Ticket #888: mythtv8501-menus-pt.patch

File mythtv8501-menus-pt.patch, 57.8 KB (added by pedro.palhoto@…, 20 years ago)

MythTV PT Menus

Line 
1Index: themes/classic/recpriorities_settings.xml
2===================================================================
3--- themes/classic/recpriorities_settings.xml (revision 8501)
4+++ themes/classic/recpriorities_settings.xml (working copy)
5@@ -9,11 +9,13 @@
6 <text lang="SI">Nast. snemalne prioritete</text>
7 <text lang="ET">Salvestamisprioriteetide mÀÀramine</text>
8 <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
9+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
10 <alttext>Recording Priorities</alttext>
11 <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
12 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
13 <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
14 <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
15+ <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
16 <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
17 </button>
18
19@@ -27,6 +29,7 @@
20 <text lang="SI">Nast. kanalne snem. prioritete</text>
21 <text lang="ET">Kanaliprioriteetide mÀÀramine</text>
22 <text lang="DK">Kanalprioriteter</text>
23+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
24 <alttext>Channel Priorities</alttext>
25 <alttext lang="SV">Kanal</alttext>
26 <alttext lang="JA">チャンネル優å…
27ˆé †äœ</alttext>
28@@ -34,6 +37,7 @@
29 <alttext lang="SI">Kanalne prioritete</alttext>
30 <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
31 <alttext lang="DK">Kanal</alttext>
32+ <alttext lang="PT">Prioridades de Canais</alttext>
33 <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
34 </button>
35
36Index: themes/classic/main_settings.xml
37===================================================================
38--- themes/classic/main_settings.xml (revision 8501)
39+++ themes/classic/main_settings.xml (working copy)
40@@ -43,6 +43,7 @@
41 <text lang="NL">Toetsen instellen</text>
42 <text lang="SV">Ändra knappar</text>
43 <text lang="DK">TasteopsÊtning</text>
44+ <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
45 <action>PLUGIN mythcontrols</action>
46 <depends>mythcontrols</depends>
47 </button>
48@@ -127,6 +128,7 @@
49 <text lang="ET">Raadio seaded</text>
50 <text lang="SV">Radio</text>
51 <text lang="DK">Radio Indstillinger</text>
52+ <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
53 <action>CONFIGPLUGIN mythFM</action>
54 <depends>mythFM</depends>
55 </button>
56@@ -198,6 +200,7 @@
57 <text lang="SI">Nastavitve novic</text>
58 <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
59 <text lang="DK">Nyheds Indstillinger</text>
60+ <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
61 <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
62 <depends>mythnews</depends>
63 </button>
64@@ -205,6 +208,7 @@
65 <button>
66 <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
67 <text>NetFlix Settings</text>
68+ <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
69 <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
70 <depends>mythflix</depends>
71 </button>
72@@ -219,6 +223,7 @@
73 <text lang="SI">Nastavitve spleta</text>
74 <text lang="ET">Veebi seaded</text>
75 <text lang="DK">Web Indstillinger</text>
76+ <text lang="PT">Config. Navegação Web</text>
77 <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
78 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
79 </button>
80@@ -232,6 +237,7 @@
81 <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
82 <text lang="SV">Recept</text>
83 <text lang="DK">Opskrifts Indstillinger</text>
84+ <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
85 <action>CONFIGPLUGIN mythRecipe</action>
86 <depends>mythRecipe</depends>
87 </button>
88@@ -245,6 +251,7 @@
89 <text lang="ET">Telefoni seaded</text>
90 <text lang="SV">Telefon</text>
91 <text lang="DK">Telefon Indstillinger</text>
92+ <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
93 <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
94 <depends>mythphone</depends>
95 </button>
96@@ -258,6 +265,7 @@
97 <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
98 <text lang="SV">Biotider</text>
99 <text lang="DK">Biograf Indstillinger</text>
100+ <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
101 <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
102 <depends>mythmovietime</depends>
103 </button>
104@@ -285,6 +293,7 @@
105 <text>Burn DVD Settings</text>
106 <text lang="FR">Gravure DVD</text>
107 <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
108+ <text lang="PT">Configurar Gravação de DVDs</text>
109 <depends>mythburn</depends>
110 </button>
111
112Index: themes/classic/tv_schedule.xml
113===================================================================
114--- themes/classic/tv_schedule.xml (revision 8501)
115+++ themes/classic/tv_schedule.xml (working copy)
116@@ -27,6 +27,7 @@
117 <alttext lang="JA">ガむド</alttext>
118 <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
119 <alttext lang="ET">Kava</alttext>
120+ <alttext lang="PT">Guia</alttext>
121 <action>TV_SCHEDULE</action>
122 </button>
123
124@@ -71,12 +72,14 @@
125 <text lang="SI">Iskanje seznamov</text>
126 <text lang="ET">Otsi telekavu</text>
127 <text lang="DK">SÞg på lister</text>
128+ <text lang="PT">Pesquisar Listagens</text>
129 <alttext>Search</alttext>
130 <alttext lang="SV">Sök tablå</alttext>
131 <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
132 <alttext lang="SI">Iskanje</alttext>
133 <alttext lang="ET">Telekavad</alttext>
134 <alttext lang="DK">Lister</alttext>
135+ <alttext lang="PT">Pesquisar</alttext>
136 <action>MENU tv_search.xml</action>
137 </button>
138
139@@ -91,7 +94,7 @@
140 <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
141 <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
142 <text lang="DK">Optag lige nu</text>
143- <text lang="PT">Gravar Agora</text>
144+ <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
145 <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
146 <text lang="JA">簡単録画</text>
147 <text lang="ET">Kohene salvestamine</text>
148@@ -101,7 +104,7 @@
149 <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
150 <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
151 <alttext lang="NL">Instant</alttext>
152- <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
153+ <alttext lang="PT">Gravação Imediata</alttext>
154 <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
155 <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
156 <action>TV_MANUAL</action>
157@@ -117,6 +120,7 @@
158 <text lang="DE">freie Planung</text>
159 <text lang="SI">Poljubno snemanje</text>
160 <text lang="ET">Kohandatud salvestamine</text>
161+ <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
162 <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
163 </button>
164
165@@ -157,11 +161,13 @@
166 <text lang="SV">Inspelningsprioriteter</text>
167 <text lang="JA">録画優å…
168ˆé †äœ</text>
169 <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
170+ <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
171 <alttext>Priorities</alttext>
172 <alttext lang="SV">Prioriteter</alttext>
173 <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
174 <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
175 <alttext lang="SI">Prioritete</alttext>
176+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
177 <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
178 </button>
179
180Index: themes/classic/mainmenu.xml
181===================================================================
182--- themes/classic/mainmenu.xml (revision 8501)
183+++ themes/classic/mainmenu.xml (working copy)
184@@ -74,6 +74,7 @@
185 <text lang="ET">Raadio</text>
186 <text lang="SV">Radio</text>
187 <text lang="DK">Radio</text>
188+ <text lang="PT">Rádio FM</text>
189 <action>PLUGIN mythFM</action>
190 <depends>mythFM</depends>
191 </button>
192@@ -148,6 +149,7 @@
193 <text lang="SI">Novice</text>
194 <text lang="ET">Uudised</text>
195 <text lang="DK">Nyheder</text>
196+ <text lang="PT">Notícias</text>
197 <action>PLUGIN mythnews</action>
198 <depends>mythnews</depends>
199 </button>
200@@ -155,6 +157,7 @@
201 <button>
202 <type>NETFLIX</type>
203 <text>NetFlix</text>
204+ <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
205 <action>PLUGIN mythflix</action>
206 <depends>mythflix</depends>
207 </button>
208@@ -169,6 +172,7 @@
209 <text lang="SI">Splet</text>
210 <text lang="ET">Veeb</text>
211 <text lang="DK">Web</text>
212+ <text lang="PT">Navegação Web</text>
213 <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
214 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
215 </button>
216@@ -182,6 +186,7 @@
217 <text lang="ET">Telefon</text>
218 <text lang="SV">Telefon</text>
219 <text lang="DK">Telefon</text>
220+ <text lang="PT">Telefone</text>
221 <action>PLUGIN mythphone</action>
222 <depends>mythphone</depends>
223 </button>
224@@ -194,6 +199,7 @@
225 <text lang="SI">Recepti</text>
226 <text lang="ET">Retseptid</text>
227 <text lang="SV">Recept</text>
228+ <text lang="PT">Receitas</text>
229 <action>PLUGIN mythRecipe</action>
230 <depends>mythRecipe</depends>
231 </button>
232@@ -202,6 +208,7 @@
233 <type>BURN</type>
234 <text>Burn DVD</text>
235 <text lang="FR">Gravure DVD</text>
236+ <text lang="PT">Gravar DVD</text>
237 <action>PLUGIN mythburn</action>
238 <depends>mythburn</depends>
239 </button>
240@@ -213,6 +220,7 @@
241 <text lang="SI">Čas filmov</text>
242 <text lang="ET">Filmide ajad</text>
243 <text lang="SV">Biotider</text>
244+ <text lang="PT">Horários de Cinema</text>
245 <action>PLUGIN mythmovietime</action>
246 <depends>mythmovietime</depends>
247 </button>
248@@ -243,6 +251,7 @@
249 <text lang="DE">Beenden</text>
250 <text lang="ET">Seiska</text>
251 <text lang="DK">Afslut</text>
252+ <text lang="PT">Desligar</text>
253 <action>SHUTDOWN</action>
254 </button> -->
255
256Index: themes/classic/tv_settings.xml
257===================================================================
258--- themes/classic/tv_settings.xml (revision 8501)
259+++ themes/classic/tv_settings.xml (working copy)
260@@ -27,7 +27,7 @@
261 <text lang="FR">Grille horaire</text>
262 <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
263 <text lang="DK">Program Guide</text>
264- <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
265+ <text lang="PT">Config. Guia de Progr.</text>
266 <text lang="SV">Programguide</text>
267 <text lang="JA">番組ガむド</text>
268 <text lang="SI">Programski vodič</text>
269@@ -47,7 +47,7 @@
270 <text lang="FR">Visionnement</text>
271 <text lang="DE">Wiedergabe</text>
272 <text lang="DK">Afspilning</text>
273- <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
274+ <text lang="PT">Config. Visualização</text>
275 <text lang="SV">Uppspelning</text>
276 <text lang="JA">再生</text>
277 <text lang="SI">Predvajanje</text>
278@@ -59,6 +59,7 @@
279 <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_GROUPS</type>
280 <text>Playback Groups</text>
281 <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
282+ <text lang="PT">Grupos de Visualização</text>
283 <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
284 </button>
285
286@@ -72,7 +73,7 @@
287 <text lang="FR">Enregistrement</text>
288 <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
289 <text lang="DK">Optagelse</text>
290- <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
291+ <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
292 <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
293 <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
294 <text lang="SI">Snemalni profili</text>
295@@ -80,6 +81,7 @@
296 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
297 <alttext lang="DE">Profile</alttext>
298 <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
299+ <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
300 <action>SETTINGS RECORDING</action>
301 </button>
302
303@@ -88,12 +90,14 @@
304 <text>Recording Priorities</text>
305 <text lang="FR">Priorités</text>
306 <text lang="DE">PrioritÀten</text>
307+ <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
308 <text lang="SV">Inspelningsprioriteter</text>
309 <text lang="JA">録画優å…
310ˆé †äœ</text>
311 <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
312 <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
313 <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
314 <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
315+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
316 <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
317 </button>
318
319Index: themes/classic/tv_search.xml
320===================================================================
321--- themes/classic/tv_search.xml (revision 8501)
322+++ themes/classic/tv_search.xml (working copy)
323@@ -13,6 +13,7 @@
324 <text lang="SI">Naslovi</text>
325 <text lang="ET">Pealkirjad</text>
326 <text lang="DK">Titel</text>
327+ <text lang="PT">Por Títulos</text>
328 <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
329 </button>
330
331@@ -29,6 +30,7 @@
332 <text lang="SI">Ključne besede</text>
333 <text lang="ET">Võtmesõnad</text>
334 <text lang="DK">SÞgeord</text>
335+ <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
336 <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
337 </button>
338
339@@ -42,6 +44,7 @@
340 <text lang="FI">Ihmiset</text>
341 <text lang="SI">Osebe</text>
342 <text lang="ET">Inimesed</text>
343+ <text lang="PT">Por Pessoas</text>
344 <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
345 </button>
346
347@@ -56,6 +59,7 @@
348 <text lang="SI">Napredno</text>
349 <text lang="ET">Muud valikud</text>
350 <text lang="DK">SupersÞger</text>
351+ <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
352 <alttext lang="ET">Muud</alttext>
353 <action>TV_SEARCH_POWER</action>
354 </button>
355@@ -72,6 +76,7 @@
356 <text lang="ZH_TW">新暙題</text>
357 <text lang="SI">Novi naslovi</text>
358 <text lang="DK">Nye titler</text>
359+ <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
360 <action>TV_SEARCH_NEW</action>
361 </button>
362
363@@ -87,6 +92,7 @@
364 <text lang="ZH_TW">電圱</text>
365 <text lang="SI">Filmi</text>
366 <text lang="DK">Film</text>
367+ <text lang="PT">Por Filmes</text>
368 <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
369 </button>
370
371@@ -102,6 +108,7 @@
372 <text lang="ZH_TW">皮類</text>
373 <text lang="SI">Kategorije</text>
374 <text lang="DK">Kategorier</text>
375+ <text lang="PT">Por Categorias</text>
376 <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
377 </button>
378
379@@ -117,6 +124,7 @@
380 <text lang="ZH_TW">電芖台</text>
381 <text lang="SI">Kanali</text>
382 <text lang="DK">Kanal</text>
383+ <text lang="PT">Por Canais</text>
384 <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
385 </button>
386
387@@ -132,6 +140,7 @@
388 <text lang="ZH_TW">時間</text>
389 <text lang="SI">Čas</text>
390 <text lang="DK">Tid</text>
391+ <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
392 <action>TV_SEARCH_TIME</action>
393 </button>
394
395Index: themes/classic/tvmenu.xml
396===================================================================
397--- themes/classic/tvmenu.xml (revision 8501)
398+++ themes/classic/tvmenu.xml (working copy)
399@@ -28,7 +28,7 @@
400 <text lang="FR">Planifier les enregistrements</text>
401 <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
402 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
403- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
404+ <text lang="PT">Programar Gravações</text>
405 <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
406 <text lang="JA">録画予玄</text>
407 <text lang="SI">Planiranje snemanj</text>
408@@ -116,6 +116,7 @@
409 <text lang="ET">Varem salvestatud</text>
410 <text lang="FR">Déjà enregistré</text>
411 <text lang="DK">Tidligere optagelser</text>
412+ <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
413 <action>TV_PREVIOUS</action>
414 </button>
415
416@@ -129,6 +130,7 @@
417 <text lang="SI">Status sistema</text>
418 <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
419 <text lang="DK">Systemstatus</text>
420+ <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
421 <action>TV_STATUS</action>
422 </button>
423
424Index: themes/DVR/util_menu.xml
425===================================================================
426--- themes/DVR/util_menu.xml (revision 8501)
427+++ themes/DVR/util_menu.xml (working copy)
428@@ -72,6 +72,7 @@
429 <text lang="ET">Raadio</text>
430 <text lang="SV">Radio</text>
431 <text lang="DK">Radio</text>
432+ <text lang="PT">Rádio FM</text>
433 <action>PLUGIN mythFM</action>
434 <depends>mythFM</depends>
435 </button>
436@@ -145,6 +146,7 @@
437 <text lang="SI">Novice</text>
438 <text lang="ET">Uudised</text>
439 <text lang="DK">Nyheder</text>
440+ <text lang="PT">Notícias</text>
441 <action>PLUGIN mythnews</action>
442 <depends>mythnews</depends>
443 </button>
444@@ -158,6 +160,7 @@
445 <text lang="SI">Splet</text>
446 <text lang="ET">Veeb</text>
447 <text lang="DK">Web</text>
448+ <text lang="PT">Navegação na Web</text>
449 <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
450 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
451 </button>
452@@ -170,6 +173,7 @@
453 <text lang="ET">Telefon</text>
454 <text lang="SV">Telefon</text>
455 <text lang="DK">Telefon</text>
456+ <text lang="PT">Telefone</text>
457 <action>PLUGIN mythphone</action>
458 <depends>mythphone</depends>
459 </button>
460@@ -178,6 +182,7 @@
461 <type>BURN</type>
462 <text>Burn DVD</text>
463 <action>PLUGIN mythburn</action>
464+ <text lang="PT">Gravar DVD</text>
465 <depends>mythburn</depends>
466 </button>
467
468@@ -189,6 +194,7 @@
469 <text lang="ET">Retseptid</text>
470 <text lang="SV">Recept</text>
471 <text lang="DK">Opskrifter</text>
472+ <text lang="PT">Receitas</text>
473 <action>PLUGIN mythRecipe</action>
474 <depends>mythRecipe</depends>
475 </button>
476@@ -201,6 +207,7 @@
477 <text lang="ET">Filmide ajad</text>
478 <text lang="SV">Biotider</text>
479 <text lang="DK">Biograf</text>
480+ <text lang="PT">Horários de Cinema</text>
481 <action>PLUGIN mythmovietime</action>
482 <depends>mythmovietime</depends>
483 </button>
484@@ -211,6 +218,7 @@
485 <text lang="DE">Tastenbelegung Àndern</text>
486 <text lang="SV">Ändra knappar</text>
487 <text lang="DK">TasteopsÊtning</text>
488+ <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
489 <action>PLUGIN mythcontrols</action>
490 <depends>mythcontrols</depends>
491 </button>
492@@ -240,12 +248,14 @@
493 <text lang="DE">Beenden</text>
494 <text lang="ET">Seiskamine</text>
495 <text lang="DK">Afslut</text>
496+ <text lang="PT">Desligar</text>
497 <action>SHUTDOWN</action>
498 </button> -->
499
500 <button>
501 <type>NETFLIX</type>
502 <text>NetFlix</text>
503+ <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
504 <action>PLUGIN mythflix</action>
505 <depends>mythflix</depends>
506 </button>
507Index: themes/DVR/recpriorities_settings.xml
508===================================================================
509--- themes/DVR/recpriorities_settings.xml (revision 8501)
510+++ themes/DVR/recpriorities_settings.xml (working copy)
511@@ -9,12 +9,14 @@
512 <text lang="SI">Nast. snemalne prioritete</text>
513 <text lang="ET">Salvestamisprioriteetide mÀÀramine</text>
514 <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
515+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
516 <alttext>Recording Priorities</alttext>
517 <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
518 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
519 <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
520 <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
521 <alttext lang="DK">Optagelser</alttext>
522+ <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
523 <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
524 </button>
525
526@@ -28,6 +30,7 @@
527 <text lang="SI">Nast. kanalne snem. priritete</text>
528 <text lang="ET">Kanaliprioriteetide mÀÀramine</text>
529 <text lang="DK">Kanalprioriteter</text>
530+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
531 <alttext>Channel Priorities</alttext>
532 <alttext lang="SV">Kanal</alttext>
533 <alttext lang="JA">チャンネル優å…
534ˆé †äœ</alttext>
535@@ -35,6 +38,7 @@
536 <alttext lang="SI">Kanalne prioritete</alttext>
537 <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
538 <alttext lang="DK">Kanal</alttext>
539+ <alttext lang="PT">Prioridades de Canais</alttext>
540 <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
541 </button>
542
543Index: themes/DVR/main_settings.xml
544===================================================================
545--- themes/DVR/main_settings.xml (revision 8501)
546+++ themes/DVR/main_settings.xml (working copy)
547@@ -112,6 +112,7 @@
548 <text lang="ET">Raadio seaded</text>
549 <text lang="SV">Radio</text>
550 <text lang="DK">Radio Indstillinger</text>
551+ <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
552 <action>CONFIGPLUGIN mythFM</action>
553 <depends>mythFM</depends>
554 </button>
555@@ -179,6 +180,7 @@
556 <text lang="SI">Nastavitve novic</text>
557 <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
558 <text lang="DK">Nyhedsindstillingen</text>
559+ <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
560 <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
561 <depends>mythnews</depends>
562 </button>
563@@ -192,6 +194,7 @@
564 <text lang="SI">Spletne nastavitve</text>
565 <text lang="ET">Veebi seaded</text>
566 <text lang="DK">Web Indstillinger</text>
567+ <text lang="PT">Config. Navegação Web</text>
568 <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
569 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
570 </button>
571@@ -204,6 +207,7 @@
572 <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
573 <text lang="SV">Recept</text>
574 <text lang="DK">Opskriftsindstillinger</text>
575+ <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
576 <action>CONFIGPLUGIN mythRecipe</action>
577 <depends>mythRecipe</depends>
578 </button>
579@@ -216,6 +220,7 @@
580 <text lang="ET">Telefoni seaded</text>
581 <text lang="SV">Telefon</text>
582 <text lang="DK">Telefon Indstillinger</text>
583+ <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
584 <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
585 <depends>mythphone</depends>
586 </button>
587@@ -228,6 +233,7 @@
588 <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
589 <text lang="SV">Biotider</text>
590 <text lang="DK">Biograf Indstillinger</text>
591+ <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
592 <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
593 <depends>mythmovietime</depends>
594 </button>
595@@ -252,6 +258,7 @@
596 <button>
597 <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
598 <text>NetFlix Settings</text>
599+ <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
600 <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
601 <depends>mythflix</depends>
602 </button>
603@@ -259,6 +266,7 @@
604 <button>
605 <type>SETTINGS_BURN</type>
606 <text>Burn DVD Settings</text>
607+ <text lang="PT">Configurar Gravação de DVDs</text>
608 <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
609 <depends>mythburn</depends>
610 </button>
611Index: themes/DVR/tv_schedule.xml
612===================================================================
613--- themes/DVR/tv_schedule.xml (revision 8501)
614+++ themes/DVR/tv_schedule.xml (working copy)
615@@ -29,6 +29,7 @@
616 <alttext lang="ZH_TW">節目</alttext>
617 <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
618 <alttext lang="ET">Kava</alttext>
619+ <alttext lang="PT">Guia</alttext>
620 <action>TV_SCHEDULE</action>
621 </button>
622
623@@ -42,7 +43,7 @@
624 <text lang="FR">Recherche d'émission</text>
625 <text lang="DE">Alphabetische Suche</text>
626 <text lang="DK">Program SØger</text>
627- <text lang="PT">Procurar Programa</text>
628+ <text lang="PT">Procurar Programas</text>
629 <text lang="SV">Programletaren</text>
630 <text lang="JA">番組怜玢</text>
631 <text lang="FI">Ohjelman EtsintÀ</text>
632@@ -78,6 +79,7 @@
633 <text lang="SI">Besedno iskanje</text>
634 <text lang="ET">Otsi sõnu</text>
635 <text lang="DK">SÞgeord</text>
636+ <text lang="PT">Pesquisar Palavras</text>
637 <alttext>Search</alttext>
638 <alttext lang="FR">Texte</alttext>
639 <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
640@@ -86,6 +88,7 @@
641 <alttext lang="SI">Iskanje</alttext>
642 <alttext lang="ET">Sõnad</alttext>
643 <alttext lang="DK">Ord</alttext>
644+ <alttext lang="PT">Palavras</alttext>
645 <action>MENU tv_search.xml</action>
646 </button>
647
648@@ -101,6 +104,7 @@
649 <text lang="SI">Seznamsko iskanje</text>
650 <text lang="ET">Otsi nimekirju</text>
651 <text lang="DK">SÞg på lister</text>
652+ <text lang="PT">Pesquisar Listas</text>
653 <alttext>Lists</alttext>
654 <alttext lang="DE">Listen</alttext>
655 <alttext lang="SV">Listor</alttext>
656@@ -109,6 +113,7 @@
657 <alttext lang="SI">Seznami</alttext>
658 <alttext lang="ET">Nimekirjad</alttext>
659 <alttext lang="DK">Lister</alttext>
660+ <alttext lang="PT">Listas</alttext>
661 <action>MENU tv_lists.xml</action>
662 </button>
663
664@@ -123,7 +128,7 @@
665 <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
666 <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
667 <text lang="DK">Optag lige nu</text>
668- <text lang="PT">Gravar Agora</text>
669+ <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
670 <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
671 <text lang="JA">簡単録画</text>
672 <text lang="FI">VÀlitön Nauhoitus</text>
673@@ -134,7 +139,7 @@
674 <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
675 <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
676 <alttext lang="NL">Instant</alttext>
677- <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
678+ <alttext lang="PT">Gravação Imediata</alttext>
679 <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
680 <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
681 <action>TV_MANUAL</action>
682@@ -154,6 +159,7 @@
683 <text lang="SI">Poljubno snemanje</text>
684 <text lang="ET">Kohandatud salvestamine</text>
685 <text lang="DK">Avanceret</text>
686+ <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
687 <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
688 </button>
689
690Index: themes/DVR/tv_lists.xml
691===================================================================
692--- themes/DVR/tv_lists.xml (revision 8501)
693+++ themes/DVR/tv_lists.xml (working copy)
694@@ -13,6 +13,7 @@
695 <text lang="SI">Novi naslovi</text>
696 <text lang="ET">Uued pealkirjad</text>
697 <text lang="DK">Nye titler</text>
698+ <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
699 <action>TV_SEARCH_NEW</action>
700 </button>
701
702@@ -29,6 +30,7 @@
703 <text lang="SI">Filmi</text>
704 <text lang="ET">Filmid</text>
705 <text lang="DK">Film</text>
706+ <text lang="PT">Por Filme</text>
707 <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
708 </button>
709
710@@ -45,6 +47,7 @@
711 <text lang="SI">Kategorije</text>
712 <text lang="ET">Kategooriad</text>
713 <text lang="DK">Kategori</text>
714+ <text lang="PT">Por Categoria</text>
715 <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
716 </button>
717
718@@ -61,6 +64,7 @@
719 <text lang="SI">Kanali</text>
720 <text lang="ET">Kanalid</text>
721 <text lang="DK">Kanal</text>
722+ <text lang="PT">Por Canal</text>
723 <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
724 </button>
725
726@@ -77,6 +81,7 @@
727 <text lang="SI">Čas</text>
728 <text lang="ET">Aeg</text>
729 <text lang="DK">Tid</text>
730+ <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
731 <action>TV_SEARCH_TIME</action>
732 </button>
733
734Index: themes/DVR/mainmenu.xml
735===================================================================
736--- themes/DVR/mainmenu.xml (revision 8501)
737+++ themes/DVR/mainmenu.xml (working copy)
738@@ -10,7 +10,7 @@
739 <text lang="FR">Visionner</text>
740 <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
741 <text lang="DK">Afspil optagelser</text>
742- <text lang="PT">Ver Gravações</text>
743+ <text lang="PT">Ver Gravações da TV</text>
744 <text lang="SV">Titta på inspelningar</text>
745 <text lang="JA">録画再生</text>
746 <text lang="SI">Predvajanje snemanj</text>
747@@ -52,7 +52,7 @@
748 <text lang="FR">Programmer des enregistrements</text>
749 <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
750 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
751- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
752+ <text lang="PT">Programar Gravações</text>
753 <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
754 <text lang="JA">録画予玄</text>
755 <text lang="SI">Plan snemanj</text>
756@@ -83,6 +83,7 @@
757 <text lang="SI">Snemalne prirotete</text>
758 <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
759 <text lang="DK">Optagelses prioriteter</text>
760+ <text lang="PT">Prioridades de Gravações</text>
761 <alttext>Priorities</alttext>
762 <alttext lang="SV">Prioriteter</alttext>
763 <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
764@@ -90,6 +91,7 @@
765 <alttext lang="SI">Prioritete</alttext>
766 <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
767 <alttext lang="DK">Prioriteter</alttext>
768+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
769 <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
770 </button>
771
772@@ -103,7 +105,7 @@
773 <text lang="DE">Zubehör / Konfiguration</text>
774 <text lang="DK">Konfiguration</text>
775 <text lang="NL">Beheer</text>
776- <text lang="PT">Configurações</text>
777+ <text lang="PT">Utensílios</text>
778 <text lang="SV">Verktyg / InstÀllningar</text>
779 <text lang="JA">蚭定</text>
780 <text lang="FI">Oheis/Asetukset</text>
781@@ -122,6 +124,7 @@
782 <text lang="DE">Beenden</text>
783 <text lang="ET">Seiska</text>
784 <text lang="DK">Afslut</text>
785+ <text lang="PT">Desligar</text>
786 <action>SHUTDOWN</action>
787 </button> -->
788
789Index: themes/DVR/tv_settings.xml
790===================================================================
791--- themes/DVR/tv_settings.xml (revision 8501)
792+++ themes/DVR/tv_settings.xml (working copy)
793@@ -30,7 +30,7 @@
794 <text lang="FR">Grille des programmes</text>
795 <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
796 <text lang="DK">Program Guide</text>
797- <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
798+ <text lang="PT">Configurar Guia de Programação</text>
799 <text lang="SV">Programguide</text>
800 <text lang="JA">番組ガむド</text>
801 <text lang="FI">Ohjelmaopas</text>
802@@ -52,7 +52,7 @@
803 <text lang="FR">Visionnage</text>
804 <text lang="DE">Wiedergabe</text>
805 <text lang="DK">Afspilning</text>
806- <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
807+ <text lang="PT">Configurar Reprodução</text>
808 <text lang="SV">Uppspelning</text>
809 <text lang="JA">再生</text>
810 <text lang="FI">Toisto</text>
811@@ -66,6 +66,7 @@
812 <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_GROUPS</type>
813 <text>Playback Groups</text>
814 <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
815+ <text lang="PT">Grupos de Reprodução</text>
816 <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
817 </button>
818
819@@ -79,7 +80,7 @@
820 <text lang="FR">Profils d'enregistrement</text>
821 <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
822 <text lang="DK">Optagelse</text>
823- <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
824+ <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
825 <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
826 <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
827 <text lang="FI">Nauhoitusprofiilit</text>
828@@ -89,6 +90,7 @@
829 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
830 <alttext lang="DE">Profile</alttext>
831 <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
832+ <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
833 <action>SETTINGS RECORDING</action>
834 </button>
835
836@@ -104,8 +106,10 @@
837 <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
838 <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
839 <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
840+ <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
841 <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
842 <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
843+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
844 <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
845 </button>
846
847Index: themes/DVR/tv_search.xml
848===================================================================
849--- themes/DVR/tv_search.xml (revision 8501)
850+++ themes/DVR/tv_search.xml (working copy)
851@@ -13,6 +13,7 @@
852 <text lang="SI">Naslovu</text>
853 <text lang="ET">Pealkirjad</text>
854 <text lang="DK">Titel</text>
855+ <text lang="PT">Por Títulos</text>
856 <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
857 </button>
858
859@@ -29,6 +30,7 @@
860 <text lang="SI">Ključnih besedah</text>
861 <text lang="ET">Võtmesõnad</text>
862 <text lang="DK">SÞgeord</text>
863+ <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
864 <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
865 </button>
866
867@@ -44,6 +46,7 @@
868 <text lang="SI">Osebah</text>
869 <text lang="ET">Inimesed</text>
870 <text lang="DK">Person</text>
871+ <text lang="PT">Por Pessoas</text>
872 <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
873 </button>
874
875@@ -59,8 +62,10 @@
876 <text lang="SI">Napredno</text>
877 <text lang="ET">Muud valikud</text>
878 <text lang="DK">SupersÞgning</text>
879+ <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
880 <alttext lang="DE">Erweitert</alttext>
881 <alttext lang="ET">Muud</alttext>
882+ <alttext lang="PT">Avançada</alttext>
883 <action>TV_SEARCH_POWER</action>
884 </button>
885
886Index: themes/DVR/tvmenu.xml
887===================================================================
888--- themes/DVR/tvmenu.xml (revision 8501)
889+++ themes/DVR/tvmenu.xml (working copy)
890@@ -64,6 +64,7 @@
891 <text lang="SI">Åœe posneto</text>
892 <text lang="ET">Varem salvestatud</text>
893 <text lang="DK">Tidligere optagelser</text>
894+ <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
895 <action>TV_PREVIOUS</action>
896 </button>
897
898@@ -76,6 +77,7 @@
899 <text lang="SI">Status sistema</text>
900 <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
901 <text lang="DK">Systemstatus</text>
902+ <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
903 <action>TV_STATUS</action>
904 </button>
905
906Index: programs/mythfrontend/media_settings.xml
907===================================================================
908--- programs/mythfrontend/media_settings.xml (revision 8501)
909+++ programs/mythfrontend/media_settings.xml (working copy)
910@@ -123,6 +123,7 @@
911 <text lang="NB">Radioinnstillinger</text>
912 <text lang="DK">Radioindstillinger</text>
913 <text lang="ES">Configurar Radio</text>
914+ <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
915 <action>CONFIGPLUGIN mythfm</action>
916 <depends>mythfm</depends>
917 </button>
918@@ -132,6 +133,7 @@
919 <text>Burn DVD Settings</text>
920 <text lang="FI">DVD:n Polttoasetukset</text>
921 <text lang="FR">Gravure de DVD</text>
922+ <text lang="PT">Conf. Grav. de DVDs</text>
923 <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
924 <depends>mythburn</depends>
925 </button>
926Index: programs/mythfrontend/util_menu.xml
927===================================================================
928--- programs/mythfrontend/util_menu.xml (revision 8501)
929+++ programs/mythfrontend/util_menu.xml (working copy)
930@@ -16,6 +16,7 @@
931 <text lang="NB">MusikkverktÞy</text>
932 <text lang="DK">Musik tools</text>
933 <text lang="ES">Gestionar Música</text>
934+ <text lang="PT">Gerir Música</text>
935 <action>PLUGIN mythmusic</action>
936 <depends>mythmusic</depends>
937 </button>
938@@ -52,6 +53,7 @@
939 <text lang="DK">Ændre tasteinstillinger</text>
940 <text lang="SV">Ändra knappar</text>
941 <text lang="ES">Editar Teclas</text>
942+ <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
943 <action>PLUGIN mythcontrols</action>
944 <depends>mythcontrols</depends>
945 </button>
946Index: programs/mythfrontend/main_settings.xml
947===================================================================
948--- programs/mythfrontend/main_settings.xml (revision 8501)
949+++ programs/mythfrontend/main_settings.xml (working copy)
950@@ -60,6 +60,7 @@
951 <text lang="ET">TV seaded</text>
952 <text lang="NB">TV</text>
953 <text lang="DK">TV</text>
954+ <text lang="PT">Configurar Televisão</text>
955 <action>MENU tv_settings.xml</action>
956 </button>
957
958@@ -79,6 +80,7 @@
959 <text lang="NB">Media</text>
960 <text lang="DK">Media</text>
961 <text lang="ES">Medios</text>
962+ <text lang="PT">Configurar Multimédia</text>
963 <action>MENU media_settings.xml</action>
964 <depends>mythvideo mythmusic mythgallery mythfm mythgame</depends>
965 </button>
966@@ -100,6 +102,7 @@
967 <text lang="DK">Informationscenter</text>
968 <text lang="ES">Centro Información</text>
969 <text lang="EN_GB">Info Centre Settings</text>
970+ <text lang="PT">Config. Centro de Info.</text>
971 <action>MENU info_settings.xml</action>
972 <depends>mythnews mythweather mythbookmarkmanager mythrecipe mythflix</depends>
973 </button>
974@@ -140,6 +143,7 @@
975 <text lang="NB">Telefon</text>
976 <text lang="DK">Telefon</text>
977 <text lang="ES">Teléfono</text>
978+ <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
979 <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
980 <depends>mythphone</depends>
981 </button>
982Index: programs/mythfrontend/tv_schedule.xml
983===================================================================
984--- programs/mythfrontend/tv_schedule.xml (revision 8501)
985+++ programs/mythfrontend/tv_schedule.xml (working copy)
986@@ -34,6 +34,7 @@
987 <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
988 <alttext lang="ET">Kava</alttext>
989 <alttext lang="NB">Oversikt</alttext>
990+ <alttext lang="PT">Guia</alttext>
991 <action>TV_SCHEDULE</action>
992 </button>
993
994@@ -91,6 +92,7 @@
995 <text lang="NB">SÞk etter ord</text>
996 <text lang="DK">SÞg ord</text>
997 <text lang="ES">Buscar Palabras</text>
998+ <text lang="PT">Pesquisar Palavras</text>
999 <alttext>Search</alttext>
1000 <alttext lang="FR">Texte</alttext>
1001 <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
1002@@ -102,6 +104,7 @@
1003 <alttext lang="NB">SÞk</alttext>
1004 <alttext lang="DK">SÞg</alttext>
1005 <alttext lang="ES">Palabras</alttext>
1006+ <alttext lang="PT">Palavras</alttext>
1007 <action>MENU tv_search.xml</action>
1008 </button>
1009
1010@@ -120,6 +123,7 @@
1011 <text lang="NB">SÞk i lister</text>
1012 <text lang="DK">SÞg i lister</text>
1013 <text lang="ES">Buscar Listas</text>
1014+ <text lang="PT">Pesquisar Listas</text>
1015 <alttext>Lists</alttext>
1016 <alttext lang="DE">Listen</alttext>
1017 <alttext lang="IS">Listar</alttext>
1018@@ -131,6 +135,7 @@
1019 <alttext lang="NB">Lister</alttext>
1020 <alttext lang="DK">Lister</alttext>
1021 <alttext lang="ES">Listas</alttext>
1022+ <alttext lang="PT">Listas</alttext>
1023 <action>MENU tv_lists.xml</action>
1024 </button>
1025
1026@@ -145,7 +150,7 @@
1027 <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
1028 <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
1029 <text lang="DK">Optag lige nu</text>
1030- <text lang="PT">Gravar Agora</text>
1031+ <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
1032 <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
1033 <text lang="JA">簡単録画</text>
1034 <text lang="FI">VÀlitön Nauhoitus</text>
1035@@ -157,7 +162,7 @@
1036 <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
1037 <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
1038 <alttext lang="NL">Instant</alttext>
1039- <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
1040+ <alttext lang="PT">Imediata</alttext>
1041 <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
1042 <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
1043 <alttext lang="NB">Ta opp nå</alttext>
1044@@ -181,6 +186,7 @@
1045 <text lang="NB">Egendefinert opptak</text>
1046 <text lang="DK">Brugerstyret optagelse</text>
1047 <text lang="ES">Avanzada</text>
1048+ <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
1049 <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
1050 </button>
1051
1052Index: programs/mythfrontend/tv_lists.xml
1053===================================================================
1054--- programs/mythfrontend/tv_lists.xml (revision 8501)
1055+++ programs/mythfrontend/tv_lists.xml (working copy)
1056@@ -16,6 +16,7 @@
1057 <text lang="NB">Nye titler</text>
1058 <text lang="DK">Nye titler</text>
1059 <text lang="ES">Títulos Nuevos</text>
1060+ <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
1061 <action>TV_SEARCH_NEW</action>
1062 </button>
1063
1064@@ -36,6 +37,7 @@
1065 <text lang="DK">Film</text>
1066 <text lang="ES">Películas</text>
1067 <text lang="EN_GB">Films</text>
1068+ <text lang="PT">Por Filme</text>
1069 <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
1070 </button>
1071
1072@@ -55,6 +57,7 @@
1073 <text lang="NB">Kategories</text>
1074 <text lang="DK">Kategorier</text>
1075 <text lang="ES">Categorías</text>
1076+ <text lang="PT">Por Categoria</text>
1077 <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
1078 </button>
1079
1080@@ -74,6 +77,7 @@
1081 <text lang="NB">Kanaler</text>
1082 <text lang="DK">Kanaler</text>
1083 <text lang="ES">Canales</text>
1084+ <text lang="PT">Por Canal</text>
1085 <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
1086 </button>
1087
1088@@ -93,6 +97,7 @@
1089 <text lang="NB">Tid</text>
1090 <text lang="DK">Tid</text>
1091 <text lang="ES">Hora</text>
1092+ <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
1093 <action>TV_SEARCH_TIME</action>
1094 </button>
1095
1096Index: programs/mythfrontend/manage_recordings.xml
1097===================================================================
1098--- programs/mythfrontend/manage_recordings.xml (revision 8501)
1099+++ programs/mythfrontend/manage_recordings.xml (working copy)
1100@@ -11,7 +11,7 @@
1101 <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
1102 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1103 <text lang="IS">Stilla upptöku</text>
1104- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1105+ <text lang="PT">Programar Gravações</text>
1106 <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
1107 <text lang="JA">録画予玄</text>
1108 <text lang="FI">Ajasta Nauhoituksia</text>
1109@@ -39,6 +39,7 @@
1110 <text lang="NB">Sett prioriteter</text>
1111 <text lang="DK">Prioriteter</text>
1112 <text lang="ES">Fijar Prioridades</text>
1113+ <text lang="PT">Definir Prioridades</text>
1114 <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
1115 </button>
1116
1117@@ -104,6 +105,7 @@
1118 <text lang="NB">Tatt opp tidligere</text>
1119 <text lang="NB">Tidligere optagelser</text>
1120 <text lang="ES">Grabados Anteriormente</text>
1121+ <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
1122 <alttext lang="SV">Tidigare</alttext>
1123 <action>TV_PREVIOUS</action>
1124 </button>
1125Index: programs/mythfrontend/mainmenu.xml
1126===================================================================
1127--- programs/mythfrontend/mainmenu.xml (revision 8501)
1128+++ programs/mythfrontend/mainmenu.xml (working copy)
1129@@ -11,7 +11,7 @@
1130 <text lang="DE">Fernsehen</text>
1131 <text lang="DK">Se TV</text>
1132 <text lang="IS">Horfa á sjónvarp</text>
1133- <text lang="PT">Ver Televisão</text>
1134+ <text lang="PT">Ver Televisão</text>
1135 <text lang="SV">Se på TV</text>
1136 <text lang="JA">TV攟送</text>
1137 <text lang="FI">Katso TV:tÀ</text>
1138@@ -38,8 +38,10 @@
1139 <text lang="NB">Mediebibliotek</text>
1140 <text lang="DK">Mediabibliotek</text>
1141 <text lang="ES">Mediateca</text>
1142+ <text lang="PT">Galeria Multimédia</text>
1143 <alttext lang="SV">Bibliotek</alttext>
1144 <alttext lang="ET">Kataloog</alttext>
1145+ <alttext lang="PT">Galeria</alttext>
1146 <action>MENU library.xml</action>
1147 </button>
1148
1149@@ -54,7 +56,7 @@
1150 <text lang="DE">Aufnahmen verwalten</text>
1151 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1152 <text lang="IS">Upptaka útsendinga</text>
1153- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1154+ <text lang="PT">Gerir Gravações</text>
1155 <text lang="SV">Hantera inspelningar</text>
1156 <text lang="JA">録画予玄</text>
1157 <text lang="FI">Hallitse Nauhoituksia</text>
1158@@ -66,6 +68,7 @@
1159 <alttext lang="SV">Hantera</alttext>
1160 <alttext lang="ET">Salvestused</alttext>
1161 <alttext lang="ES">Programar</alttext>
1162+ <alttext lang="PT">Programação</alttext>
1163 <action>MENU manage_recordings.xml</action>
1164 </button>
1165
1166@@ -86,10 +89,12 @@
1167 <text lang="DK">Informationscenter</text>
1168 <text lang="ES">Centro de Información</text>
1169 <text lang="EN_GB">Information Centre</text>
1170+ <text lang="PT">Centro de Informação</text>
1171 <alttext lang="ES">Información</alttext>
1172 <alttext lang="DE">Infocenter</alttext>
1173 <alttext lang="SV">Infocenter</alttext>
1174 <alttext lang="ET">Info</alttext>
1175+ <alttext lang="PT">Informação</alttext>
1176 <action>MENU info_menu.xml</action>
1177 </button>
1178
1179@@ -110,6 +115,7 @@
1180 <text lang="DK">CD/DVD</text>
1181 <text lang="ES">CD/DVD</text>
1182 <text lang="EN_GB">CD/DVD</text>
1183+ <text lang="PT">CD/DVD</text>
1184 <action>MENU optical_menu.xml</action>
1185 <depends>mythmusic mythdvd</depends>
1186 </button>
1187@@ -125,7 +131,7 @@
1188 <text lang="DK">Konfiguration</text>
1189 <text lang="IS">Uppsetning</text>
1190 <text lang="NL">Beheer</text>
1191- <text lang="PT">Configurações</text>
1192+ <text lang="PT">Utensílios</text>
1193 <text lang="SV">Verktyg / InstÀllningar</text>
1194 <text lang="JA">蚭定</text>
1195 <text lang="FI">Oheis/Asetukset</text>
1196@@ -145,6 +151,7 @@
1197 <text lang="NL">Uitschakelen</text>
1198 <text lang="DE">Beenden</text>
1199 <text lang="ET">Seiska</text>
1200+ <text lang="PT">Gravações</text>
1201 <action>SHUTDOWN</action>
1202 </button> -->
1203
1204Index: programs/mythfrontend/info_settings.xml
1205===================================================================
1206--- programs/mythfrontend/info_settings.xml (revision 8501)
1207+++ programs/mythfrontend/info_settings.xml (working copy)
1208@@ -39,6 +39,7 @@
1209 <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
1210 <text lang="NB">Innstillinger for nyheter</text>
1211 <text lang="DK">Nyheds indstillinger</text>
1212+ <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
1213 <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
1214 <depends>mythnews</depends>
1215 </button>
1216@@ -50,6 +51,7 @@
1217 <text lang="SI">Nastavitve čas filmov</text>
1218 <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
1219 <text lang="SV">Biotider</text>
1220+ <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
1221 <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
1222 <depends>mythmovietime</depends>
1223 </button>
1224@@ -58,6 +60,7 @@
1225 <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
1226 <text>NetFlix Settings</text>
1227 <text lang="FI">MythFlix Asetukset</text>
1228+ <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
1229 <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
1230 <depends>mythflix</depends>
1231 </button>
1232@@ -78,6 +81,7 @@
1233 <text lang="NB">Innstilinger for nettleser</text>
1234 <text lang="DK">Web instillinger</text>
1235 <text lang="ES">Configurar Web</text>
1236+ <text lang="PT">Configurar Navegação Web</text>
1237 <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
1238 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
1239 </button>
1240@@ -97,8 +101,10 @@
1241 <text lang="NB">Innstillinger for oppskrifter</text>
1242 <text lang="DK">Opskrifts indstillinger</text>
1243 <text lang="ES">Configurar Recetas</text>
1244+ <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
1245 <alttext lang="DE">Rezepte</alttext>
1246 <alttext lang="ET">Retseptid</alttext>
1247+ <alttext lang="PT">Receitas</alttext>
1248 <action>CONFIGPLUGIN mythrecipe</action>
1249 <depends>mythrecipe</depends>
1250 </button>
1251Index: programs/mythfrontend/tvmenu.xml
1252===================================================================
1253--- programs/mythfrontend/tvmenu.xml (revision 8501)
1254+++ programs/mythfrontend/tvmenu.xml (working copy)
1255@@ -33,7 +33,7 @@
1256 <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
1257 <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1258 <text lang="IS">Stilla upptöku</text>
1259- <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1260+ <text lang="PT">Programar Gravações</text>
1261 <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
1262 <text lang="JA">録画予玄</text>
1263 <text lang="FI">Ajasta Nauhoituksia</text>
1264@@ -117,6 +117,7 @@
1265 <text lang="SV">TV direkt</text>
1266 <text lang="JA">パススルヌモヌド</text>
1267 <text lang="ET">TV lÀbilase</text>
1268+ <text lang="PT">Televisão Directa</text>
1269 <action>EXECTV xawtv -f -device %s -dspdev %s -vbidev %s</action>
1270 </button>
1271 -->
1272@@ -137,6 +138,7 @@
1273 <text lang="NB">Systemstatus</text>
1274 <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1275 <text lang="DK">Systemstatus</text>
1276+ <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1277 <action>TV_STATUS</action>
1278 </button>
1279
1280Index: programs/mythfrontend/info_menu.xml
1281===================================================================
1282--- programs/mythfrontend/info_menu.xml (revision 8501)
1283+++ programs/mythfrontend/info_menu.xml (working copy)
1284@@ -15,6 +15,7 @@
1285 <text lang="NB">Telefon</text>
1286 <text lang="DK">Telefon</text>
1287 <text lang="ES">Teléfono</text>
1288+ <text lang="PT">Telefone</text>
1289 <action>PLUGIN mythphone</action>
1290 <depends>mythphone</depends>
1291 </button>
1292@@ -36,6 +37,7 @@
1293 <text lang="ET">Uudised</text>
1294 <text lang="NB">Nyheter</text>
1295 <text lang="DK">Nyheder</text>
1296+ <text lang="PT">Notícias</text>
1297 <action>PLUGIN mythnews</action>
1298 <depends>mythnews</depends>
1299 </button>
1300@@ -47,6 +49,7 @@
1301 <text lang="SI">Čas filmov</text>
1302 <text lang="ET">Filmide ajad</text>
1303 <text lang="SV">Biotider</text>
1304+ <text lang="PT">Horário de Cinema</text>
1305 <action>PLUGIN mythmovietime</action>
1306 <depends>mythmovietime</depends>
1307 </button>
1308@@ -78,6 +81,7 @@
1309 <type>NETFLIX</type>
1310 <text>NetFlix</text>
1311 <text lang="FI">MythFlix</text>
1312+ <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
1313 <action>PLUGIN mythflix</action>
1314 <depends>mythflix</depends>
1315 </button>
1316@@ -97,6 +101,7 @@
1317 <text lang="NB">Nettleser</text>
1318 <text lang="DK">Web</text>
1319 <text lang="ES">Web</text>
1320+ <text lang="PT">Navegação Web</text>
1321 <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
1322 <depends>mythbookmarkmanager</depends>
1323 </button>
1324@@ -117,6 +122,7 @@
1325 <text lang="NB">Oppskrifter</text>
1326 <text lang="DK">Opskrifter</text>
1327 <text lang="ES">Recetas</text>
1328+ <text lang="PT">Receitas</text>
1329 <action>PLUGIN mythRecipe</action>
1330 <depends>mythrecipe</depends>
1331 </button>
1332@@ -137,6 +143,7 @@
1333 <text lang="NB">Systemstatus</text>
1334 <text lang="DK">Systemstatus</text>
1335 <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1336+ <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1337 <action>TV_STATUS</action>
1338 </button>
1339
1340Index: programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml
1341===================================================================
1342--- programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml (revision 8501)
1343+++ programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml (working copy)
1344@@ -13,12 +13,14 @@
1345 <text lang="NB">Sett prioriteter for opptak</text>
1346 <text lang="DK">Optagelses prioriteter</text>
1347 <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
1348+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
1349 <alttext>Recording Priorities</alttext>
1350 <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
1351 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
1352 <alttext lang="JA">録画優å…
1353ˆé †äœ</alttext>
1354 <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
1355 <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
1356+ <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
1357 <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
1358 </button>
1359
1360@@ -37,6 +39,7 @@
1361 <text lang="NB">Sett opptaksprioriteter for kanaler</text>
1362 <text lang="DK">Optagelses prioriteter for kanaler</text>
1363 <text lang="ES">Prioridad Canales</text>
1364+ <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
1365 <alttext>Channel Priorities</alttext>
1366 <alttext lang="FR">Priorités</alttext>
1367 <alttext lang="JA">チャンネル優å…
1368ˆé †äœ</alttext>
1369@@ -45,6 +48,7 @@
1370 <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
1371 <alttext lang="SI">Prioritete kanalov</alttext>
1372 <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
1373+ <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação de Canais</alttext>
1374 <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
1375 </button>
1376
1377Index: programs/mythfrontend/library.xml
1378===================================================================
1379--- programs/mythfrontend/library.xml (revision 8501)
1380+++ programs/mythfrontend/library.xml (working copy)
1381@@ -11,7 +11,7 @@
1382 <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
1383 <text lang="DK">Afspil optagelser</text>
1384 <text lang="IS">Horfa á upptökur</text>
1385- <text lang="PT">Ver Gravações</text>
1386+ <text lang="PT">Ver Gravações de TV</text>
1387 <text lang="SV">Visa inspelningar</text>
1388 <text lang="JA">録画再生</text>
1389 <text lang="FI">Katso Nauhoitukset</text>
1390@@ -84,7 +84,9 @@
1391 <text lang="NB">HÞr på radio</text>
1392 <text lang="DK">HÞr radio</text>
1393 <text lang="ES">Escuchar Radio</text>
1394+ <text lang="PT">Ouvir Rádio</text>
1395 <alttext lang="SV">Radio</alttext>
1396+ <alttext lang="PT">Rádio</alttext>
1397 <action>PLUGIN mythFM</action>
1398 <depends>mythFM mythfm</depends>
1399 </button>
1400@@ -100,7 +102,7 @@
1401 <text lang="DE">Bilder ansehen</text>
1402 <text lang="DK">Billeder</text>
1403 <text lang="IS">Ljósmyndir</text>
1404- <text lang="PT">Fotos</text>
1405+ <text lang="PT">Ver Fotos</text>
1406 <text lang="SV">Visa bilder</text>
1407 <text lang="JA">むメヌゞ</text>
1408 <text lang="FI">Kuvagalleria</text>
1409@@ -123,7 +125,7 @@
1410 <text lang="DE">Spielen</text>
1411 <text lang="DK">Spil</text>
1412 <text lang="IS">Spila leiki</text>
1413- <text lang="PT">Jogos</text>
1414+ <text lang="PT">Jogar</text>
1415 <text lang="SV">Spela spel</text>
1416 <text lang="JA">ゲヌム</text>
1417 <text lang="FI">Pelit</text>
1418Index: programs/mythfrontend/tv_settings.xml
1419===================================================================
1420--- programs/mythfrontend/tv_settings.xml (revision 8501)
1421+++ programs/mythfrontend/tv_settings.xml (working copy)
1422@@ -33,7 +33,7 @@
1423 <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
1424 <text lang="DK">Program Guide</text>
1425 <text lang="IS">Dagskrá</text>
1426- <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
1427+ <text lang="PT">Configurar Guia de Programação</text>
1428 <text lang="SV">Programguide</text>
1429 <text lang="JA">番組ガむド</text>
1430 <text lang="FI">Ohjelmaopas</text>
1431@@ -58,7 +58,7 @@
1432 <text lang="DE">Wiedergabe</text>
1433 <text lang="DK">Afspilning</text>
1434 <text lang="IS">Spilun</text>
1435- <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
1436+ <text lang="PT">Config. Visualização</text>
1437 <text lang="SV">Uppspelning</text>
1438 <text lang="JA">再生</text>
1439 <text lang="FI">Toisto</text>
1440@@ -74,6 +74,7 @@
1441 <text>Playback Groups</text>
1442 <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
1443 <text lang="FR">Groupes de lecture</text>
1444+ <text lang="PT">Grupos de Visualização</text>
1445 <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
1446 </button>
1447
1448@@ -88,7 +89,7 @@
1449 <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
1450 <text lang="DK">Optagelse</text>
1451 <text lang="IS">Upptökur</text>
1452- <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
1453+ <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
1454 <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
1455 <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
1456 <text lang="FI">Nauhoitusprofiilit</text>
1457@@ -99,6 +100,7 @@
1458 <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
1459 <alttext lang="DE">Profile</alttext>
1460 <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
1461+ <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
1462 <action>SETTINGS RECORDING</action>
1463 </button>
1464
1465@@ -117,9 +119,11 @@
1466 <text lang="NB">Opptaksprioriteter</text>
1467 <text lang="DK">Optagelselssprioriteter</text>
1468 <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
1469+ <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
1470 <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
1471 <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
1472 <alttext lang="ES">Prioridades</alttext>
1473+ <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
1474 <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
1475 </button>
1476
1477Index: programs/mythfrontend/tv_search.xml
1478===================================================================
1479--- programs/mythfrontend/tv_search.xml (revision 8501)
1480+++ programs/mythfrontend/tv_search.xml (working copy)
1481@@ -16,6 +16,7 @@
1482 <text lang="NB">Titler</text>
1483 <text lang="DK">Titler</text>
1484 <text lang="ES">Títulos</text>
1485+ <text lang="PT">Por Títulos</text>
1486 <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
1487 </button>
1488
1489@@ -35,6 +36,7 @@
1490 <text lang="NB">NÞkkelord</text>
1491 <text lang="DK">NÞgleord</text>
1492 <text lang="ES">Claves</text>
1493+ <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
1494 <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
1495 </button>
1496
1497@@ -53,6 +55,7 @@
1498 <text lang="NB">Personer</text>
1499 <text lang="DK">Personer</text>
1500 <text lang="ES">Personas</text>
1501+ <text lang="PT">Por Pessoas</text>
1502 <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
1503 </button>
1504
1505@@ -71,8 +74,10 @@
1506 <text lang="NB">Avansert</text>
1507 <text lang="DK">Super SÞgning</text>
1508 <text lang="ES">Avanzada</text>
1509+ <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
1510 <alttext lang="DE">Erweitert</alttext>
1511 <alttext lang="ET">Muud</alttext>
1512+ <alttext lang="PT">Avançada</alttext>
1513 <action>TV_SEARCH_POWER</action>
1514 </button>
1515
1516Index: programs/mythfrontend/optical_menu.xml
1517===================================================================
1518--- programs/mythfrontend/optical_menu.xml (revision 8501)
1519+++ programs/mythfrontend/optical_menu.xml (working copy)
1520@@ -4,7 +4,7 @@
1521 <type>DVD_PLAY</type>
1522 <text>Play DVD</text>
1523 <text lang="DK">Afspil DVD</text>
1524- <text lang="PT">Tocar DVD</text>
1525+ <text lang="PT">Ver DVD</text>
1526 <text lang="IS">Spila DVD</text>
1527 <text lang="DE">DVD abspielen</text>
1528 <text lang="SV">Spela DVD</text>
1529@@ -26,7 +26,7 @@
1530 <type>VCD_PLAY</type>
1531 <text>Play VCD</text>
1532 <text lang="DK">Afspil VCD</text>
1533- <text lang="PT">Tocar VCD</text>
1534+ <text lang="PT">Ver VCD</text>
1535 <text lang="DE">VCD abspielen</text>
1536 <text lang="IS">Spila VCD</text>
1537 <text lang="SV">Spela VCD</text>
1538@@ -54,7 +54,7 @@
1539 <text lang="DK">Importér DVD</text>
1540 <text lang="IS">Hlaða inn DVD</text>
1541 <text lang="NL">DVD Importeren</text>
1542- <text lang="PT">Ler do DVD</text>
1543+ <text lang="PT">Importar DVD p/ Disco</text>
1544 <text lang="SV">Importera DVD</text>
1545 <text lang="FR">Importer un DVD</text>
1546 <text lang="JA">DVD取蟌</text>
1547@@ -72,6 +72,7 @@
1548 <text>Burn DVD</text>
1549 <text lang="FI">Polta DVD</text>
1550 <text lang="FR">Graver un DVD</text>
1551+ <text lang="PT">Gravar DVD</text>
1552 <action>PLUGIN mythburn</action>
1553 <depends>mythburn</depends>
1554 </button>
1555@@ -86,7 +87,7 @@
1556 <text lang="DK">Importér CD</text>
1557 <text lang="IS">Hlaða inn hljóðdisk</text>
1558 <text lang="NL">CD Importeren</text>
1559- <text lang="PT">Ler do CD</text>
1560+ <text lang="PT">Importar CD p/ Disco</text>
1561 <text lang="SV">Importera CD</text>
1562 <text lang="FR">Importer un CD audio</text>
1563 <text lang="JA">CD取蟌</text>