœ</text>
830 <text lang="SI">Snemalne prirotete</text>
831 <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
832 <text lang="DK">Optagelses prioriteter</text>
833+ <text lang="PT">Prioridades de Gravações</text>
834 <alttext>Priorities</alttext>
835 <alttext lang="SV">Prioriteter</alttext>
836 <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
837@@ -90,6 +91,7 @@
838 <alttext lang="SI">Prioritete</alttext>
839 <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
840 <alttext lang="DK">Prioriteter</alttext>
841+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
842 <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
843 </button>
844
845@@ -103,7 +105,7 @@
846 <text lang="DE">Zubehör / Konfiguration</text>
847 <text lang="DK">Konfiguration</text>
848 <text lang="NL">Beheer</text>
849- <text lang="PT">Configurações</text>
850+ <text lang="PT">Utensílios</text>
851 <text lang="SV">Verktyg / InstÀllningar</text>
852 <text lang="JA">蚭定</text>
853 <text lang="FI">Oheis/Asetukset</text>
854@@ -122,6 +124,7 @@
855 <text lang="DE">Beenden</text>
856 <text lang="ET">Seiska</text>
857 <text lang="DK">Afslut</text>
858+ <text lang="PT">Desligar</text>
859 <action>SHUTDOWN</action>
860 </button> -->
861
862Index: themes/DVR/tv_settings.xml
863===================================================================
864--- themes/DVR/tv_settings.xml (revision 8406)
865+++ themes/DVR/tv_settings.xml (working copy)
866@@ -30,7 +30,7 @@
867 <text lang="FR">Guide des programmes</text>
868 <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
869 <text lang="DK">Program Guide</text>
870- <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
871+ <text lang="PT">Configurar Guia de Programação</text>
872 <text lang="SV">Programguide</text>
873 <text lang="JA">番組ガむド</text>
874 <text lang="FI">Ohjelmaopas</text>
875@@ -52,7 +52,7 @@
876 <text lang="FR">Visionnage</text>
877 <text lang="DE">Wiedergabe</text>
878 <text lang="DK">Afspilning</text>
879- <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
880+ <text lang="PT">Configurar Reprodução</text>
881 <text lang="SV">Uppspelning</text>
882 <text lang="JA">再生</text>
883 <text lang="FI">Toisto</text>
884@@ -66,6 +66,7 @@
885 <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_GROUPS</type>
886 <text>Playback Groups</text>
887 <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
888+ <text lang="PT">Grupos de Reprodução</text>
889 <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
890 </button>
891
892@@ -79,7 +80,7 @@
893 <text lang="FR">Profils d'enregistrement</text>
894 <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
895 <text lang="DK">Optagelse</text>
896- <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
897+ <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
898 <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
899 <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
900 <text lang="FI">Nauhoitusprofiilit</text>
901@@ -89,6 +90,7 @@
902 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
903 <alttext lang="DE">Profile</alttext>
904 <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
905+ <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
906 <action>SETTINGS RECORDING</action>
907 </button>
908
909@@ -104,8 +106,10 @@
910 <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
911 <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
912 <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
913+ <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
914 <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
915 <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
916+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
917 <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
918 </button>
919
920Index: themes/DVR/tv_search.xml
921===================================================================
922--- themes/DVR/tv_search.xml (revision 8406)
923+++ themes/DVR/tv_search.xml (working copy)
924@@ -13,30 +13,32 @@
925 <text lang="SI">Naslovu</text>
926 <text lang="ET">Pealkirjad</text>
927 <text lang="DK">Titel</text>
928+ <text lang="PT">Por Títulos</text>
929 <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
930 </button>
931-
932+
933 <button>
934 <type>TV_SEARCH_KEYWORDS</type>
935 <text>Keywords</text>
936 <text lang="DE">nach Inhalt</text>
937 <text lang="FR">Mots clefs</text>
938 <text lang="SV">Nyckelord</text>
939- <text lang="NL">Beschrijving</text>
940+ <text lang="NL">Beschrijving</text>
941 <text lang="JA">キヌワヌド</text>
942 <text lang="FI">Avainsanat</text>
943 <text lang="ZH_TW">關鍵字</text>
944 <text lang="SI">Ključnih besedah</text>
945 <text lang="ET">Võtmesõnad</text>
946 <text lang="DK">SÞgeord</text>
947+ <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
948 <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
949 </button>
950-
951+
952 <button>
953 <type>TV_SEARCH_PEOPLE</type>
954 <text>People</text>
955 <text lang="SV">Person</text>
956- <text lang="NL">Persoonsnamen</text>
957+ <text lang="NL">Persoonsnamen</text>
958 <text lang="FR">Personnes</text>
959 <text lang="JA">人</text>
960 <text lang="DE">nach Personen</text>
961@@ -44,14 +46,15 @@
962 <text lang="SI">Osebah</text>
963 <text lang="ET">Inimesed</text>
964 <text lang="DK">Person</text>
965+ <text lang="PT">Por Pessoas</text>
966 <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
967 </button>
968-
969+
970 <button>
971 <type>TV_SEARCH_POWER</type>
972 <text>Advanced</text>
973 <text lang="SV">Avancerad</text>
974- <text lang="NL">Geavanceer</text>
975+ <text lang="NL">Geavanceer</text>
976 <text lang="FR">Avancée</text>
977 <text lang="JA">アドバンスト</text>
978 <text lang="DE">Erweiterte Suche</text>
979@@ -59,8 +62,10 @@
980 <text lang="SI">Napredno</text>
981 <text lang="ET">Muud valikud</text>
982 <text lang="DK">SupersÞgning</text>
983+ <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
984 <alttext lang="DE">Erweitert</alttext>
985 <alttext lang="ET">Muud</alttext>
986+ <alttext lang="PT">Avançada</alttext>
987 <action>TV_SEARCH_POWER</action>
988 </button>
989
990Index: themes/DVR/tvmenu.xml
991===================================================================
992--- themes/DVR/tvmenu.xml (revision 8406)
993+++ themes/DVR/tvmenu.xml (working copy)
994@@ -37,7 +37,7 @@
995 <alttext lang="ET">Kustuta</alttext>
996 <alttext lang="SV">Radera</alttext>
997 <action>TV_DELETE</action>
998- </button>
999+ </button>
1000
1001 <!-- EXECTV sample. %s args in order are video, audio, and vbi devices
1002 <button>
1003@@ -62,6 +62,7 @@
1004 <text lang="SI">Åœe posneto</text>
1005 <text lang="ET">Varem salvestatud</text>
1006 <text lang="DK">Tidligere optagelser</text>
1007+ <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
1008 <action>TV_PREVIOUS</action>
1009 </button>
1010
1011@@ -74,6 +75,7 @@
1012 <text lang="SI">Status sistema</text>
1013 <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
1014 <text lang="DK">Systemstatus</text>
1015+ <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1016 <action>TV_STATUS</action>
1017 </button>
1018
1019Index: programs/mythfrontend/media_settings.xml
1020===================================================================
1021--- programs/mythfrontend/media_settings.xml (revision 8406)
1022+++ programs/mythfrontend/media_settings.xml (working copy)
1023@@ -123,14 +123,16 @@
1024 <text lang="NB">Radioinnstillinger</text>
1025 <text lang="DK">Radioindstillinger</text>
1026 <text lang="ES">Configurar Radio</text>
1027+ <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
1028 <action>CONFIGPLUGIN mythfm</action>
1029 <depends>mythfm</depends>
1030 </button>
1031-
1032+
1033 <button>
1034 <type>SETTINGS_BURN</type>
1035 <text>Burn DVD Settings</text>
1036 <text lang="FI">DVD:n Polttoasetukset</text>
1037+ <text lang="PT">Configurar Gravação de DVDs</text>
1038 <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
1039 <depends>mythburn</depends>
1040 </button>
1041Index: programs/mythfrontend/util_menu.xml
1042===================================================================
1043--- programs/mythfrontend/util_menu.xml (revision 8406)
1044+++ programs/mythfrontend/util_menu.xml (working copy)
1045@@ -16,8 +16,9 @@
1046 <text lang="NB">MusikkverktÞy</text>
1047 <text lang="DK">Musik tools</text>
1048 <text lang="ES">Gestionar Música</text>
1049+ <text lang="PT">Gerir Música</text>
1050 <action>PLUGIN mythmusic</action>
1051- <depends>mythmusic</depends>
1052+ <depends>mythmusic</depends>
1053 </button>
1054
1055 <button>
1056@@ -41,7 +42,7 @@
1057 <action>JUMP Video Manager</action>
1058 <depends>mythvideo</depends>
1059 </button>
1060-
1061+
1062 <button>
1063 <type>SETUP_KEYS</type>
1064 <text>Edit Keys</text>
1065@@ -51,10 +52,11 @@
1066 <text lang="DK">Ændre tasteinstillinger</text>
1067 <text lang="SV">Ändra knappar</text>
1068 <text lang="ES">Editar Teclas</text>
1069+ <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
1070 <action>PLUGIN mythcontrols</action>
1071- <depends>mythcontrols</depends>
1072+ <depends>mythcontrols</depends>
1073 </button>
1074-
1075+
1076 <button>
1077 <type>SETUP_MENU</type>
1078 <text>Setup</text>
1079Index: programs/mythfrontend/main_settings.xml
1080===================================================================
1081--- programs/mythfrontend/main_settings.xml (revision 8406)
1082+++ programs/mythfrontend/main_settings.xml (working copy)
1083@@ -49,7 +49,7 @@
1084 <text>TV Settings</text>
1085 <text lang="DE">TV</text>
1086 <text lang="SV">TV</text>
1087- <text lang="NL">TV</text>
1088+ <text lang="NL">TV</text>
1089 <text lang="ES">TV</text>
1090 <text lang="FR">Configuration TV</text>
1091 <text lang="IS">Stillingar sjónvarps</text>
1092@@ -60,6 +60,7 @@
1093 <text lang="ET">TV seaded</text>
1094 <text lang="NB">TV</text>
1095 <text lang="DK">TV</text>
1096+ <text lang="PT">Configurar Televisão</text>
1097 <action>MENU tv_settings.xml</action>
1098 </button>
1099
1100@@ -79,6 +80,7 @@
1101 <text lang="NB">Media</text>
1102 <text lang="DK">Media</text>
1103 <text lang="ES">Medios</text>
1104+ <text lang="PT">Configurar Multimédia</text>
1105 <action>MENU media_settings.xml</action>
1106 <depends>mythvideo mythmusic mythgallery mythfm mythgame</depends>
1107 </button>
1108@@ -87,7 +89,7 @@
1109 <type>SETTINGS_INFO_CENTER</type>
1110 <text>Info Center Settings</text>
1111 <text lang="DE">Informationszentrale</text>
1112- <text lang="NL">Informatiecentrale</text>
1113+ <text lang="NL">Informatiecentrale</text>
1114 <text lang="FR">Configuration centre d'informations</text>
1115 <text lang="IS">Stillingar upplÜsinga- miðstöðvar</text>
1116 <text lang="SV">Informationscenter</text>
1117@@ -100,8 +102,9 @@
1118 <text lang="DK">Informationscenter</text>
1119 <text lang="ES">Centro Información</text>
1120 <text lang="EN_GB">Info Centre Settings</text>
1121+ <text lang="PT">Config. Centro de Info.</text>
1122 <action>MENU info_settings.xml</action>
1123- <depends>mythnews mythweather mythbookmarkmanager mythrecipe mythflix</depends>
1124+ <depends>mythnews mythweather mythbookmarkmanager mythrecipe mythflix</depends>
1125 </button>
1126
1127 <button>
1128@@ -125,7 +128,7 @@
1129 <action>SETTINGS XBOXSETTINGS</action>
1130 <dependssetting>EnableXbox</dependssetting>
1131 </button>
1132-
1133+
1134 <button>
1135 <type>PHONE</type>
1136 <text>Phone Settings</text>
1137@@ -133,13 +136,14 @@
1138 <text lang="DE">Telefon</text>
1139 <text lang="IS">Stillingar síma</text>
1140 <text lang="SV">Telefon</text>
1141- <text lang="NL">Telefoon Instellingen</text>
1142+ <text lang="NL">Telefoon Instellingen</text>
1143 <text lang="FI">Puhelimen Asetukset</text>
1144 <text lang="SI">Nastavitve telefona</text>
1145 <text lang="ET">Telefoni seaded</text>
1146 <text lang="NB">Telefon</text>
1147 <text lang="DK">Telefon</text>
1148 <text lang="ES">Teléfono</text>
1149+ <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
1150 <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
1151 <depends>mythphone</depends>
1152 </button>
1153Index: programs/mythfrontend/tv_schedule.xml
1154===================================================================
1155--- programs/mythfrontend/tv_schedule.xml (revision 8406)
1156+++ programs/mythfrontend/tv_schedule.xml (working copy)
1157@@ -34,6 +34,7 @@
1158 <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
1159 <alttext lang="ET">Kava</alttext>
1160 <alttext lang="NB">Oversikt</alttext>
1161+ <alttext lang="PT">Guia</alttext>
1162 <action>TV_SCHEDULE</action>
1163 </button>
1164
1165@@ -91,6 +92,7 @@
1166 <text lang="NB">SÞk etter ord</text>
1167 <text lang="DK">SÞg ord</text>
1168 <text lang="ES">Buscar Palabras</text>
1169+ <text lang="PT">Pesquisar Palavras</text>
1170 <alttext>Search</alttext>
1171 <alttext lang="FR">Texte</alttext>
1172 <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
1173@@ -102,6 +104,7 @@
1174 <alttext lang="NB">SÞk</alttext>
1175 <alttext lang="DK">SÞg</alttext>
1176 <alttext lang="ES">Palabras</alttext>
1177+ <alttext lang="PT">Palavras</alttext>
1178 <action>MENU tv_search.xml</action>
1179 </button>
1180
1181@@ -120,6 +123,7 @@
1182 <text lang="NB">SÞk i lister</text>
1183 <text lang="DK">SÞg i lister</text>
1184 <text lang="ES">Buscar Listas</text>
1185+ <text lang="PT">Pesquisar Listas</text>
1186 <alttext>Lists</alttext>
1187 <alttext lang="DE">Listen</alttext>
1188 <alttext lang="IS">Listar</alttext>
1189@@ -131,6 +135,7 @@
1190 <alttext lang="NB">Lister</alttext>
1191 <alttext lang="DK">Lister</alttext>
1192 <alttext lang="ES">Listas</alttext>
1193+ <alttext lang="PT">Listas</alttext>
1194 <action>MENU tv_lists.xml</action>
1195 </button>
1196
1197@@ -145,7 +150,7 @@
1198 <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
1199 <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
1200 <text lang="DK">Optag lige nu</text>
1201- <text lang="PT">Gravar Agora</text>
1202+ <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
1203 <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
1204 <text lang="JA">簡単録画</text>
1205 <text lang="FI">VÀlitön Nauhoitus</text>
1206@@ -157,14 +162,14 @@
1207 <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
1208 <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
1209 <alttext lang="NL">Instant</alttext>
1210- <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
1211+ <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
1212 <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
1213 <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
1214 <alttext lang="NB">Ta opp nå</alttext>
1215 <action>TV_MANUAL</action>
1216 </button>
1217 -->
1218-
1219+
1220 <button>
1221 <type>TV_CUSTOM_RECORD</type>
1222 <text>Custom Record</text>
1223@@ -181,6 +186,7 @@
1224 <text lang="NB">Egendefinert opptak</text>
1225 <text lang="DK">Brugerstyret optagelse</text>
1226 <text lang="ES">Avanzada</text>
1227+ <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
1228 <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
1229 </button>
1230
1231Index: programs/mythfrontend/tv_lists.xml
1232===================================================================
1233--- programs/mythfrontend/tv_lists.xml (revision 8406)
1234+++ programs/mythfrontend/tv_lists.xml (working copy)
1235@@ -16,6 +16,7 @@
1236 <text lang="NB">Nye titler</text>
1237 <text lang="DK">Nye titler</text>
1238 <text lang="ES">Títulos Nuevos</text>
1239+ <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
1240 <action>TV_SEARCH_NEW</action>
1241 </button>
1242
1243@@ -36,6 +37,7 @@
1244 <text lang="DK">Film</text>
1245 <text lang="ES">Películas</text>
1246 <text lang="EN_GB">Films</text>
1247+ <text lang="PT">Por Filme</text>
1248 <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
1249 </button>
1250
1251@@ -55,9 +57,10 @@
1252 <text lang="NB">Kategories</text>
1253 <text lang="DK">Kategorier</text>
1254 <text lang="ES">Categorías</text>
1255+ <text lang="PT">Por Categoria</text>
1256 <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
1257 </button>
1258-
1259+
1260 <button>
1261 <type>TV_SEARCH_CHANNELS</type>
1262 <text>Channels</text>
1263@@ -74,6 +77,7 @@
1264 <text lang="NB">Kanaler</text>
1265 <text lang="DK">Kanaler</text>
1266 <text lang="ES">Canales</text>
1267+ <text lang="PT">Por Canal</text>
1268 <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
1269 </button>
1270
1271@@ -93,6 +97,7 @@
1272 <text lang="NB">Tid</text>
1273 <text lang="DK">Tid</text>
1274 <text lang="ES">Hora</text>
1275+ <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
1276 <action>TV_SEARCH_TIME</action>
1277 </button>
1278
1279Index: programs/mythfrontend/manage_recordings.xml
1280===================================================================
1281--- programs/mythfrontend/manage_recordings.xml (revision 8406)
1282+++ programs/mythfrontend/manage_recordings.xml (working copy)
1283@@ -11,7 +11,7 @@
1284 <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
1285 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1286 <text lang="IS">Stilla upptöku</text>
1287- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1288+ <text lang="PT">Programar Gravações</text>
1289 <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
1290 <text lang="JA">録画予玄</text>
1291 <text lang="FI">Ajasta Nauhoituksia</text>
1292@@ -39,6 +39,7 @@
1293 <text lang="NB">Sett prioriteter</text>
1294 <text lang="DK">Prioriteter</text>
1295 <text lang="ES">Fijar Prioridades</text>
1296+ <text lang="PT">Definir Prioridades</text>
1297 <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
1298 </button>
1299
1300@@ -95,7 +96,7 @@
1301 <text lang="JA">以前の録画</text>
1302 <text lang="DE">Alte Aufnahmen</text>
1303 <text lang="IS">Fyrri upptökur</text>
1304- <text lang="NL">Vorige Opnames</text>
1305+ <text lang="NL">Vorige Opnames</text>
1306 <text lang="FR">Anciens enregistrements</text>
1307 <text lang="FI">Aiemmin Nauhoitetut</text>
1308 <text lang="ZH_TW">以前的錄圱</text>
1309@@ -104,6 +105,7 @@
1310 <text lang="NB">Tatt opp tidligere</text>
1311 <text lang="NB">Tidligere optagelser</text>
1312 <text lang="ES">Grabados Anteriormente</text>
1313+ <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
1314 <alttext lang="SV">Tidigare</alttext>
1315 <action>TV_PREVIOUS</action>
1316 </button>
1317Index: programs/mythfrontend/mainmenu.xml
1318===================================================================
1319--- programs/mythfrontend/mainmenu.xml (revision 8406)
1320+++ programs/mythfrontend/mainmenu.xml (working copy)
1321@@ -11,7 +11,7 @@
1322 <text lang="DE">Fernsehen</text>
1323 <text lang="DK">Se TV</text>
1324 <text lang="IS">Horfa á sjónvarp</text>
1325- <text lang="PT">Ver Televisão</text>
1326+ <text lang="PT">Ver Televisão</text>
1327 <text lang="SV">Se på TV</text>
1328 <text lang="JA">TV攟送</text>
1329 <text lang="FI">Katso TV:tÀ</text>
1330@@ -28,7 +28,7 @@
1331 <text lang="DE">Mediathek</text>
1332 <text lang="FR">MédiathÚque</text>
1333 <text lang="IS">Margmiðlunarsafn</text>
1334- <text lang="NL">Media-Center</text>
1335+ <text lang="NL">Media-Center</text>
1336 <text lang="SV">Mediabibliotek</text>
1337 <text lang="JA">メディアラむブラリ</text>
1338 <text lang="FI">Mediakirjasto</text>
1339@@ -38,11 +38,13 @@
1340 <text lang="NB">Mediebibliotek</text>
1341 <text lang="DK">Mediabibliotek</text>
1342 <text lang="ES">Mediateca</text>
1343+ <text lang="PT">Galeria Multimédia</text>
1344 <alttext lang="SV">Bibliotek</alttext>
1345 <alttext lang="ET">Kataloog</alttext>
1346+ <alttext lang="PT">Galeria</alttext>
1347 <action>MENU library.xml</action>
1348 </button>
1349-
1350+
1351 <button>
1352 <type>MENU_MANAGE_RECORDINGS</type>
1353 <text>Manage Recordings</text>
1354@@ -54,7 +56,7 @@
1355 <text lang="DE">Aufnahmen verwalten</text>
1356 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1357 <text lang="IS">Upptaka útsendinga</text>
1358- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1359+ <text lang="PT">Gerir Gravações</text>
1360 <text lang="SV">Hantera inspelningar</text>
1361 <text lang="JA">録画予玄</text>
1362 <text lang="FI">Hallitse Nauhoituksia</text>
1363@@ -66,6 +68,7 @@
1364 <alttext lang="SV">Hantera</alttext>
1365 <alttext lang="ET">Salvestused</alttext>
1366 <alttext lang="ES">Programar</alttext>
1367+ <alttext lang="PT">Programação</alttext>
1368 <action>MENU manage_recordings.xml</action>
1369 </button>
1370
1371@@ -86,10 +89,12 @@
1372 <text lang="DK">Informationscenter</text>
1373 <text lang="ES">Centro de Información</text>
1374 <text lang="EN_GB">Information Centre</text>
1375+ <text lang="PT">Centro de Informação</text>
1376 <alttext lang="ES">Información</alttext>
1377 <alttext lang="DE">Infocenter</alttext>
1378 <alttext lang="SV">Infocenter</alttext>
1379 <alttext lang="ET">Info</alttext>
1380+ <alttext lang="PT">Informação</alttext>
1381 <action>MENU info_menu.xml</action>
1382 </button>
1383
1384@@ -110,6 +115,7 @@
1385 <text lang="DK">CD/DVD</text>
1386 <text lang="ES">CD/DVD</text>
1387 <text lang="EN_GB">CD/DVD</text>
1388+ <text lang="PT">CD/DVD</text>
1389 <action>MENU optical_menu.xml</action>
1390 <depends>mythmusic mythdvd</depends>
1391 </button>
1392@@ -125,7 +131,7 @@
1393 <text lang="DK">Konfiguration</text>
1394 <text lang="IS">Uppsetning</text>
1395 <text lang="NL">Beheer</text>
1396- <text lang="PT">Configurações</text>
1397+ <text lang="PT">Utensílios</text>
1398 <text lang="SV">Verktyg / InstÀllningar</text>
1399 <text lang="JA">蚭定</text>
1400 <text lang="FI">Oheis/Asetukset</text>
1401@@ -145,6 +151,7 @@
1402 <text lang="NL">Uitschakelen</text>
1403 <text lang="DE">Beenden</text>
1404 <text lang="ET">Seiska</text>
1405+ <text lang="PT">Gravações</text>
1406 <action>SHUTDOWN</action>
1407 </button> -->
1408
1409Index: programs/mythfrontend/info_settings.xml
1410===================================================================
1411--- programs/mythfrontend/info_settings.xml (revision 8406)
1412+++ programs/mythfrontend/info_settings.xml (working copy)
1413@@ -39,6 +39,7 @@
1414 <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
1415 <text lang="NB">Innstillinger for nyheter</text>
1416 <text lang="DK">Nyheds indstillinger</text>
1417+ <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
1418 <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
1419 <depends>mythnews</depends>
1420 </button>
1421@@ -50,6 +51,7 @@
1422 <text lang="SI">Nastavitve čas filmov</text>
1423 <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
1424 <text lang="SV">Biotider</text>
1425+ <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
1426 <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
1427 <depends>mythmovietime</depends>
1428 </button>
1429@@ -58,10 +60,11 @@
1430 <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
1431 <text>NetFlix Settings</text>
1432 <text lang="FI">MythFlix Asetukset</text>
1433+ <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
1434 <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
1435 <depends>mythflix</depends>
1436 </button>
1437-
1438+
1439 <button>
1440 <type>SETTINGS_WEBPAGE</type>
1441 <text>Web Settings</text>
1442@@ -70,7 +73,7 @@
1443 <text lang="JA">Web蚭定</text>
1444 <text lang="FR">Configuration du web</text>
1445 <text lang="IS">Stillingar vefs</text>
1446- <text lang="NL">Web Instellingen</text>
1447+ <text lang="NL">Web Instellingen</text>
1448 <text lang="FI">Nettiasetukset</text>
1449 <text lang="ZH_TW">互聯網蚭定</text>
1450 <text lang="SI">Spletne nastavitve</text>
1451@@ -78,6 +81,7 @@
1452 <text lang="NB">Innstilinger for nettleser</text>
1453 <text lang="DK">Web instillinger</text>
1454 <text lang="ES">Configurar Web</text>
1455+ <text lang="PT">Configurar Navegação Web</text>
1456 <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
1457 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
1458 </button>
1459@@ -91,14 +95,16 @@
1460 <text lang="FR">Configuration des recettes</text>
1461 <text lang="FI">Reseptiasetukset</text>
1462 <text lang="IS">Stillingar uppskrifta</text>
1463- <text lang="NL">Kookboek Instellingen</text>
1464+ <text lang="NL">Kookboek Instellingen</text>
1465 <text lang="SI">Nastavitve receptov</text>
1466- <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
1467+ <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
1468 <text lang="NB">Innstillinger for oppskrifter</text>
1469 <text lang="DK">Opskrifts indstillinger</text>
1470 <text lang="ES">Configurar Recetas</text>
1471+ <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
1472 <alttext lang="DE">Rezepte</alttext>
1473 <alttext lang="ET">Retseptid</alttext>
1474+ <alttext lang="PT">Receitas</alttext>
1475 <action>CONFIGPLUGIN mythrecipe</action>
1476 <depends>mythrecipe</depends>
1477 </button>
1478Index: programs/mythfrontend/tvmenu.xml
1479===================================================================
1480--- programs/mythfrontend/tvmenu.xml (revision 8406)
1481+++ programs/mythfrontend/tvmenu.xml (working copy)
1482@@ -33,7 +33,7 @@
1483 <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
1484 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1485 <text lang="IS">Stilla upptöku</text>
1486- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1487+ <text lang="PT">Programar Gravações</text>
1488 <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
1489 <text lang="JA">録画予玄</text>
1490 <text lang="FI">Ajasta Nauhoituksia</text>
1491@@ -103,7 +103,7 @@
1492 <text lang="NB">Slett opptak</text>
1493 <alttext lang="ET">Kustuta</alttext>
1494 <action>TV_DELETE</action>
1495- </button>
1496+ </button>
1497
1498 <!-- EXECTV sample. %s args in order are video, audio, and vbi devices
1499 <button>
1500@@ -116,6 +116,7 @@
1501 <text lang="SV">TV direkt</text>
1502 <text lang="JA">パススルヌモヌド</text>
1503 <text lang="ET">TV lÀbilase</text>
1504+ <text lang="PT">Televisão Directa</text>
1505 <action>EXECTV xawtv -f -device %s -dspdev %s -vbidev %s</action>
1506 </button>
1507 -->
1508@@ -135,6 +136,7 @@
1509 <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
1510 <text lang="NB">Systemstatus</text>
1511 <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1512+ <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1513 <action>TV_STATUS</action>
1514 </button>
1515
1516Index: programs/mythfrontend/info_menu.xml
1517===================================================================
1518--- programs/mythfrontend/info_menu.xml (revision 8406)
1519+++ programs/mythfrontend/info_menu.xml (working copy)
1520@@ -7,7 +7,7 @@
1521 <text lang="DE">Telefon</text>
1522 <text lang="IS">Sími</text>
1523 <text lang="FI">Puhelin</text>
1524- <text lang="NL">Telefoon</text>
1525+ <text lang="NL">Telefoon</text>
1526 <text lang="SV">Telefon</text>
1527 <text lang="FR">Téléphone</text>
1528 <text lang="SI">Telefon</text>
1529@@ -15,6 +15,7 @@
1530 <text lang="NB">Telefon</text>
1531 <text lang="DK">Telefon</text>
1532 <text lang="ES">Teléfono</text>
1533+ <text lang="PT">Telefone</text>
1534 <action>PLUGIN mythphone</action>
1535 <depends>mythphone</depends>
1536 </button>
1537@@ -36,6 +37,7 @@
1538 <text lang="ET">Uudised</text>
1539 <text lang="NB">Nyheter</text>
1540 <text lang="DK">Nyheder</text>
1541+ <text lang="PT">Notícias</text>
1542 <action>PLUGIN mythnews</action>
1543 <depends>mythnews</depends>
1544 </button>
1545@@ -47,10 +49,11 @@
1546 <text lang="SI">Čas filmov</text>
1547 <text lang="ET">Filmide ajad</text>
1548 <text lang="SV">Biotider</text>
1549+ <text lang="PT">Horário de Cinema</text>
1550 <action>PLUGIN mythmovietime</action>
1551 <depends>mythmovietime</depends>
1552 </button>
1553-
1554+
1555 <button>
1556 <type>WEATHER</type>
1557 <text>Weather</text>
1558@@ -78,6 +81,7 @@
1559 <type>NETFLIX</type>
1560 <text>NetFlix</text>
1561 <text lang="FI">MythFlix</text>
1562+ <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
1563 <action>PLUGIN mythflix</action>
1564 <depends>mythflix</depends>
1565 </button>
1566@@ -97,6 +101,7 @@
1567 <text lang="NB">Nettleser</text>
1568 <text lang="DK">Web</text>
1569 <text lang="ES">Web</text>
1570+ <text lang="PT">Navegação Web</text>
1571 <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
1572 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
1573 </button>
1574@@ -106,17 +111,18 @@
1575 <text>Recipes</text>
1576 <text lang="SV">Recept</text>
1577 <text lang="IS">Uppskriftir</text>
1578- <text lang="NL">Kookboek</text>
1579+ <text lang="NL">Kookboek</text>
1580 <text lang="FR">Recettes</text>
1581 <text lang="NL">Recepten</text>
1582 <text lang="JA">レシピ</text>
1583 <text lang="DE">Rezepte</text>
1584 <text lang="FI">Reseptit</text>
1585- <text lang="SI">Recepti</text>
1586+ <text lang="SI">Recepti</text>
1587 <text lang="ET">Retseptid</text>
1588 <text lang="NB">Oppskrifter</text>
1589 <text lang="DK">Opskrifter</text>
1590 <text lang="ES">Recetas</text>
1591+ <text lang="PT">Receitas</text>
1592 <action>PLUGIN mythRecipe</action>
1593 <depends>mythrecipe</depends>
1594 </button>
1595@@ -136,7 +142,8 @@
1596 <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
1597 <text lang="NB">Systemstatus</text>
1598 <text lang="DK">Systemstatus</text>
1599- <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1600+ <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1601+ <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1602 <action>TV_STATUS</action>
1603 </button>
1604
1605Index: programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml
1606===================================================================
1607--- programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml (revision 8406)
1608+++ programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml (working copy)
1609@@ -12,12 +12,14 @@
1610 <text lang="NB">Sett prioriteter for opptak</text>
1611 <text lang="DK">Optagelses prioriteter</text>
1612 <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
1613+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
1614 <alttext>Recording Priorities</alttext>
1615 <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
1616 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
1617 <alttext lang="JA">録画優å…
1618ˆé †äœ</alttext>
1619 <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
1620 <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
1621+ <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
1622 <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
1623 </button>
1624
1625@@ -36,14 +38,16 @@
1626 <text lang="NB">Sett opptaksprioriteter for kanaler</text>
1627 <text lang="DK">Optagelses prioriteter for kanaler</text>
1628 <text lang="ES">Prioridad Canales</text>
1629+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
1630 <alttext>Channel Priorities</alttext>
1631 <alttext lang="FR">Priorités</alttext>
1632 <alttext lang="JA">チャンネル優å…
1633ˆé †äœ</alttext>
1634 <alttext lang="DE">Sender</alttext>
1635 <alttext lang="SV">Kanal</alttext>
1636- <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
1637+ <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
1638 <alttext lang="SI">Prioritete kanalov</alttext>
1639 <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
1640+ <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação de Canais</alttext>
1641 <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
1642 </button>
1643
1644Index: programs/mythfrontend/library.xml
1645===================================================================
1646--- programs/mythfrontend/library.xml (revision 8406)
1647+++ programs/mythfrontend/library.xml (working copy)
1648@@ -11,7 +11,7 @@
1649 <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
1650 <text lang="DK">Afspil optagelser</text>
1651 <text lang="IS">Horfa á upptökur</text>
1652- <text lang="PT">Ver Gravações</text>
1653+ <text lang="PT">Ver Gravações de TV</text>
1654 <text lang="SV">Visa inspelningar</text>
1655 <text lang="JA">録画再生</text>
1656 <text lang="FI">Katso Nauhoitukset</text>
1657@@ -68,7 +68,7 @@
1658 <action>JUMP Play music</action>
1659 <depends>mythmusic</depends>
1660 </button>
1661-
1662+
1663 <button>
1664 <type>FM</type>
1665 <text>Listen to the radio</text>
1666@@ -84,7 +84,9 @@
1667 <text lang="NB">HÞr på radio</text>
1668 <text lang="DK">HÞr radio</text>
1669 <text lang="ES">Escuchar Radio</text>
1670+ <text lang="PT">Ouvir Rádio</text>
1671 <alttext lang="SV">Radio</alttext>
1672+ <alttext lang="PT">Rádio</alttext>
1673 <action>PLUGIN mythFM</action>
1674 <depends>mythFM mythfm</depends>
1675 </button>
1676@@ -100,7 +102,7 @@
1677 <text lang="DE">Bilder ansehen</text>
1678 <text lang="DK">Billeder</text>
1679 <text lang="IS">Ljósmyndir</text>
1680- <text lang="PT">Fotos</text>
1681+ <text lang="PT">Ver Fotos</text>
1682 <text lang="SV">Visa bilder</text>
1683 <text lang="JA">むメヌゞ</text>
1684 <text lang="FI">Kuvagalleria</text>
1685@@ -111,7 +113,7 @@
1686 <action>PLUGIN mythgallery</action>
1687 <depends>mythgallery</depends>
1688 </button>
1689-
1690+
1691 <button>
1692 <type>GAME</type>
1693 <text>Play Games</text>
1694@@ -123,7 +125,7 @@
1695 <text lang="DE">Spielen</text>
1696 <text lang="DK">Spil</text>
1697 <text lang="IS">Spila leiki</text>
1698- <text lang="PT">Jogos</text>
1699+ <text lang="PT">Jogar</text>
1700 <text lang="SV">Spela spel</text>
1701 <text lang="JA">ゲヌム</text>
1702 <text lang="FI">Pelit</text>
1703Index: programs/mythfrontend/tv_settings.xml
1704===================================================================
1705--- programs/mythfrontend/tv_settings.xml (revision 8406)
1706+++ programs/mythfrontend/tv_settings.xml (working copy)
1707@@ -33,7 +33,7 @@
1708 <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
1709 <text lang="DK">Program Guide</text>
1710 <text lang="IS">Dagskrá</text>
1711- <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
1712+ <text lang="PT">Configurar Guia de Programação</text>
1713 <text lang="SV">Programguide</text>
1714 <text lang="JA">番組ガむド</text>
1715 <text lang="FI">Ohjelmaopas</text>
1716@@ -58,7 +58,7 @@
1717 <text lang="DE">Wiedergabe</text>
1718 <text lang="DK">Afspilning</text>
1719 <text lang="IS">Spilun</text>
1720- <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
1721+ <text lang="PT">Config. Visualização</text>
1722 <text lang="SV">Uppspelning</text>
1723 <text lang="JA">再生</text>
1724 <text lang="FI">Toisto</text>
1725@@ -73,6 +73,7 @@
1726 <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_GROUPS</type>
1727 <text>Playback Groups</text>
1728 <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
1729+ <text lang="PT">Grupos de Visualização</text>
1730 <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
1731 </button>
1732
1733@@ -87,7 +88,7 @@
1734 <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
1735 <text lang="DK">Optagelse</text>
1736 <text lang="IS">Upptökur</text>
1737- <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
1738+ <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
1739 <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
1740 <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
1741 <text lang="FI">Nauhoitusprofiilit</text>
1742@@ -98,6 +99,7 @@
1743 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
1744 <alttext lang="DE">Profile</alttext>
1745 <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
1746+ <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
1747 <action>SETTINGS RECORDING</action>
1748 </button>
1749
1750@@ -116,9 +118,11 @@
1751 <text lang="NB">Opptaksprioriteter</text>
1752 <text lang="DK">Optagelselssprioriteter</text>
1753 <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
1754+ <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
1755 <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
1756 <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
1757 <alttext lang="ES">Prioridades</alttext>
1758+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
1759 <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
1760 </button>
1761
1762Index: programs/mythfrontend/tv_search.xml
1763===================================================================
1764--- programs/mythfrontend/tv_search.xml (revision 8406)
1765+++ programs/mythfrontend/tv_search.xml (working copy)
1766@@ -16,9 +16,10 @@
1767 <text lang="NB">Titler</text>
1768 <text lang="DK">Titler</text>
1769 <text lang="ES">Títulos</text>
1770+ <text lang="PT">Por Títulos</text>
1771 <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
1772 </button>
1773-
1774+
1775 <button>
1776 <type>TV_SEARCH_KEYWORDS</type>
1777 <text>Keywords</text>
1778@@ -26,7 +27,7 @@
1779 <text lang="IS">Leitarorð</text>
1780 <text lang="FR">Mots clefs</text>
1781 <text lang="SV">Nyckelord</text>
1782- <text lang="NL">Beschrijving</text>
1783+ <text lang="NL">Beschrijving</text>
1784 <text lang="JA">キヌワヌド</text>
1785 <text lang="FI">Avainsanat</text>
1786 <text lang="ZH_TW">關鍵字</text>
1787@@ -35,14 +36,15 @@
1788 <text lang="NB">NÞkkelord</text>
1789 <text lang="DK">NÞgleord</text>
1790 <text lang="ES">Claves</text>
1791+ <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
1792 <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
1793 </button>
1794-
1795+
1796 <button>
1797 <type>TV_SEARCH_PEOPLE</type>
1798 <text>People</text>
1799 <text lang="SV">Person</text>
1800- <text lang="NL">Persoonsnamen</text>
1801+ <text lang="NL">Persoonsnamen</text>
1802 <text lang="FR">Personnes</text>
1803 <text lang="JA">人</text>
1804 <text lang="DE">nach Personen</text>
1805@@ -53,14 +55,15 @@
1806 <text lang="NB">Personer</text>
1807 <text lang="DK">Personer</text>
1808 <text lang="ES">Personas</text>
1809+ <text lang="PT">Por Pessoas</text>
1810 <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
1811 </button>
1812-
1813+
1814 <button>
1815 <type>TV_SEARCH_POWER</type>
1816 <text>Advanced</text>
1817 <text lang="SV">Avancerad</text>
1818- <text lang="NL">Geavanceer</text>
1819+ <text lang="NL">Geavanceer</text>
1820 <text lang="IS">Frekari</text>
1821 <text lang="FR">Avancée</text>
1822 <text lang="JA">アドバンスト</text>
1823@@ -71,8 +74,10 @@
1824 <text lang="NB">Avansert</text>
1825 <text lang="DK">Super SÞgning</text>
1826 <text lang="ES">Avanzada</text>
1827+ <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
1828 <alttext lang="DE">Erweitert</alttext>
1829 <alttext lang="ET">Muud</alttext>
1830+ <alttext lang="PT">Avançada</alttext>
1831 <action>TV_SEARCH_POWER</action>
1832 </button>
1833
1834Index: programs/mythfrontend/optical_menu.xml
1835===================================================================
1836--- programs/mythfrontend/optical_menu.xml (revision 8406)
1837+++ programs/mythfrontend/optical_menu.xml (working copy)
1838@@ -4,7 +4,7 @@
1839 <type>DVD_PLAY</type>
1840 <text>Play DVD</text>
1841 <text lang="DK">Afspil DVD</text>
1842- <text lang="PT">Tocar DVD</text>
1843+ <text lang="PT">Ver DVD</text>
1844 <text lang="IS">Spila DVD</text>
1845 <text lang="DE">DVD abspielen</text>
1846 <text lang="SV">Spela DVD</text>
1847@@ -26,7 +26,7 @@
1848 <type>VCD_PLAY</type>
1849 <text>Play VCD</text>
1850 <text lang="DK">Afspil VCD</text>
1851- <text lang="PT">Tocar VCD</text>
1852+ <text lang="PT">Ver VCD</text>
1853 <text lang="DE">VCD abspielen</text>
1854 <text lang="IS">Spila VCD</text>
1855 <text lang="SV">Spela VCD</text>
1856@@ -54,7 +54,7 @@
1857 <text lang="DK">Importér DVD</text>
1858 <text lang="IS">Hlaða inn DVD</text>
1859 <text lang="NL">DVD Importeren</text>
1860- <text lang="PT">Ler do DVD</text>
1861+ <text lang="PT">Importar DVD p/ Disco</text>
1862 <text lang="SV">Importera DVD</text>
1863 <text lang="FR">Ripper un DVD</text>
1864 <text lang="JA">DVD取蟌</text>
1865@@ -66,11 +66,12 @@
1866 <action>JUMP Rip DVD</action>
1867 <depends>mythdvd</depends>
1868 </button>
1869-
1870+
1871 <button>
1872 <type>BURN</type>
1873 <text>Burn DVD</text>
1874 <text lang="FI">Polta DVD</text>
1875+ <text lang="PT">Gravar DVD</text>
1876 <action>PLUGIN mythburn</action>
1877 <depends>mythburn</depends>
1878 </button>
1879@@ -85,7 +86,7 @@
1880 <text lang="DK">Importér CD</text>
1881 <text lang="IS">Hlaða inn hljóðdisk</text>
1882 <text lang="NL">CD Importeren</text>
1883- <text lang="PT">Ler do CD</text>
1884+ <text lang="PT">Importar CD p/ Disco</text>
1885 <text lang="SV">Importera CD</text>
1886 <text lang="FR">Ripper un CD audio</text>
1887 <text lang="JA">CD取蟌</text>