Index: mythmusic_de.ts
===================================================================
--- mythmusic_de.ts	(revision 13571)
+++ mythmusic_de.ts	(working copy)
@@ -3,43 +3,43 @@
     <name>AlbumArtImages</name>
     <message>
         <source>Unknown</source>
-        <translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
+        <translation>Unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Front Cover</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cover (Vorne)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Back Cover</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cover (Hinten)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CD</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inlay</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inlay</translation>
     </message>
     <message>
         <source>front</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vorderseite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rückseite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>inlay</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inlay</translation>
     </message>
     <message>
         <source>cd</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>cover</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cover</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -94,7 +94,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The theme you are using does not contain a &apos;musictree&apos; element.  Please contact the theme creator and ask if they could please update it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The next screen will be empty.  Escape out of it to return to the menu.</source>
-        <translation>Ihr aktuelles Layout enthält kein &apos;musictree&apos; Element. Bitte kontaktieren Sie den Autor des Layouts und fragen Sie Ihn nach einer aktuelleren Version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Der folgende Bildschirm wird leer sein. Mit ESC gelangen Sie zurück ins Menü.</translation>
+        <translation>Ihr aktuelles Layout enthält kein &apos;musictree&apos; Element. Bitte kontaktieren Sie den Autor des Layouts und fragen Sie ihn nach einer aktuelleren Version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Der folgende Bildschirm wird leer sein. Mit ESC gelangen Sie zurück ins Menü.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK</source>
@@ -126,7 +126,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The theme you are using does not contain any info lines in the music element.  Please contact the theme creator and ask if they could please update it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The next screen will be empty.  Escape out of it to return to the menu.</source>
-        <translation>Ihr aktuelles Layout enthält keinerlei &apos;info&apos; Einträge im &apos;music&apos; Element. Bitte kontaktieren Sie den Autor des Layouts und fragen Sie Ihn nach einer aktuelleren Version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Der folgende Bildschirm wird leer sein. Mit ESC gelangen Sie zurück ins Menü.</translation>
+        <translation>Ihr aktuelles Layout enthält keinerlei &apos;info&apos; Einträge im &apos;music&apos; Element. Bitte kontaktieren Sie den Autor des Layouts und fragen Sie ihn nach einer aktuelleren Version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Der folgende Bildschirm wird leer sein. Mit ESC gelangen Sie zurück ins Menü.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Artist:<byte value="x9"/></source>
@@ -213,23 +213,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Track Info.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stück-Info.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Album Art</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Album Cover</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Statistiken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Änderungen speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change Image Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bildtyp ändern</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -412,15 +412,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>1 Shuffle: Album</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1 Zufall: Album</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shuffle: Album</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zufall: Album</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Visualization: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visualisierung: </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -651,7 +651,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Random</source>
-        <translation>Random</translation>
+        <translation>Zufällig</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intelligent</source>
@@ -763,7 +763,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>CD Ripper Settings</source>
-        <translation>CD Import 1/2</translation>
+        <translation>CD-Import Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MPEG Layer 1/2/3 Audio (MAD decoder)</source>
@@ -851,7 +851,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>CD Ripper Settings (part 2)</source>
-        <translation>CD Import 2/2</translation>
+        <translation>CD-Import Einstellugen (Teil 2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable CD Writing.</source>
@@ -975,90 +975,90 @@
     </message>
     <message>
         <source>default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Audio Device used for playback. &apos;default&apos; will use the device specified in MythTV</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Audiogerät welches zum Abspiele verwendet wird. Auf &apos;default&apos; setzen um das Gerät von MythTV zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Unbekanntes Album</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Importing </source>
-        <translation type="unfinished">Importiere </translation>
+        <translation>Importiere </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory and filename Format used to grab information if no ID3 information is found. Accepts GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE and TRACK_TITLE.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Format des Verzeichnis- und Dateinamens welches verwendet wird wenn keine ID3 Informationen gefunden werden. Akzeptiert GENRE, ARTIST, TITLE, ARTIST_TITLE und TRACK_TITLE.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tag Encoding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID3 Zeichensatz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UTF-16</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UTF-16</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UTF-8</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UTF-8</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ascii</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ascii</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Some mp3 players don&apos;t understand tags encoded in UTF8 or UTF16, this setting allows you to change the encoding format used. Currently applies only to ID3 tags.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Einige MP3-Player verstehen keine ID3-Tags welche in UTF-8 oder UTF-16 gespeichert sind. Diese Einstellung erlaubt es den Zeichensatz beim Speichern auszuwählen. Funktioniert momentan nur für ID3-Tags.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Defines the location/name for new songs. Valid tokens are: GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Definiert den Pfad/Namen für neue Lieder. Akzeptiert: GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum Search Results</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maximale Anzahl Suchresultate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Used to limit the number of results returned when using the search feature.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wird verwendet um die Anzahl der Suchresultate einzuschränken.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fortsetzungsmodus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lied</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exact</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exakt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track, an exact point within the last track.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Setzt das Abspielen entweder am Anfang der aktiven Playliste, am Anfang des letzten Liedes oder am exakten Punkt im letzten Lied fort.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Playback Settings (2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abspieleinstellungen (2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RipStatus</name>
     <message>
         <source>Stop Rip?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Import stoppen?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to cancel ripping the CD?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie das Importieren der CD stoppen möchten?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1143,15 +1143,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Switch Titles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lieder tauschen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scan CD</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD scannen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rip CD</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD importieren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Artist: %1
@@ -1160,39 +1160,44 @@
 
 This track is already in the database. 
 Do you want to remove the existing track?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Interpret: %1
+Album: %2
+Lied:  %3
+
+Dieses Lied ist bereits in der Datenbank vorhanden.
+Wollen Sie das bereits existierende Lied entfernen?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Keine Lieder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no tracks to rip?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Es sind keine Lieder für den Import vorhanden?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Success</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Erfolg</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rip completed successfully.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Import erfolgreich beendet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ejecting CD. Please Wait ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD wird ausgeworfen. Bitte warten ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select an Artist</source>
-        <translation type="unfinished">Einen Interpreten wählen</translation>
+        <translation>Einen Interpreten wählen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select an Album</source>
-        <translation type="unfinished">Ein Album wählen</translation>
+        <translation>Ein Album wählen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a Genre</source>
-        <translation type="unfinished">Ein Genre wählen</translation>
+        <translation>Ein Genre wählen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1403,7 +1408,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this SmartPlaylist?</source>
-        <translation>Sind sie sicher daß Sie diese intell. Playlist löschen wollen?</translation>
+        <translation>Sind sie sicher daß Sie diese intelligente Playlist löschen wollen?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1482,7 +1487,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this Category?</source>
-        <translation>Sind sie sicher, daß Sie diese Kategorie löschen wollen?</translation>
+        <translation>Sind Sie sicher, daß Sie diese Kategorie löschen wollen?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It will also delete any Smart Playlists belonging to this category.</source>
