Index: mythfrontend_dk.ts
===================================================================
--- mythfrontend_dk.ts	(revision 12298)
+++ mythfrontend_dk.ts	(working copy)
@@ -43,11 +43,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Done (Invalid status!)</source>
-        <translation>Færdig (fejl status!)</translation>
+        <translation>Færdig (ugyldig status!)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finished</source>
-        <translation>&gt;Færdig</translation>
+        <translation>Færdig</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Aborted</source>
@@ -70,34 +70,34 @@
     </message>
     <message>
         <source>Analog Options for</source>
-        <translation>Analog opsætning for</translation>
+        <translation>Analog opsætning for </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CaptureCardEditor</name>
     <message>
         <source>Capture cards</source>
-        <translation>Optage kort</translation>
+        <translation>Optagekort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Capture Card Menu</source>
-        <translation>Optager kort Menu</translation>
+        <translation>Optagekortmenu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit..</source>
-        <translation>Ændre..</translation>
+        <translation>Redigér..</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete..</source>
-        <translation>Slette..</translation>
+        <translation>Slet..</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
-        <translation>Er du sikker på du vil slette dette optage kort?</translation>
+        <translation>Er du sikker på at du vil slette dette optagekort?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes, delete capture card</source>
-        <translation>Ja, slet dette optage kort</translation>
+        <translation>Ja, slet dette optagekort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No, don&apos;t</source>
@@ -105,19 +105,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
-        <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optage kort?</translation>
+        <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optagekort?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes, delete capture cards</source>
-        <translation>Ja, slet alle optage kort</translation>
+        <translation>Ja, slet alle optagekort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
-        <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optage kort?</translation>
+        <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optagekort?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error getting list of cards for this host</source>
-        <translation>Fejl ved hentning af kortliste for denne host</translation>
+        <translation>Fejl ved hentning af kortliste for denne maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to delete capturecards for %1</source>
@@ -132,7 +132,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
-        <translation>Brug kanal skanner for at finde kanaler til denne ingang.</translation>
+        <translation>Brug kanalskanner for at finde kanaler til denne indgang.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch channels from listings source</source>
@@ -144,7 +144,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Bruger kanallisten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVB-S</source>
@@ -152,7 +152,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Input and satellite settings.</source>
-        <translation>Indgang og satellit opsætninger.</translation>
+        <translation>Indgang og satellit-opsætning.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -167,7 +167,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Yes, delete the channel</source>
-        <translation>Ja, slet bare kanalen</translation>
+        <translation>Ja, slet kanalen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No, don&apos;t</source>
@@ -175,11 +175,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Channel Menu</source>
-        <translation>Kanal Menu</translation>
+        <translation>Kanalmenu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit..</source>
-        <translation>Ændre..</translation>
+        <translation>Redigér..</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete..</source>
@@ -206,7 +206,7 @@
     <name>ChannelRecPriority</name>
     <message>
         <source>The theme you are using does not contain a &apos;recprioritychannels&apos; element.  Please contact the theme creator and ask if they could please update it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The next screen will be empty.  Escape out of it to return to the menu.</source>
-        <translation>Det tema du bruger indeholder ikke et &apos;recprioritychannels&apos; element. Kontakt venligst den som har lavet tema&apos;et og be om en opdatering.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Den næste skærm er blank. Tryk ESC for at komme tilbage til menuen.</translation>
+        <translation>Det tema du bruger indeholder ikke et &apos;recprioritychannels&apos; element.  Kontakt venligst den som har lavet temaet og bed om en opdatering.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Den næste skærm er blank.  Tryk Esc for at komme tilbage til menuen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK</source>
@@ -221,7 +221,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit Rule</source>
-        <translation>Ændre regel</translation>
+        <translation>Redigér regel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;New rule&gt;</source>
@@ -229,27 +229,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>Rule Name</source>
-        <translation>Regel navn</translation>
+        <translation>Regelnavn</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Match an exact title</source>
-        <translation>finde en bestemt titel</translation>
+        <translation>Find en bestemt titel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Match words in the title</source>
-        <translation>Finde ord i titlen</translation>
+        <translation>Find ord i titlen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Match this episode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Find denne episode</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Match an exact episode</source>
-        <translation>finde en bestemt episode</translation>
+        <translation>Find en bestemt episode</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Match in any descriptive field</source>
-        <translation>Finde i beskrivelses felt</translation>
+        <translation>Find i alle beskrivelsesfelter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New episodes only</source>
@@ -289,7 +289,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Only on a specific station</source>
-        <translation>Kun på en bestem kanal</translation>
+        <translation>Kun på en bestemt kanal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exclude one station</source>
@@ -297,15 +297,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Match related callsigns</source>
-        <translation>Matche kaldenavn(callsigns)</translation>
+        <translation>Find kaldenavn</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only on channels marked as favorites</source>
-        <translation>Kun på favorit kanaler</translation>
+        <translation>Kun på favoritkanaler</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only channels from a specific video source</source>
-        <translation>Kun kanaler fra en bestemt videokilde&gt;</translation>
+        <translation>Kun kanaler fra en bestemt videokilde</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only channels marked as commercial free</source>
@@ -313,11 +313,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Only shows marked as HDTV</source>
-        <translation>Kun HDTV programmer</translation>
+        <translation>Kun HDTV-programmer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Limit by category</source>
-        <translation>Begrænse på kategori</translation>
+        <translation>Begræns på kategori</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All matches for a genre (Data Direct)</source>
@@ -329,7 +329,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Category type</source>
-        <translation>Kategori type</translation>
+        <translation>Kategoritype</translation>
     </message>
     <message>
         <source>or</source>
@@ -349,11 +349,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Multiple sports teams (complete example)</source>
-        <translation>Flere sports teams (komplet eksempel)</translation>
+        <translation>Flere sportshold (komplet eksempel)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sci-fi B-movies (complete example)</source>
-        <translation>Sci-fi B-film (fuldt eksempel)</translation>
+        <translation>Sci-fi B-film (komplet eksempel)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily)</source>
@@ -361,7 +361,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Movie of the Week (complete example - use FindWeekly)</source>
-        <translation>Ugens film (fuldt eksempel - brug FindUgentlig)</translation>
+        <translation>Ugens film (komplet eksempel - brug FindUgentlig)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>First Episodes (complete example for Data Direct)</source>
@@ -397,7 +397,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The database error was</source>
-        <translation>Database fejlen var</translation>
+        <translation>Databasefejlen var</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -528,7 +528,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit Rule</source>
-        <translation type="obsolete">Ændre regel</translation>
+        <translation type="obsolete">Redigér regel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;New rule&gt;</source>
@@ -578,7 +578,7 @@
     <name>DVBConfigurationGroup</name>
     <message>
         <source>Recording Options</source>
-        <translation>Optagelse muligheder</translation>
+        <translation>Optagelsesmuligheder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DiSEqC</source>
@@ -586,16 +586,17 @@
     </message>
     <message>
         <source>Analog Options</source>
-        <translation>Analoge opsætninger</translation>
+        <translation>Analoge opsætning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input and satellite settings.</source>
-        <translation>Indgang og satellit opsætninger.</translation>
+        <translation>Indgang og satellitopsætning.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Analog child card settings.
 WARNING: Do not press button if you are using an Air2PC HD-5000 card!!!! This card does not support analog tuning, but the DVB drivers do not yet allow us to detect this problem.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Opsætning af analogt datterkort.
+ADVARSEL: Tryk ikke på denne knap hvis du bruger en Air2PC HD-5000 kort!!!! Dette kort understøtter ikke analog indstilling, men DVB-driverne tillader endnu ikke at dette problem kan detekteres.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Various additional settings.</source>
@@ -614,15 +615,15 @@
     <name>DVBSignalMonitor</name>
     <message>
         <source>Signal To Noise</source>
-        <translation>Signal til Støj</translation>
+        <translation>Signal/støjforhold</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bit Error Rate</source>
-        <translation>Bit Fejl rate</translation>
+        <translation>Bitfejlsrate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uncorrected Blocks</source>
-        <translation>Ukorregerede Blokke</translation>
+        <translation>Ukorrigerede blokke</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotor Progress</source>
@@ -649,11 +650,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Transport Menu</source>
-        <translation>Transport Menu</translation>
+        <translation>Transportmenu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit..</source>
-        <translation>Ændre..</translation>
+        <translation type="unfinished">Redigér..</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete..</source>
@@ -679,15 +680,15 @@
     <name>DeviceTree</name>
     <message>
         <source>The Cartesian latitude for your location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Den kartesiske breddegrad for din lokation.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Bruge negative tal for sydlige og vestlige koordinater.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Cartesian longitude for your location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Den kartesiske længdegrad for din lokation.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Device Type</source>
@@ -711,15 +712,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Valgfrit beskrivende navn for denne enhed, for at lette senere konfigurering.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Type af switch</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the type of switch from the list.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Vælg typen af switch fra denne liste.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tone</source>
@@ -751,19 +752,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>The number of ports this switch has.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Det antal porte denne switch har.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch Configuration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Switch-opsætning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotor Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rotortype</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the type of rotor from the list.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Vælg rotortypen fra denne liste.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DiSEqC 1.2</source>
@@ -775,7 +776,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Rotor Low Speed (deg/sec)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Lav rotothastighed (grader/sekund)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V.</source>
@@ -783,7 +784,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Rotor High Speed (deg/sec)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Høj rotorhastighed (grader/sekund)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V.</source>
@@ -976,7 +977,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>To go to the advanced recordings screen, press &apos;i&apos;</source>
-        <translation>For at komme til avancerede optagelsesindstillinger, tryk &apos;i&apos;</translation>
+        <translation>For at gå til avancerede optagelsesindstillinger, tryk &apos;i&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To see a list of all up-coming showings of this program, press &apos;5&apos;</source>
@@ -984,15 +985,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Don&apos;t record this showing</source>
-        <translation>Optage IKKE denne udsendelser</translation>
+        <translation>Optag ikke denne udsendelse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record this showing with override options</source>
-        <translation>Optage denne udsendelse med overordnede instilinger</translation>
+        <translation>Optag denne udsendelse med specielle indstilinger</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record this showing with normal options</source>
-        <translation>Optag denne udsendelse med normale instillinger</translation>
+        <translation>Optag denne udsendelse med normale indstillinger</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record one showing of this title</source>
@@ -1007,7 +1008,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Flag Commercials</source>
-        <translation>Reklame mærkning</translation>
+        <translation>Markér reklamer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Job</source>
@@ -1015,7 +1016,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Undefined</source>
-        <translation>Udefinerede</translation>
+        <translation>Udefineret</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1100,11 +1101,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Title (optional):</source>
-        <translation>Title (valgfri)</translation>
+        <translation>Titel (valgfri):</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set Recording Options</source>
-        <translation>Ændre optagelses opsætning</translation>
+        <translation>Vælg optagelsesopsætning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manual Record</source>
@@ -1112,18 +1113,18 @@
     </message>
     <message>
         <source>5 weekdays if daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">5 ugedage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>7 days per week if daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">7 ugedage</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MythContext</name>
     <message>
         <source>Could not connect to the master backend server -- is it running?  Is the IP address set for it in the setup program correct?</source>
-        <translation>Kunne ikke lave forbindelse til &quot;backend server&quot; -- kører den?? Er ip-adressen korrekt sat op i setup programmet?</translation>
+        <translation>Kunne ikke oprette forbindelse til backend server -- kører den?? Er IP-adressen angivet korrekt i setup-programmet?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The connection to the master backend server has gone away for some reason.. Is it running?</source>
@@ -1140,15 +1141,17 @@
         <source>The theme you are using is missing the &apos;file_browser_background&apos; element. 
 
 Returning to the previous menu.</source>
-        <translation>Temaet du bruger mangler &apos;file_browser_background&apos; element.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/>Vender tilbage til foregående menu.</translation>
+        <translation>Temaet du bruger mangler elementet &apos;file_browser_background&apos;.
+
+Vender tilbage til foregående menu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The theme you are using is missing the &apos;file_browser&apos; element. 
 
 Returning to the previous menu.</source>
-        <translation>Temaet du bruger mangler &apos;file_browser&apos; element.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/>Vender tilbage til foregående menu.</translation>
+        <translation type="unfinished">Temaet du bruger mangler elementet &apos;file_browser&apos;.
+
+Vender tilbage til foregående menu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1184,7 +1187,8 @@
 
 Returning to the previous menu.</source>
         <translation>Kunne ikke finde &apos;%1&apos; i temaet &apos;%2&apos;.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/>Vender tilbage til foregående menu.</translation>
+
+Vender tilbage til foregående menu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1217,7 +1221,7 @@
     <name>PlayGroupEditor</name>
     <message>
         <source>Playback Groups</source>
-        <translation>Afspilnings gruppe</translation>
+        <translation>Afspilningsgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default</source>
@@ -1225,11 +1229,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Create New Playback Group</source>
-        <translation>Opret Ny Afspilnings Gruppe</translation>
+        <translation>Opret ny afspilningsgruppe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete playback group:</source>
-        <translation>Slette afspilnings gruppe:</translation>
+        <translation>Slet afspilningsgruppe:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes, delete group</source>
@@ -1241,11 +1245,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
-        <translation>Indtast gruppenavn eller tryk SELECT for at indtaste teksten vha. On-Screen-Tastaturet</translation>
+        <translation>Indtast gruppenavn eller tryk SELECT for at indtaste teksten vha. On-Screen-tastaturet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(Create new group)</source>
-        <translation>(Lav ny gruppe)</translation>
+        <translation>(Opret ny gruppe)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1264,7 +1268,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete:</source>
-        <translation>Er du sikker på du vil slette:</translation>
+        <translation>Er du sikker på at du vil slette:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No, keep it, I changed my mind</source>
@@ -1288,7 +1292,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>No, do not AutoExpire</source>
-        <translation>Nej, unlad at auto-udløbe</translation>
+        <translation>Nej, undlad at auto-udløbe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No, continue recording it</source>
@@ -1312,15 +1316,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Status Icons</source>
-        <translation>Status ikoner</translation>
+        <translation>Statusikoner</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commercials are flagged</source>
-        <translation>Reklamerne er markerede</translation>
+        <translation>Reklamer er markerede</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An editing cutlist is present</source>
-        <translation>En redigérbar liste er tilgængelig</translation>
+        <translation>En redigeringsliste er tilgængelig</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The program is able to auto-expire</source>
@@ -1328,7 +1332,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Commercials are being flagged</source>
-        <translation>Reklame markering er i gang</translation>
+        <translation>Reklamemarkering er i gang</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A bookmark is set</source>
@@ -1340,15 +1344,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Recording List Menu</source>
-        <translation>Optagelses menu liste</translation>
+        <translation>Optagelseslistemenu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change Group View</source>
-        <translation>Ændre gruppe Visning</translation>
+        <translation>Ændre gruppevisning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change Group Password</source>
-        <translation>Ændre gruppe password</translation>
+        <translation>Ændre gruppepassword</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change Recording Group</source>
@@ -1356,7 +1360,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit Recording Schedule</source>
-        <translation>Ændre planlagte optagelser</translation>
+        <translation>Redigér planlagte optagelser</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK</source>
@@ -1384,11 +1388,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>There is one recording in this display group</source>
-        <translation>Der er kun en optagelse i denne gruppe</translation>
+        <translation>Der er 1 optagelse i denne gruppe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no recordings in this display group</source>
-        <translation>Der er ingen optagelse i denne gruppe</translation>
+        <translation>Der er ingen optagelser i denne gruppe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop Transcoding</source>
@@ -1440,15 +1444,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Storage Options</source>
-        <translation>Opbevarelses muligheder</translation>
+        <translation>Lagringsopsætning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recording Options</source>
-        <translation>Optagelse muligheder</translation>
+        <translation>Optagelsesopsætning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Job Options</source>
-        <translation>Job muligheder</translation>
+        <translation>Jobopsætning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shuffle Play</source>
@@ -1456,19 +1460,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Playlist options</source>
-        <translation>Playlist muligheder</translation>
+        <translation>Playlist-opsætning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add this recording to Playlist</source>
-        <translation>Tilføj denne optagelse til Playlisten</translation>
+        <translation>Tilføj denne optagelse til playlisten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are %1 items in the playlist.</source>
-        <translation>Der er %1 ting på playlisten</translation>
+        <translation type="unfinished">Der er %1 punkter på playlisten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There is %1 item in the playlist.</source>
-        <translation>Der er %1 ting på playlisten</translation>
+        <translation type="unfinished">Der er %1 punkt på playlisten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear Playlist</source>
@@ -1480,7 +1484,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Toggle playlist for this Recording Group</source>
-        <translation>Skift playliste for denne optage gruppe</translation>
+        <translation>Skift playliste for denne optagegruppe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggle playlist for this recording</source>
@@ -1492,15 +1496,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remove from Playlist</source>
-        <translation>Fjern fra Playlisten</translation>
+        <translation>Fjern fra playlisten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add to Playlist</source>
-        <translation>Tilføj til Playlisten</translation>
+        <translation>Tilføj til playlisten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Job</source>
-        <translation>Bruger Job</translation>
+        <translation>Brugerjob</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
@@ -1528,15 +1532,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Change Group Filter</source>
-        <translation>Ændre gruppe filtre</translation>
+        <translation>Ændre gruppefiltre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add this Group to Playlist</source>
-        <translation>Tilføj denne gruppe til Playliste</translation>
+        <translation>Tilføj denne gruppe til playliste</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ERROR: Recorded file does not exist.</source>
-        <translation>FEJL: Den optagede fil eksistere ikke.</translation>
+        <translation>FEJL: Den optagne fil eksisterer ikke.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Titles only</source>
@@ -1548,11 +1552,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Titles, Categories, and Recording Groups</source>
-        <translation>Vis titler, kategorier og optagelses grupper</translation>
+        <translation>Vis titler, kategorier og optagelsesgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Titles and Recording Groups</source>
-        <translation>Vis titler og optagelses grupper</translation>
+        <translation>Vis titler og optagelsesgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Categories only</source>
@@ -1560,11 +1564,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Categories and Recording Groups</source>
-        <translation>Vis kategorier og optagelses grupper</translation>
+        <translation>Vis kategorier og optagelsesgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Recording Groups only</source>
-        <translation>Vis kun optagelses grupper</translation>
+        <translation>Vis kun optagelsesgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Group Filter</source>
@@ -1572,11 +1576,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">punkt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">punkter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Groups</source>
@@ -1588,11 +1592,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable Auto Expire</source>
-        <translation>Deaktiverer Auto Udløb</translation>
+        <translation>Deaktiverer autoudløb</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Auto Expire</source>
-        <translation>Aktivér Auto udløb</translation>
+        <translation>Aktivér autoudløb</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change Recording Title</source>
@@ -1616,31 +1620,31 @@
     </message>
     <message>
         <source>Change Playback Group</source>
-        <translation>Ændre afspilnings gruppe</translation>
+        <translation>Ændre afspilningsgruppe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Group View</source>
-        <translation>Gruppe visning</translation>
+        <translation>Gruppevisning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recording Group</source>
-        <translation>Optagelses gruppe</translation>
+        <translation>Optagelsesgruppe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Playback Group</source>
-        <translation>Afspilnings gruppe</translation>
+        <translation>Afspilningsgruppe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recording Title</source>
-        <translation>Optagelses Titel</translation>
+        <translation>Optagelsestitel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Group Password</source>
-        <translation>Gruppe kode</translation>
+        <translation>Gruppepassword</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Program Details</source>
-        <translation>Vis program detaljer</translation>
+        <translation>Vis programdetaljer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recording has been transcoded</source>
@@ -1648,15 +1652,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Recording is in Stereo</source>
-        <translation>Optagelsen er i Stereo</translation>
+        <translation>Optagelsen er i stereo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recording is in High Definition</source>
-        <translation>Optagelsen er i HD format.</translation>
+        <translation>Optagelsen er i HD-format</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recording is Closed Captioned</source>
-        <translation>Optagelsen indeholder tekster</translation>
+        <translation>Optagelsen indeholder undertekster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Autodetect</source>
@@ -1664,46 +1668,46 @@
     </message>
     <message>
         <source>High Quality</source>
-        <translation>Høj Kvalitet</translation>
+        <translation>Høj kvalitet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Medium Quality</source>
-        <translation>Mellem Kvalitet</translation>
+        <translation>Medium kvalitet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Low Quality</source>
-        <translation>Lav Kvalitet</translation>
+        <translation>Lav kvalitet</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PreviousList</name>
     <message>
         <source>Previously Recorded</source>
-        <translation>Tidligere Optaget</translation>
+        <translation>Tidligere optaget</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Sort Order</source>
-        <translation>Vælg sorterings orden</translation>
+        <translation>Vælg sorteringsorden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sort by Time</source>
-        <translation>Sortér udfra tid</translation>
+        <translation>Sortér ud fra tid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reverse Time</source>
-        <translation>Modsat tid</translation>
+        <translation>Baglns tid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sort by Title</source>
-        <translation>Sortér udfra titel</translation>
+        <translation>Sortér ud fra titel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reverse Title</source>
-        <translation>Modsat titel</translation>
+        <translation>Baglns titel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>NOTE: removing items from this list will not delete any recordings.</source>
-        <translation>BEMÆRK: fjernelse af ting fra denne liste sletter ikke optagelserne.</translation>
+        <translation>BEMÆRK: fjernelse af punkter fra denne liste sletter ikke optagelserne.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove this episode from the list</source>
@@ -1711,7 +1715,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remove all episodes for this title</source>
-        <translation>Fjern alle episode med denne titel</translation>
+        <translation>Fjern alle episoder med denne titel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK</source>
@@ -1752,27 +1756,27 @@
     <name>ProgLister</name>
     <message>
         <source>Program Listings</source>
-        <translation>Program Oversigt</translation>
+        <translation>Programoversigt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Title Search</source>
-        <translation>Søgning efter nye titel</translation>
+        <translation>Søgning efter ny titel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Title Search</source>
-        <translation>Titel søgning</translation>
+        <translation>Titelsøgning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Channel Search</source>
-        <translation>Kanal søgning</translation>
+        <translation>Kanalsøgning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Category Search</source>
-        <translation>Kategori søgning</translation>
+        <translation>Kategorisøgning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Movie Search</source>
-        <translation>Film søgning</translation>
+        <translation>Film-søgning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Search</source>
@@ -1808,7 +1812,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>People Search</source>
-        <translation>Person søgning</translation>
+        <translation>Personsøgning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record</source>
@@ -1824,7 +1828,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Power Search</source>
-        <translation>Super Søgning</translation>
+        <translation>Supersøgning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Rating</source>
@@ -1848,11 +1852,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Ændre</translation>
+        <translation>Redigér</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Power Search Fields</source>
-        <translation>Ændre Super Søger felter</translation>
+        <translation>Redigér Super Søger felter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Optional title phrase:</source>
@@ -2086,7 +2090,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Flip directions - delete to the </source>
-        <translation>Ændre retning - slette mod</translation>
+        <translation>Skift retning - slet til </translation>
     </message>
     <message>
         <source>right</source>
@@ -4135,7 +4139,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit Options</source>
-        <translation>Ændre opsætninger</translation>
+        <translation>Redigér opsætninger</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Override</source>
@@ -4143,7 +4147,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit Override</source>
-        <translation>Ændre tilsidesættelse</translation>
+        <translation>Redigér tilsidesættelse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record anyway</source>
@@ -4570,15 +4574,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Sets the LED color when it is not being used for status indication.</source>
-        <translation>Ændrer farven på LED&apos;en når den ikke bruges til at vise status.</translation>
+        <translation>Angiver farven på LED&apos;en når den ikke bruges til at vise status.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sets the LED color when a backend is recording.</source>
-        <translation>Ændrer LED farven når backenden optager.</translation>
+        <translation>Angiver farven p LED&apos;en når backenden optager.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This specifies how frequently (in seconds) to check if a recording is in progress in order to update the Xbox LED.</source>
-        <translation>Her skrives intervallet (i sekunder) til at checke om der er en optagelse igang, så XBox LED&apos;ens farve er rigtig.</translation>
+        <translation>Dette angiver hvor ofte (i sekunder) der checkes for om der er en optagelse igang, for at opdatere XBox LED&apos;en.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log MythTV events to database</source>
@@ -4586,7 +4590,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>If enabled, MythTV modules will send event details to the database, where they can be viewed with MythLog or periodically emailed to the administrator.</source>
-        <translation>Hvis aktiv, så skriver MythTV modulerne til logdatabasen, hvor de kan læses med Myhtlog eller sendes pr email til administratoren.</translation>
+        <translation>Hvis aktiveret, skriver MythTV-modulerne til logdatabasen. Indholdet heraf kan læses med MythLog eller sendes pr. email til administratoren.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum Number of Entries per Module</source>
@@ -6178,11 +6182,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Titles, Categories, and Recording Groups</source>
-        <translation>Vis titler, kategorier og optagelses grupper</translation>
+        <translation>Vis titler, kategorier og optagelsesgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Titles and Recording Groups</source>
-        <translation>Vis titler og optagelses grupper</translation>
+        <translation>Vis titler og optagelsesgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Categories only</source>
@@ -6190,11 +6194,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Categories and Recording Groups</source>
-        <translation>Vis kategorier og optagelses grupper</translation>
+        <translation>Vis kategorier og optagelsesgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Recording Groups only</source>
-        <translation>Vis kun optagelses grupper</translation>
+        <translation>Vis kun optagelsesgrupper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select what type of grouping to show on the Watch Recordings screen by default.</source>
@@ -8942,7 +8946,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit Recording</source>
-        <translation>Ændre optagelse</translation>
+        <translation>Redigér optagelse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggle CC</source>
@@ -8970,11 +8974,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Change Aspect Ratio</source>
-        <translation>Ændre aspekt forholdet</translation>
+        <translation>Ændre aspekt-forholdet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manual Zoom Mode</source>
-        <translation>Manuelt Zoom Mode</translation>
+        <translation>Manuel zoom-mode</translation>
     </message>
     <message>
         <source>minutes</source>
@@ -9256,7 +9260,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit Recording Schedule</source>
-        <translation>Ændre planlagte optagelser</translation>
+        <translation>Redigér planlagte optagelser</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Skipping Back Not Allowed</source>
@@ -9651,7 +9655,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit..</source>
-        <translation>Ændre..</translation>
+        <translation>Redigér..</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete..</source>
